男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《蜀中九日》原文翻譯以及賞析

時(shí)間:2024-09-17 18:30:48 王勃 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《蜀中九日》原文翻譯以及賞析

  唐代出了許多著名的詩歌,是人才輩出的年代。其中詩人王勃?jiǎng)?chuàng)作的這首詩—《蜀中九日》,至今讓被人們所傳頌著。全詩如下:

  蜀中九日

  九月九日望鄉(xiāng)臺(tái),他席他鄉(xiāng)送客杯。

  人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。

  【注釋】

  九月九日:指重陽節(jié)。

  望鄉(xiāng)臺(tái):古代出征或流落在外鄉(xiāng)的人,往往登高或登土臺(tái),眺望家鄉(xiāng),這種臺(tái)稱為望鄉(xiāng)臺(tái)。

  他席:別人的酒席。這里指為友人送行的酒席。

  他鄉(xiāng):異鄉(xiāng)。

  南中:南方,這里指四川一帶。

  那:為何。

  北地:北方。

  【譯文一】

  在重陽節(jié)這天登高回望故鄉(xiāng),身處他鄉(xiāng),設(shè)席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。

  心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。

  【譯文二】

  農(nóng)歷九月初九登上望鄉(xiāng)臺(tái),身處他鄉(xiāng)設(shè)席送客人離開,舉杯之際分外愁。心中已經(jīng)厭倦了南方客居的愁苦。我想北歸不得,鴻雁,你為何還要南來?

  【賞析】

  因?yàn)楸驹娛惆l(fā)了佳節(jié)思親的感情,九日登高,遙望故鄉(xiāng),客中送客,愁思倍加,忽見一對鴻雁從北方飛來,不禁脫口而問,我想北歸不得,你為何還要南來,形成強(qiáng)烈對比,把思鄉(xiāng)的愁緒推到高峰。問得雖然無理,卻烘托了感情的真摯,給人以強(qiáng)烈的感染。(要點(diǎn):抒發(fā)佳節(jié)思想他鄉(xiāng)”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨(dú)在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問“鴻雁那從北地來”,與前一句形成強(qiáng)烈的對比,看似“無理之問”,卻使詩人的思親之情顯得特別真切動(dòng)人。

【《蜀中九日》原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:

王勃《蜀中九日》翻譯以及賞析09-17

春宵原文翻譯以及賞析08-10

《梅花》原文翻譯以及賞析08-22

春日原文翻譯以及賞析10-05

《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析10-26

浣溪沙原文翻譯以及賞析秦觀08-16

江雪原文翻譯以及賞析09-18

《詠風(fēng)》原文翻譯以及賞析03-20

《采蓮曲》原文翻譯以及賞析09-07

杜甫的月夜原文以及翻譯賞析10-04