- 相關推薦
王勃著滕王閣序原文翻譯
上學的時候,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。為了讓更多人學習到文言文的精華,以下是小編精心整理的王勃著滕王閣序原文翻譯,希望對大家有所幫助。
勃著《滕王王勃著《滕王閣序》
時年十四。都督閻公不之信。勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學士者為之,已宿構(gòu)矣。及從紙筆巡讓賓客,勃不辭讓。公大怒,拂衣而去,專會人伺其下筆。第一報云:‘南昌故郡,洪都新府!唬骸嗍抢仙U。’又報曰:‘星公翼軫,地接衡廬!勚,沈吟不言。又云:‘落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色!侨欢鹪唬骸苏嫣觳牛敶共恍嘁!’遂亟請宴所,極歡而罷。
譯文:
王勃寫《滕王閣序》時年方十四歲。都督閻公不相信他的才華。王勃雖在座,但閻公讓女婿孟學詩寫這篇文章,也已經(jīng)預先構(gòu)思好了。到了(閻公)拿紙筆在賓客間來回推讓時,王勃并不推辭謙讓。閻公十分惱怒,拂衣(甩衣袖,表示生氣)起身(離開),專門派人窺伺王勃如何下筆。第一次稟報說“南昌故郡,洪都新府”,閻公說:“這也是老生常談(罷了)!钡诙畏A報說“星分翼軫,地接衡廬”,閻公聽了這句話,沉吟不語。再一次的稟報是說“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,閻公驚惶急視,站了起來,說:“此人真是天才,應當流傳不朽!”(閻公)于是急忙邀請王勃到宴會場所,極盡歡娛才停止。
《滕王閣序》教案
【教學目標】
1、知識和能力
《滕王閣序》公開課教案要求學生理解和積累掌握“故、盡、即、勝、幸、且、矣”等多義實詞虛詞的意義和用法,了解駢文的特點
。、過程和方法
通過教師誦讀指導使學生熟讀成誦,通過學生研讀和討論,疏通文字,把握文意
。场⑶楦袘B(tài)度和價值觀
體會文章的感情,初步感受駢體文的文采和音韻之美,理解作者懷才不遇、壯志難酬的失意和不平及不甘沉淪的樂觀進取的人生觀
【教學重難點】
積累掌握重點文言字詞意義和用法,體悟辭采典雅華美的特點并能熟讀成誦當為重點,同時理解把握作者失意而不失志的復雜的思想情感、典故的作用既是重點也是難點。
【教學過程】
第一課時
一、調(diào)動認知、情趣導入
在江南,有中國古代的三大名樓,留下許多膾炙人口的詩篇,請同學們說說下面三首詩描寫的分別是哪座名樓?
出示詩篇:
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。(杜甫《登岳陽樓》)
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉(xiāng)關何處是?煙波江上使人愁。(崔顥《黃鶴樓》)
白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。(王之渙《登鸛雀樓》)
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。(王勃《滕王閣詩》)
今天,我們就來一睹王勃筆下的滕王閣的風采
二、指導誦讀,初步感受
朗讀是學習感悟的有效途徑,有助于培養(yǎng)語感教師指導學生自由朗讀,讀出節(jié)奏
教師提示:
。、疑難字音
軫zhěn甌ōu隍huáng棨qǐ戟jǐ懿yì襜chān潦lǎo儼yán驂cān騑fēi鳧fú闥tà甍méng舸gě舳zhú鶩wù蠡lǐ遄chuán睢suī睇dì眄miǎn閽hūn舛chuǎn賒shē愨què簪zān笏hù叨tāo
2、節(jié)奏劃分示例:
本文有四字句、六字句、七字句等
四字句的讀法只有一種:如,豫章/古郡
六字句的讀法有五種:孟學士/之詞宗,訪風景/于崇阿;臨/帝子之長洲,窮/島嶼之縈回;鐘鳴/鼎食/之家,誰悲/失路/之人;響窮/彭蠡之濱,氣凌/彭澤之樽;撫/凌云/而自惜,幸/承恩/于偉餞
七字句的讀法有四種:襟三江/而帶五湖,潦水盡/而寒潭清;龍光/射/牛斗之墟,賓主/盡/東南之美;臺隍/枕夷夏/之交,秋水/共長天/一色;都督/閻公/之雅望
三、自主探究,積累理解
學生結(jié)合注釋疏通文意,研讀探討歸納課文中出現(xiàn)的文言現(xiàn)象教師邊巡視邊解答疑難字句
1、詞類活用
襟三江而帶五湖:襟、帶,意動用法,以……為衣襟;以……為帶
徐孺下陳蕃之榻:下,使動用法,使……放下
雄州霧列,俊采星馳:霧、星,名詞作狀語,像霧一樣涌起,像流星一樣飛馳
賓主盡東南之美:美,形容詞作名詞,俊杰
飛閣翔丹,下臨無地:下,方位名詞作狀語,向下、往下
騰蛟起鳳,孟學士之詞宗:騰、起,使動用法,使……騰空、使……飛起
川澤紆其駭矚:駭,使動用法,使……吃驚
四美具,二難并:美、難,形容詞作名詞
屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時:屈、竄,使動用法,使……委屈、使……逃匿
。病⑼僮
儼驂騑于上路:儼通嚴
云銷雨霽,彩徹區(qū)明:銷通消
所賴君子見機:機通幾
3、多義實詞虛詞的意義和用法
故、盡、即、勝、數(shù)、幸、且、矣等
四、整體把握,理清思路
第一段:寫地理風貌,引宴會人物
第二、三段:摹萬千氣象,狀周圍景觀
第四、五段:繪宴會盛況,抒人生感慨
第六、七段:述身世際遇,嘆盛宴難再
五、布置作業(yè),鞏固提高
課后讓學生翻譯全文并寫在作業(yè)本上
第二課時
一、導入課文,明確目標
在前一節(jié)課疏通文意、初步理清文章脈絡的基礎上,這節(jié)課,我們來深入理解作者的思想情感,把握寫作特色
二、重點研讀、深入理解
。、再讀課文,請同學們找出文中最能體現(xiàn)作者情感變化的一個詞語(興盡悲來)
。、用自己的話概括,作者寫“興”事寫了哪些方面?采用的主要表現(xiàn)手法是什么?
示例:興
州城形勝
賓主之美
山川之美
登樓之喜
主要手法:記敘(鋪陳)、描寫
教師小結(jié):文章用鋪陳的手法,歷敘界域之大,地勢之雄,物產(chǎn)豐富,人才俊美,渲染了和樂的氛圍,宴會的高雅;又帶著讀者趨名樓、登高閣,覽觀樓臺的壯麗,山川的曠遠,市井的繁華,描繪出一幅色彩鮮明,情景交融的圖畫,這一切處處扣住一個“興”字,洋溢著作者愉悅的心情,寓情于景,情景交融。
。、正是在興致高昂,情緒激動的時候,作者筆鋒一轉(zhuǎn),由喜悅漸生悲慨,作者用了哪些語句表現(xiàn)了人生之“悲”?用了什么手法?
示例:
天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)(體悟天地之大,宇宙無窮,感嘆人生無常,盛衰有時)
地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(玄想宇宙廣袤,襯托人生渺小,引發(fā)感慨)
關山難越,誰悲失路之人;溝水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客(答非所問,流露出懷才不遇的心緒,充滿了自我悲傷的情調(diào))
懷帝閽而不見,奉宣室以何年(直抒胸臆,坦言心懷,報國無路,濟世無門,言辭哀婉)
主要手法:抒情、議論
小結(jié):作者縱筆馳騁,抒寫個人懷才不遇、仕途失意之悲,讓人心有戚戚焉
。、就文章來看,作者的情感就此悲傷消沉,一蹶不振了嗎?從哪些語句可以看出來?
馮唐、李廣、賈誼、梁鴻句,來寬慰包括自己在內(nèi)的失意之人(古已有之,今又何傷?)
老當益壯四句,勉勵自己不因年華易逝,處境困頓而放棄遠大崇高的志向,表現(xiàn)了崇高的人生觀
貪泉、涸轍句,表明身處逆境仍能達觀看待,表現(xiàn)了樂觀開朗的情懷
北海、東隅、桑榆句,表現(xiàn)不甘沉淪的豪情壯志
孟嘗、阮籍句,反襯自己堅定的意志
班超、宗愨句,表示投筆從戎,乘風破浪的志向
這里作者主要采用了什么手法?(化用典故)
小結(jié):作者以古比今,借古寫懷,以真摯的情感和濃郁的詩意,熔寫景、敘事、抒情、議論、用典于一爐,表現(xiàn)了自己仕途失意的困頓與悲傷,卻又不失遠大的抱負,崇高的志向,樂觀的情懷,具有人生的使命感
三、整體歸納、把握特色
示例:
。薄⒕涫藉e落,節(jié)奏分明2、駢儷藻飾,辭采華美3、運用典故,簡練含蓄
小結(jié):全文以四六句為主,交錯運用多種字句的句式,起伏跌宕,節(jié)奏分明,自然流暢同時運用色彩濃艷、華麗典雅的詞語,整齊對偶的句子,富于樂感,富于詩意,辭采華美,賞心悅目作者更把記敘、描寫、抒情、議論、用典完美地結(jié)合在一起真正體現(xiàn)了駢賦文“鋪采摛文,體物寫志”(劉勰《文心雕龍·詮賦》說:“賦者鋪也,鋪采摛文,體物寫志也”)的特點
四、比較閱讀,拓展延伸
課后閱讀:同是為集會詩所作的序文《蘭亭集序》,思考《滕王閣序》和《蘭亭集序》在寫景敘事的基礎上抒發(fā)的感慨有什么異同?
【板書設計】
《滕王閣序》
州城形勝人生無常,
賓主之美盛衰有時,
興記敘(鋪陳)、描寫悲抒情、議論、用典
山川之美懷才不遇
登樓之喜濟世無門
鋪采摛文,體物寫志
教學說明:
一、《滕王閣序》是一篇千古傳誦的美文,語言華麗典雅,辭采華美,句式整齊而不失靈活,對仗典故的運用顯得簡練而又含蓄內(nèi)容上,作者借登高覽勝之會抒發(fā)了自己懷才不遇、報國無門、壯志難酬的悲傷失意,同時含蓄表達了渴望進仕濟世,積極有所為的抱負情懷學習此文,當引導學生領會把握
二、學習過程當以整體——部分——整體為宜,本教學設計在整體誦讀理解感知的基礎上,深入積累文言字句,理解內(nèi)容、把握情感,而后歸納總結(jié)寫作特色
三、新課程標準要求培養(yǎng)學生的自主學習探究能力本文第一課時,充分讓學生誦讀,培養(yǎng)語感,整體認知;同時,高二學生已有一定的文言文學習能力,通過學生自主探究,歸納掌握文言字句、文言現(xiàn)象從而感知文章思想內(nèi)容
四、第二課時,引導學生通過對作者敘事、寫景、抒情,尤其是用典的學習來理解作者所抒發(fā)的復雜情懷
五、課后讓學生通過對比閱讀,使學生習得的能力得到遷延與提升
【王勃著滕王閣序原文翻譯】相關文章:
王勃滕王閣序原文與翻譯07-16
《滕王閣序》原文及翻譯王勃05-15
王勃的《滕王閣序》原文及翻譯05-23
王勃的滕王閣序原文翻譯03-08
王勃《滕王閣序》原文及翻譯06-15
《滕王閣序》原文及翻譯王勃03-25
王勃滕王閣序原文與翻譯【精品】07-17
王勃《滕王閣序》原文翻譯鑒賞09-05
【集合】《滕王閣序》原文及翻譯王勃05-15
王勃滕王閣序原文翻譯及賞析08-28