男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

龍標(biāo)野宴原文翻譯以及賞析 王昌齡

時間:2024-10-31 05:11:02 王昌齡 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

龍標(biāo)野宴原文翻譯以及賞析 王昌齡

  《龍標(biāo)野宴》的作者是王昌齡,他在當(dāng)時曾名重一時,被后世稱為“七絕圣手”。

  龍標(biāo)野宴

  作者:唐·王昌齡

  沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢。

  莫道弦歌愁遠(yuǎn)謫,青山明月不曾空。

  【注釋】

 、冽垬(biāo):唐縣名屬巫州潭陽郡,在今湖南黔陽縣境。昌齡時任龍標(biāo)縣尉。

  ②春酒:冬季釀制,及春而成之酒。

  【譯文】

  夏天的夜晚在沅溪邊乘著涼爽的風(fēng)兒散步,朋友們帶著酒相互陪伴著來到了竹林深處。

  不要說我們的音樂和歌聲是因為被貶謫的哀愁,那遠(yuǎn)處的青山和當(dāng)空的明月卻從不曾空缺。

  【作者介紹】

  王昌齡(698—約757)唐代詩人。字少伯,唐京兆長安(今陜西西安)人。公元727年(開元十五年)進(jìn)士及第,授秘書省校書郎。公元734年(開元二十二年)中博學(xué)宏詞,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。約在公元737年(開元二十五年)秋,獲罪被謫嶺南。三年后北歸。公元748年(天寶七年)謫遷潭陽郡龍標(biāo)(今湖南黔陽縣)尉。安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,被刺史閭丘曉所殺。

  【賞析】

  這首詩表面上表現(xiàn)了詩人的安逸生活,其實內(nèi)心還是有被貶謫的苦。

  “沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢”,夏夜涼風(fēng),春酒,竹林,這是一個有足夠的條件放松自己的肢體、情感和思維的夜晚。“相攜”“就”二詞就十分明顯的表現(xiàn)著這種竹林聚會,縱情暢飲的放松舉止,給人一種隨夏夜涼風(fēng)自在飄蕩的感覺。——這似乎是魏晉名士的文字。

  而作者是王昌齡,一個曾寫下“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”的這般充滿了激昂悲壯的血性文字的邊塞詩人;一個曾遠(yuǎn)赴西鄙,數(shù)被貶于荒遠(yuǎn),宦游坎坷,而又有著極強(qiáng)的功業(yè)追求的盛唐詩人。

  王昌齡此時正被貶龍標(biāo)。“莫道”只是不要說而已,并非沒有,“莫道弦歌愁遠(yuǎn)謫”,其實心中何曾放下?再深味一下開始的“沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢”的描繪聚會暢飲的文字,我們就能在那夏夜涼風(fēng)般自在飄蕩中觸摸到作者心靈深處的難以釋懷的沉重。歡聚、暢飲并不能使遠(yuǎn)謫的王昌齡獲得真正的心理平衡,所以“青山明月不曾空”便自然而出。“青山”“明月”是天地間永恒的美好存在,是作者譴懷寄情的對象,更是詩人精神人格的物化。詩人以青山明月自許,表現(xiàn)了對人生大自在大擁有的追求。

【龍標(biāo)野宴原文翻譯以及賞析 王昌齡】相關(guān)文章:

王昌齡的龍標(biāo)野宴原文賞析及翻譯07-24

王昌齡 龍標(biāo)野宴11-10

龍標(biāo)野宴 王昌齡08-09

聞王昌齡左遷龍標(biāo)原文、翻譯及賞析10-29

《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》的原文及翻譯賞析08-29

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文、翻譯及賞析10-14

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文,翻譯,賞析09-25

聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文翻譯及賞析08-14

聞王昌齡左遷龍標(biāo),遙有此寄原文翻譯及賞析07-14

《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》原文及翻譯賞析06-25