- 相關(guān)推薦
韋應(yīng)物的詩(shī)詞—長(zhǎng)安遇馮著
客從東方來(lái),衣上灞陵雨。
問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。
冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷。
【注釋】:
、馘绷辏杭村鄙希驖h文帝葬在這里,改名灞陵。
、诳停褐钢刑圃(shī)人馮著。
、鄄缮剑褐格T著有歸隱山林之意。
、苴ぺぃ呵那。
、蒿r飏:飛翔的樣子。
、扪嘈氯椋撼跎男⊙。
、咦騽e:去年分別。
、圄W絲:兩鬢白發(fā)如絲。
【譯文】:
客人從東方過(guò)來(lái),衣服上還帶著灞陵的雨。問(wèn)客人為什么來(lái),客人說(shuō)為了上山砍伐樹(shù)木來(lái)買(mǎi)斧頭。悄悄地百花正在盛開(kāi),飛翔的燕子正在哺乳小燕。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。
【賞析】:
詩(shī)人與朋友別后重逢,對(duì)朋友的遭遇深表同情,同時(shí)予以慰勉。全詩(shī)敘事中抒情寫(xiě)景,以問(wèn)答方式渲染氣氛。既情意深長(zhǎng),又生動(dòng)活潑,清新明快,回味無(wú)窮。它的感人,首先在于詩(shī)人心胸坦蕩,思想開(kāi)朗,對(duì)生活充滿信心,對(duì)前途有展望,對(duì)朋友充滿熱情。因此他能對(duì)一位不期而遇的失意朋友充分理解,深表同情,體貼入微而又積極勉勵(lì)。
【韋應(yīng)物的詩(shī)詞—長(zhǎng)安遇馮著】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》賞析06-28
韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》全文及賞析10-28
《長(zhǎng)安遇馮著》11-14
韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》唐詩(shī)鑒賞及譯文答案06-21
長(zhǎng)安遇馮著唐詩(shī)09-04
韋應(yīng)物長(zhǎng)安遇馮著全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
韋應(yīng)物《贈(zèng)馮著》原文及注釋10-08
《長(zhǎng)安遇》古詩(shī)詞08-26
韋應(yīng)物的詩(shī)詞譯文06-25