王勃圣泉宴原文賞析
王勃的《圣泉宴》是一首記敘出游歡宴的詩。詩人詳略得當(dāng),取舍適宜,重點放在歡宴卜,切合題目。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多唐代詩人內(nèi)容請關(guān)注文學(xué)網(wǎng))
【原文】
《圣泉宴》 王勃
披襟乘石磴,列籍俯春泉。蘭氣熏山酌,松聲韻野弦。
影飄垂葉外,香度落花前。興洽林塘晚,重巖起夕煙。
【譯文】
山路很陡,一路敞著衣襟登山,終于抵達山頂;席地而坐,俯瞰淙淙流過的'圣泉。
美酒香味醇厚,如蘭氣般彌漫山間,飲著美酒,酒不醉人人自醉;耳邊松濤陣陣,仿佛大自然奏響了旋律,為人們伴奏助興。
樹葉從枝頭飄然而下,落入水中,水中的倒影也隨之忽高忽低,飄飄悠悠,好像要飄起來;落花悄然而下,沒入土中,它的香氣卻彌漫在空氣中,久久不散。
不知不覺中,天色已晚,而興猶未盡;環(huán)顧四周,只見云煙四起,遠方重巒疊嶂被籠罩其中,迷迷蒙蒙一片。
【注釋】
①圣泉:在玄武山,今四川中江東南。
②披襟(jīn):敞開衣襟,胸懷舒暢。
、鄢耍旱恰
、苁(dēng):臺階。
、萘屑阂来味。
⑥春泉:春天的泉水,指圣泉。
、呱阶茫荷揭叭思裔劦木。
⑧韻:聲音相應(yīng)和。
、嵋跋遥涸谏揭把葑嗟臉非。
、獯谷~:低垂的樹葉。
⑪興洽:興致和諧融洽。
⑫林塘:樹林池塘。
⑬重巖:高峻、連綿的山崖。
⑭夕煙:傍晚時的煙靄。
【創(chuàng)作背景】
此詩當(dāng)作于總章三年(670)春。王勃總章二年(669)春天因戲作《檄雞文》被高宗逐出沛王府,五月開始蜀中之游。這年秋冬直到第二年春,王勃一直在梓州游覽。圣泉在中江縣的玄武山中,詩人少長同游,共寫高情,留下此詩。
【賞析】
這是一首記敘出游歡宴的詩。詩人詳略得當(dāng),取舍適宜,重點放在歡宴卜,切合題目。首聯(lián)就直接點題。三、四句意境開闊,氣勢雄渾,寫美酒沁人心脾,用“熏”點出香味醇正濃厚,彌漫不散;寫松濤陣陣,用“韻野弦”,形容純乎天籟,美妙絕倫。雖雕琢但恰到好處,而且充滿浩大的氣勢,這正是王勃詩歌的特點。五、六句從細處落筆,描寫“垂葉”、“落花”的動態(tài)之美,寫得逼真細膩,情趣盎然,自有其可取之處。尾聯(lián),詩人的目光定格在云霧中的山巒上,迷蒙而又含蓄,仿佛此次歡宴并沒有結(jié)束,也不會結(jié)束,意味深長。
名家點評
《唐詩鏡》:三、四琢矣,然琢而不傷,其氣渾渾。
《唐詩選脈會通評林》:此宴于圣泉而敘其景,造語極幽潤秀發(fā)。大抵子安寫景多臻妙境。唐仲言謂其恨少骨力,秀趣在布景中者也。顧璘曰:“乘”字、“俯”字,“熏”字、“韻”字、 “影飄”、“香度”及“洽”字,觀其下字,便見老成。次聯(lián)風(fēng)韻自別。唐孟莊曰:“熏”字佳矣,“韻”字更勝,“飄”、“度”是眼,“外”、“前”亦活,結(jié)亦有致。
《古唐詩合解》:此詩字意頗重,以流麗而不覺。
《網(wǎng)師園唐詩箋》:趣絕,雅絕(“蘭氣”二句下)。
《詩式》:發(fā)句上乘石噔,下臨圣泉,以初至圣泉起。頷聯(lián)言蘭氣近酒,故熏山酌;松聲類琴,故韻野弦,此所敘之景以宴于圣泉承。頸聯(lián)垂葉落花,照“春”字;影飄香度,寫同宴諸客領(lǐng)取此花香葉色,以山林春興作轉(zhuǎn)。落句言林塘人晚,見宴已多時,則朋興自歡洽,而不覺重巖前夕煙已起也,以酒闌興洽為合。
【王勃圣泉宴原文賞析】相關(guān)文章:
王勃《山中》原文及賞析07-14
王勃《春游》古詩原文及賞析10-20
王勃《滕王閣詩》原文及賞析12-30
王勃滕王閣序原文翻譯及賞析01-06
王勃滕王閣序的原文翻譯與賞析11-16
王勃《送盧主簿》原文及賞析10-29
王勃《送盧主簿》古詩原文賞析10-21
王勃故事原文翻譯08-18
王勃《山中》古詩原文10-22
王勃的作品《滕王閣序》原文翻譯以及賞析09-17