《處士盧岵山居》溫庭筠的唐詩(shī)鑒賞
《處士盧岵山居》
溫庭筠
西溪問(wèn)樵客,
遙識(shí)主人家。
古樹(shù)老連石,
急泉清露沙。
千峰隨雨暗,
一徑入云斜。
日暮鳥(niǎo)飛散,
滿(mǎn)山蕎麥花。
溫庭筠詩(shī)鑒賞
這首詩(shī)沒(méi)有直接寫(xiě)盧岵,也沒(méi)有直接寫(xiě)作者的心情,而是只寫(xiě)盧岵處士山居的景致。通過(guò)山居景色的描寫(xiě),反映其人品的高潔及作者的仰慕之情。
一、二兩句是說(shuō)先向砍柴的人打聽(tīng)盧岵山居的所在地 ,然后遠(yuǎn)遠(yuǎn)地認(rèn)準(zhǔn)方向走去 。通過(guò)“問(wèn)樵客”、“遙識(shí)”的寫(xiě)法,暗示出盧岵山居的幽靜。作者不稱(chēng)砍柴的人為樵子 、樵夫,而稱(chēng)之為“樵客”,意味著 這個(gè)砍柴者并非俗人,這對(duì)于詩(shī)的氣氛也起著一定的渲染作用。
三、四兩句寫(xiě)一路所見(jiàn) ,是近景 。古樹(shù)老根纏石,仿佛它天生是連著石頭長(zhǎng)起來(lái)的。湍急清澈的`泉水,把面上的浮土 、樹(shù)葉沖走了 ,露出泉底的沙子來(lái),更顯得水明沙凈。這兩句形象地描繪了幽僻山徑中特有的景致和色彩,而與此相應(yīng),作者用的是律詩(shī)中的拗句 ,“老”字和“清”字的平仄對(duì)拗,在音節(jié) 上也增強(qiáng)了高古、清幽的氣氛。
五、六兩句寫(xiě)入望的遠(yuǎn)景!扒Х濉毖陨椒逯,因在雨中顯得幽暗 ,看不清楚 !耙粡饺朐菩薄焙汀扒Х咫S雨暗”對(duì)照,見(jiàn)得那通往盧岵山居小路的高峻、幽深,曲曲彎彎一直通向煙云深處。這兩句改用協(xié)調(diào)的音節(jié),一方面是為了增加變化,一方面也是和寫(xiě)遠(yuǎn)景的闊大相對(duì)應(yīng)的。
七、八兩句又改用拗句的音節(jié),仍是和通篇突出山居景物的特殊色彩相適應(yīng)的。而寫(xiě)景物的特殊色彩又是為了寫(xiě)人,為了襯托古樸高潔的“處士”形象。
“ 蕎麥”是瘠薄山地常種的作物 ,春間開(kāi)小白花。在日照強(qiáng)烈的白天里,小白花不顯眼,等到日暮鳥(niǎo)散,才顯出滿(mǎn)山的蕎麥花一片潔白。蕎麥花既同描寫(xiě)處士的山居風(fēng)光相適應(yīng),同時(shí),也說(shuō)明處士的生活雖然孤傲高潔,也并非和人世完全隔絕;借此又點(diǎn)明了作者拜訪的季節(jié)——春天。
全詩(shī)的層次非常清楚 , 景物寫(xiě)得雖多而錯(cuò)落有致 。更重要的是通過(guò)景物的特殊色彩 ,使讀者對(duì)盧岵處士生活的古樸和人品的孤傲高潔有一個(gè)深刻的印象。作者的這種比較特殊的表現(xiàn)手法,應(yīng)該說(shuō)是很成功的。
【《處士盧岵山居》溫庭筠的唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
溫庭筠《處士盧岵山居》閱讀答案05-11
題盧處士山居 溫庭筠05-18
《題盧處士山居》 溫庭筠04-22
溫庭筠 《題盧處士山居》04-17
《題盧處士山居》溫庭筠03-19
溫庭筠《題盧處士山居》03-14
溫庭筠《題盧處士山居》譯文05-07
溫庭筠《題盧處士山居》賞析04-26