男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

小石潭記原文 翻譯

時間:2024-08-14 14:27:29 小石潭記 我要投稿

小石潭記原文 翻譯

  原文

  從小丘西行百二十步,隔(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為(chí),為嶼(yǔ),為(kān),為巖。青樹翠(màn),蒙絡(luò)(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈(chè),影布石上,(yí)然不動;(chù)爾遠(yuǎn)逝,往來(xī)忽,似與游者相樂。 潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)(chuàng)幽(suì )。以其境過清,不可久居,乃記之而去。 同游者:吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

  譯文

  從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽到水聲,就像人掛在身上的玉佩、玉環(huán)相互碰撞發(fā)出的聲音,(我)心里很是高興。于是砍倒竹子,開出一條小路,往下走看見一個小潭,潭水特別清澈。潭以整塊石頭形成潭底,靠近岸邊,石底有的部分卷出水面,形成小石礁、小島嶼、小石壘。郁蔥的樹木,翠綠的藤,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。 潭里的魚大約有一百來條,好像在空中游動,什么依靠也沒有。陽光照到水底,魚的影子映在水底的石面上,一副呆呆的樣子;忽然又向遠(yuǎn)處游去,來來往往輕快敏捷的樣子,猶如在同游人相互逗樂。 向水潭的西南望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn)。溪流兩岸的地形像狗牙那樣參差不齊,也不知道溪流的源頭(在什么地方)。 坐在潭邊,四面有竹子樹木環(huán)繞合抱著,寂靜空虛地沒有其他人,感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因為它的環(huán)境過于冷清,不能長時間地停留,于是就把當(dāng)時的情景記下便離開了。 同我去游玩的人,有吳武陵,龔古,我的弟弟宗玄。和我一同出行的,還有姓崔的兩個年輕人:一個名叫恕己,一個名叫奉壹。

【小石潭記原文 翻譯】相關(guān)文章:

小石潭記翻譯及原文05-24

小石潭記的原文及翻譯08-17

《小石潭記》原文及翻譯06-20

“小石潭記”原文及翻譯10-07

《小石潭記》的原文及翻譯08-20

小石潭記的原文及翻譯10-18

小石潭記原文翻譯10-11

《小石潭記》原文翻譯09-10

小石潭記原文與翻譯04-14

小石潭記原文及翻譯09-25