《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物
韋應(yīng)物的《郡齋雨中與諸文士燕集》敘事,抒情,議論相間,結(jié)構(gòu)井然有序。
郡齋雨中與諸文士燕集⑴
兵衛(wèi)森畫戟⑵,宴寢凝清香⑶。
海上風(fēng)雨至⑷,逍遙池閣涼。
煩疴近消散⑸,嘉賓復(fù)滿堂。
自慚居處崇⑹,未睹斯民康⑺。
理會(huì)是非遣⑻,性達(dá)形跡忘⑼。
鮮肥屬時(shí)禁⑽,蔬果幸見嘗⑾。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章⑿。
神歡體自輕⒀,意欲凌風(fēng)翔。
吳中盛文史⒁,群彥今汪洋⒂。
方知大藩地⒃,豈曰財(cái)賦強(qiáng)⒄。
【注釋】
、趴S:指蘇州刺史官署中的齋舍。燕:通“宴”。
、票l(wèi):持執(zhí)兵器的侍衛(wèi)。森:密密地排列。畫戟:因飾有畫彩,稱畫戟,常用作儀仗。唐刺史常由皇帝賜戟。戟,一種能直刺橫擊的兵器。
、茄鄬嫞罕局感菹矊嫷牡胤,這里指私室,即上“郡齋”。此燕字也通“宴”,但義為休息。清香:室中所焚之香。唐李肇《國(guó)史補(bǔ)》云:“韋應(yīng)物立性高潔,鮮食寡欲,所在焚香掃地而坐。”
⑷海上:指蘇州東邊的海面。
⑸煩疴(kē):指因暑熱產(chǎn)生的困頓煩躁。疴,本指疾病。
、示犹幊纾旱匚伙@貴。
、怂姑窨担捍说氐陌傩瞻簿訕窐I(yè)。
、汤頃(huì):通達(dá)事物的道理。
、瓦_(dá):曠達(dá)。形跡:指世俗禮節(jié)。
、螘r(shí)禁:當(dāng)時(shí)正禁食葷腥。
、闲遥合M@里是謙詞。
⑿聆:聽。金玉章:文采華美、聲韻和諧的好文章。這里指客人們的詩(shī)篇。
⒀神歡:精神歡悅。
、覅侵校禾K州的古稱。
、尤簭喝河。汪洋:原意水勢(shì)浩大。這里指人才濟(jì)濟(jì)。
⒃大藩:這里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。
、肇(cái)賦強(qiáng):安史之亂后,天下財(cái)賦,仰給于東南。蘇杭一帶是中央財(cái)政的重要支撐。
【白話譯文】
衛(wèi)士的畫戟排列如森林,內(nèi)室滿是燃香的芬芳。海上忽然間起了風(fēng)雨,池閣變得適意而清涼。煩熱和疾病都已消散,更有嘉賓坐滿在高堂。慚愧啊,我的居室竟這樣華麗,卻不曾見百姓有多么安康。通曉自然之理能分辨是非,天性通達(dá)就物我兩忘。葷腥不宜于盛夏的時(shí)光,請(qǐng)大家把蔬菜和水果品嘗。我俯首飲下一杯酒,抬頭敬聽各位金玉般聲韻優(yōu)美的文章。心情歡暢身子也變得輕捷,我真想要凌風(fēng)飛翔。蘇州有眾多才士,俊秀的人物濟(jì)濟(jì)一堂。我明白都市所以宏大,并非多物產(chǎn)而是盛于文章。
【賞析】
這是韋應(yīng)物晚年,任蘇州刺史時(shí)所作。燕集詩(shī),是一種“應(yīng)用詩(shī)”,應(yīng)酬意味甚重,然而這首詩(shī)卻不同凡響。它既十分得體,又典型地表現(xiàn)了詩(shī)人當(dāng)時(shí)領(lǐng)袖東南詩(shī)壇的氣度,及其淡遠(yuǎn)中見閑雅雍容之致的創(chuàng)作個(gè)性。此詩(shī)可分成四個(gè)層次。
第一層為開頭六句,寫宴集的環(huán)境,突出“郡齋雨中”四字。兵衛(wèi)禁嚴(yán),宴廳凝香,顯示刺史地位的高貴、威嚴(yán)。然而這并非驕矜自夸,而是下文“自慚”的原由。宴集恰逢下雨,不僅池閣清涼,雨景如畫,而且公務(wù)驟減,一身輕松。再加上久病初愈,精神健旺,面對(duì)嘉賓滿堂,詩(shī)人不禁喜形于色。寥寥數(shù)句,灑脫簡(jiǎn)勁,頗有氣概。
第二層為“自慚”以下四句,寫宴前的感慨。“自慚居處崇”,不單指因住處的高大寬敞而感到慚愧,還包括顯示刺史地位的“兵衛(wèi)森畫戟,宴寢凝清香”等因素在內(nèi),因?yàn)檫@些更使韋應(yīng)物感到了自身責(zé)任的重大。當(dāng)然,“未睹斯民康”——人民生活的艱難困苦是觸發(fā)他“自慚”的最為直接的原因。詩(shī)人從儒家仁政愛民的思想出發(fā),自覺地將“斯民”之康跟自己的華貴、威嚴(yán)及“居處崇”對(duì)比,這是很自然的。他以前早就說過“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”(《寄李儋元錫》)和“方慚不耕者,祿食出閭里”(《觀田家》)等語(yǔ),把自己所得俸祿與農(nóng)民的辛勤勞動(dòng)聯(lián)系起來,把自己的地位和自己的責(zé)任聯(lián)系起來,為自己的無功受祿而深感慚愧,深感不安,這種深刻的認(rèn)識(shí),來自他歷年擔(dān)任地方官所得到的感性印象。
但是又將宴飲享樂了,解決這種心理上的矛盾,最好的辦法莫過于老莊思想了,于是,“理會(huì)是非遣,性達(dá)形跡忘”,會(huì)老莊之理而遣送是非,達(dá)樂天知命之性而忘乎形跡,用這種思想去麻痹自己,可以暫時(shí)忘懷一切,心安理得地宴集享受,不必再受良心的譴責(zé)。韋應(yīng)物亦不能免給。這是中國(guó)封建社會(huì)知識(shí)分子的通病。
第三層為“鮮肥”以下六句,寫詩(shī)人對(duì)這次宴集的歡暢體會(huì)。這次宴會(huì),正值禁屠之日,并無魚肉等鮮肥食品上桌,而是以蔬果為主。這說明與宴者的歡樂并不在吃喝上,而是在以酒會(huì)友、吟詩(shī)作賦上。詩(shī)人得意洋洋地說:“俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。”他一邊品嘗美酒,一邊傾聽別人吟誦佳句杰作,滿心歡快,渾身輕松,幾乎飄飄欲仙了。
第四層為最后四句,詩(shī)人悟得,自己拜領(lǐng)君命守土大藩,治理東南財(cái)賦之地,其實(shí)還不足幸,最幸運(yùn)的是東南人杰地靈,文史興盛。這一結(jié)尾既承上申足情趣,又隱含作為州守,當(dāng)以文教興邦的深意,而在結(jié)構(gòu)上,更上應(yīng)全詩(shī)的樞紐——“煩疴”至“未睹”四句,在切合燕集詩(shī)體制的同時(shí),有無盡余味。
這首詩(shī)不僅藝術(shù)水平較高,更表現(xiàn)了作者居安思困的襟懷。“自慚居處崇,未睹斯民康”,推己及人,居安思困,一飯不忘來處,這是他關(guān)心民情、搞好政務(wù)的動(dòng)力。而這,正是《詩(shī)經(jīng)》以來“緣情體物”的優(yōu)良傳統(tǒng)的繼續(xù)。
拓展閱讀:《聞雁》韋應(yīng)物
聞雁
故園眇何處1?歸思方悠哉2。
淮南秋雨夜3,高齋聞雁來4。
【注釋】
故園:指作者在長(zhǎng)安的家。眇(miǎo):仔細(xì)地察看。
方:剛開始。悠:遠(yuǎn)。
淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。
高齋:樓閣上的書房。聞雁:聽到北來的雁叫聲。
【白話譯文】
故園遠(yuǎn)隔云山究竟在何處?歸思悠長(zhǎng)上心頭情滿胸懷。
淮南秋雨綿綿的漫漫長(zhǎng)夜,高齋獨(dú)坐聽雁聲陣陣傳來。
【創(chuàng)作背景】
唐德宗建中四年(783),韋應(yīng)物由尚書比部員外郎出任滁州(今安徽滁州市)刺史。首夏離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的。
【賞析】
“故園眇何處,歸思方悠哉。”首二句言詩(shī)人雨夜思?xì)w。秋天的雨夜漫長(zhǎng)而又寂寥,詩(shī)人獨(dú)坐在高齋之中,孤燈長(zhǎng)伴,孤影為侶,靜靜地聽著外面漸漸瀝瀝的秋雨。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的聲音。孤清的夜,深秋的凄寒,還有空寂的高齋,在這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛之中,詩(shī)人不免要觸動(dòng)羈旅他鄉(xiāng)、遠(yuǎn)游為宦的思鄉(xiāng)情思。詩(shī)人的家鄉(xiāng)在長(zhǎng)安,而此時(shí)卻在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)兩千余里的滁州為官,“眇”字反映詩(shī)人內(nèi)心的無奈情態(tài),因?yàn)樵粕阶韪、歸路迢遞,即使在白天登樓引頸也無法看到故園,更何況是暗夜沉沉。故園的渺遠(yuǎn),本來就和歸思的悠長(zhǎng)構(gòu)成正比,再加上這漫漫長(zhǎng)夜、綿綿秋雨,就更使這“歸思”無窮無已、悠然不盡了。“方悠”二字表明清寂的氛圍,加深了思鄉(xiāng)之愁。“哉”是詩(shī)人久恩難平的嘆息,這個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息,道盡了無盡思念的深淵。
“淮南秋雨夜,高齋聞雁來。”這兩句言聞雁而歸思愈濃。“淮南”與第一句的“故園”相對(duì),由思念中的故園回到今天為宦的淮南,落筆高妙。“秋雨”交待獨(dú)坐時(shí)的清涼環(huán)境,“夜”既是表明時(shí)間很晚,是夜深人靜的時(shí)候,也從側(cè)面顯露詩(shī)人貶謫滁州的苦痛如同黑夜一般。正當(dāng)懷鄉(xiāng)之情不能自控的時(shí)候,獨(dú)坐高齋的詩(shī)人又聽到了自遠(yuǎn)而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,撩動(dòng)詩(shī)人無盡的鄉(xiāng)愁,使因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩(shī)人浮想聯(lián)翩,觸緒萬(wàn)端,更加悲愴萬(wàn)分。詩(shī)寫到這里,戛然而止,對(duì)“聞雁”而引起的感觸不著一字,留下的是“此時(shí)無聲勝有聲”的結(jié)尾。
沈德潛《說詩(shī)晬語(yǔ)》云:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機(jī)。”“古澹”很好地概括了韋應(yīng)物五言絕句的風(fēng)格特征。在這首詩(shī)中,體現(xiàn)了詩(shī)人古澹的藝術(shù)風(fēng)格。整首詩(shī)是一幅清淡的思鄉(xiāng)圖,清冷的夜晚,清凄的秋風(fēng),清寒的秋雨,清寂的高齋和清孤的人影,構(gòu)成一種高古澹遠(yuǎn)的意境。此詩(shī)結(jié)構(gòu)巧奪天工,含蓄委婉,先寫“故園”,后寫“淮南”,先托出“悠”思,后襯以“雁”鳴,就是在這樣巧妙的安排中,使詩(shī)歌很短,但人的情思卻句句深入,層層遞進(jìn)。另外,詩(shī)歌的情思表面觸發(fā)的是鄉(xiāng)愁,但結(jié)合詩(shī)人被貶滁州的事實(shí)。還可以從詩(shī)歌中體會(huì)出詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿情緒,這種情緒又完美地融入到蕭瑟凄清的秋聲秋意之中。
【《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物】相關(guān)文章:
郡齋雨中與諸文士燕集 韋應(yīng)物08-16
韋應(yīng)物郡齋雨中與諸文士燕集詩(shī)詞07-07
韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》閱讀答案07-15
韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》全文及鑒賞07-17
韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析09-09
韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析3篇08-15