辛棄疾《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》原文及翻譯賞析
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》是宋代詞人辛棄疾的作品。此詞通過(guò)對(duì)古代英雄人物的歌頌,表達(dá)了作者渴望像古代英雄人物那樣金戈鐵馬,收復(fù)舊山河,為國(guó)效力的壯烈情懷,飽含著濃濃的愛國(guó)思想,但也流露出作者報(bào)國(guó)無(wú)門的無(wú)限感慨,蘊(yùn)含著對(duì)茍且偷安、毫無(wú)振作的南宋朝廷的憤懣之情。以下是小編整理的辛棄疾《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》原文及翻譯賞析,歡迎大家分享。
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》原文:
何處望神州?滿眼風(fēng)光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長(zhǎng)江滾滾流。
年少萬(wàn)兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休。天下英雄誰(shuí)敵手?曹劉。生子當(dāng)如孫仲謀。
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》注釋:
、拍相l(xiāng)子:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。有單調(diào)、雙調(diào)兩體。此詞雙調(diào)五十六字,上下片各四平韻,一韻到底。
、凭┛冢航窠K省鎮(zhèn)江市。北固亭:在今鎮(zhèn)江市北固山上,下臨長(zhǎng)江,三面環(huán)水。
、峭禾魍。神州:這里指淪陷的中原地區(qū)。
、缺惫虡牵杭幢惫掏。
、膳d亡:指國(guó)家興衰,朝代更替。
、视朴疲盒稳萋L(zhǎng)、久遠(yuǎn)。
、四晟伲耗贻p。指孫權(quán)十九歲繼父兄之業(yè)統(tǒng)治江東。萬(wàn)兜(dōu)鍪(móu):猶言千軍萬(wàn)馬。兜鍪,原指古代作戰(zhàn)時(shí)兵士所戴的頭盔,這里代指士兵。
、套鴶啵鹤(zhèn),占據(jù),割據(jù)。東南:指吳國(guó)在三國(guó)時(shí)地處東南方。休:停止。
⑼敵手:能力相當(dāng)?shù)膶?duì)手。
、尾軇ⅲ褐覆懿倥c劉備。
、稀吧印本洌翰懿俾暑I(lǐng)大軍南下,見孫權(quán)的軍隊(duì)雄壯威武,喟然而嘆:“生子當(dāng)如孫仲謀,劉景升兒子若豚犬耳。”
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》翻譯:
從哪里可以眺望故土中原?眼前卻只見北固樓一帶的壯麗江山,千百年的盛衰興亡,不知經(jīng)歷了多少變幻,真是說(shuō)不清,也道不完,有如這浩渺江水無(wú)窮無(wú)盡,奔流不還。
遙想當(dāng)年,那孫權(quán)多么英武威嚴(yán),青年時(shí)期就統(tǒng)率著萬(wàn)千健男。占據(jù)住江南百戰(zhàn)猶酣。天下的英雄誰(shuí)堪配做他的對(duì)手?惟有曹操和劉備可以和他鼎足成三。難怪人說(shuō),生下的兒子就應(yīng)當(dāng)如孫權(quán)一般。
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》創(chuàng)作背景:
此詞約作于宋寧宗嘉泰四年(1204)或開禧元年(1205),當(dāng)時(shí)辛棄疾在鎮(zhèn)江知府任上。嘉泰三年(1203)六月末,辛棄疾被起用為紹興知府兼浙東安撫使后不久,即第二年三月,改派到鎮(zhèn)江去做知府。鎮(zhèn)江,在歷史上曾是英雄用武和建功立業(yè)之地,此時(shí)成了與金人對(duì)壘的第二道防線。每當(dāng)他登臨京口(即鎮(zhèn)江)北固亭時(shí),觸景生情,不勝感慨系之。這首詞就是在這一背景下寫成的。
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》賞析:
這首詞諷刺了朝廷,委婉地暗示了自己對(duì)于朝廷的不滿,同時(shí)也表達(dá)了自己的一腔愛國(guó)豪情。
“何處望神州?滿眼風(fēng)光北固樓!贝藭r(shí)南宋與金以淮河分界,辛棄疾站在長(zhǎng)江之濱的北固樓上,翹首遙望江北金兵占領(lǐng)區(qū),大有風(fēng)景不再、山河變色之感。其弦外之音是中原已非我有了。于是站在北固樓上,詞人不禁興起了千古興亡之感,自然引出下文。開篇這突如其來(lái)的呵天一問(wèn),直可驚天地,泣鬼神。
收回遙望的視線,看這北固樓近處的風(fēng)物:“千古江山,英雄無(wú)覓,孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去。”(《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》)這不禁引起了詞人千古興亡之感。因此,詞人接下來(lái)再問(wèn)一句:“千古興亡多少事?”這句問(wèn)語(yǔ)縱觀千古成敗,意味深長(zhǎng),回味無(wú)窮。然而,往事悠悠,英雄往矣,只有這無(wú)盡的江水依舊滾滾東流!坝朴,不盡長(zhǎng)江滾滾流!”“悠悠”者,兼指時(shí)間之漫長(zhǎng)久遠(yuǎn),和詞人思緒之無(wú)窮也。
“不盡長(zhǎng)江滾滾流”,借用杜甫《登高》詩(shī)句:“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)!痹~人胸中倒來(lái)倒去的不盡愁思和感慨,猶如長(zhǎng)流不息的江水!澳晟偃f(wàn)兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休!比龂(guó)時(shí)代的'孫權(quán)年紀(jì)輕輕就統(tǒng)率千軍萬(wàn)馬,雄據(jù)東南一隅,奮發(fā)自強(qiáng),戰(zhàn)斗不息。據(jù)歷史記載:孫權(quán)十九歲繼父兄之業(yè)統(tǒng)治江東,西征黃祖,北拒曹操,獨(dú)據(jù)一方。赤壁之戰(zhàn)大破曹兵,年方二十七歲。因此可以說(shuō),上面這兩句是實(shí)寫史事,因?yàn)樗乔д嫒f(wàn)確的歷史,因而更具有說(shuō)服力和感染力。作者在這里一是突出了孫權(quán)的年少有為,“年少”而敢于與雄才大略、兵多將廣的強(qiáng)敵曹操較量,這就需要非凡的膽識(shí)和氣魄。二是突出了孫權(quán)的蓋世武功,他不斷征戰(zhàn),不斷壯大。而他之“坐斷東南”,形勢(shì)與南宋政權(quán)相似。顯然,稼軒熱情歌頌孫權(quán)的不畏強(qiáng)敵,堅(jiān)決抵抗,并戰(zhàn)而勝之,正是反襯當(dāng)朝文武之輩的庸碌無(wú)能、懦怯茍安。
接下來(lái),辛棄疾為了把這層意思進(jìn)一步發(fā)揮,不惜以夸張之筆極力渲染孫權(quán)不可一世的英姿。他異乎尋常地第三次發(fā)問(wèn),以提醒人們注意:“天下英雄誰(shuí)敵手?”作者自問(wèn)又自答曰:“曹劉”,唯曹操與劉備耳!據(jù)《三國(guó)志·蜀書·先主傳》記載:曹操曾對(duì)劉備說(shuō):“今天下英雄,惟使君(劉備)與操耳!毙翖壖脖憬栌眠@段故事,把曹操和劉備請(qǐng)來(lái)給孫權(quán)當(dāng)配角,說(shuō)天下英雄只有曹操、劉備才堪與孫權(quán)爭(zhēng)勝。曹、劉、孫三人,論智勇才略,孫權(quán)未必在曹劉之上。稼軒在《美芹十論》中對(duì)孫權(quán)的評(píng)價(jià)也并非稱贊有加,然而,在這首詞里,詞人卻把孫權(quán)作為三國(guó)時(shí)代第一流叱咤風(fēng)云的英雄來(lái)頌揚(yáng),其所以如此用筆,實(shí)借憑吊千古英雄之名,慨嘆當(dāng)今南宋無(wú)大智大勇之人執(zhí)掌乾坤。這種用心,更于篇末見意。作者在這里極力贊頌孫權(quán)的年少有為,突出他的蓋世武功,其原因是孫權(quán)“坐斷東南”,形勢(shì)與南宋極似,作者這樣熱情贊頌孫權(quán)的不畏強(qiáng)敵,其實(shí)是對(duì)茍且偷安、毫無(wú)振作的南宋朝廷的鞭撻。
《三國(guó)志·吳書·吳主傳》注引《吳歷》說(shuō):曹操有一次與孫權(quán)對(duì)壘,見吳軍乘著戰(zhàn)船,軍容整肅,孫權(quán)儀表堂堂,威風(fēng)凜凜,乃喟然嘆曰:“生子當(dāng)如孫仲謀,劉景升(劉表)兒子若豚犬耳!”一世之雄如曹操,對(duì)敢于與自己抗衡的強(qiáng)者,投以敬佩的目光,而對(duì)于那種不戰(zhàn)而請(qǐng)降的懦夫,如對(duì)劉景升兒子劉琮則十分輕視,斥為任人宰割的豬狗。把大好江山拱手奉獻(xiàn)敵人,還要為敵人恥笑辱罵。作者在這里引用了前半句,沒(méi)有明言后半句,實(shí)際上是借曹操之口,諷刺當(dāng)朝主議的大臣們都是劉景升兒子一類的豬狗,這種別開生面的表現(xiàn)手法,曲盡其妙,而又意在言外。
曹操所一褒一貶的兩種人,形成了極其鮮明、強(qiáng)烈的對(duì)照,在南宋搖搖欲墜的政局中,也有著主戰(zhàn)與主和兩種人。聰明的詞人只做正面文章,對(duì)劉景升兒子這個(gè)反面角色,便不指名道姓以示眾了。然而縱然作者不予道破,而又能使人感到不言而喻。因?yàn)樯鲜霾懿龠@段話眾所周知,雖然辛棄疾只說(shuō)了前一句贊語(yǔ),人們馬上就會(huì)聯(lián)想起后面那句罵人的話,從而使人意識(shí)到辛棄疾的潛臺(tái)詞:可笑當(dāng)朝主和議的眾多王公大臣,都是劉景升兒子之類的豬狗。詞人此種別開生面的表現(xiàn)手法,頗類似歇后語(yǔ)的作用。而且在寫法上這一句與上兩句意脈不斷,銜接得很自然。上兩句說(shuō),天下英雄中只有曹操、劉備配稱孫權(quán)的對(duì)手。連曹操都這樣說(shuō),生兒子要像孫權(quán)這個(gè)樣。再?gòu)摹吧赢?dāng)如孫仲謀”這句話的蘊(yùn)含和思想深度來(lái)說(shuō),南宋時(shí)代人,如此看重孫權(quán),實(shí)是那個(gè)時(shí)代特有的社會(huì)心理的反映。因?yàn)槟纤纬?shí)在太萎靡庸碌了,在歷史上,孫權(quán)能稱雄江東于一時(shí),而南宋經(jīng)過(guò)了好幾代皇帝,卻沒(méi)有出一個(gè)像孫權(quán)一樣的人。所以,“生子當(dāng)如孫仲謀”這句話,本是曹操的語(yǔ)言,而由辛棄疾口中說(shuō)出,卻是代表了南宋人民要求奮發(fā)圖強(qiáng)的時(shí)代的呼聲。
這首詞通篇三問(wèn)三答,互相呼應(yīng),感愴雄壯,意境高遠(yuǎn)。它與稼軒同時(shí)期所作另一首登北固亭詞《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》相比,一風(fēng)格明快,一沉郁頓挫,同是懷古傷今,寫法大異其趣,而都不失為千古絕唱,亦可見辛棄疾豐富多彩之大手筆也。
作者簡(jiǎn)介:
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策,顯示其卓越軍事才能與愛國(guó)熱忱。但提出的抗金建議,均未被采納,并遭到打擊,曾長(zhǎng)期落職閑居于江西上饒、鉛山一帶。韓侂胄當(dāng)政時(shí)一度起用,不久病卒。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。藝術(shù)風(fēng)格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。有《稼軒長(zhǎng)短句》。今人輯有《辛稼軒詩(shī)文鈔存》。
名家點(diǎn)評(píng)
清人楊希閔《詞軌》:“此有慨于南渡之不振也!
清人陳廷焯《云韶集》卷五:“氣魄雄大,虎視千古。東坡詞,極名士之雅,賈選慈,極英雄之氣。千古并稱,而稼軒更勝。
清人陳廷焯《詞則·放歌集》卷一:“信手拈來(lái),自然合拍。”
近人夏承燾等《唐宋詞選》:“全首表示對(duì)孫權(quán)的懷念,結(jié)句可能是借古諷今,為對(duì)韓侂胄一批人不滿而發(fā)!疤煜掠⑿邸比湓遣懿俚脑挘朴诎压湃苏Z(yǔ)言融化入自己詞中,是辛詞的特點(diǎn)之一。”
近人吳則虞《辛棄疾詞選集》:“全篇借古喻今,緣景即情,屢問(wèn)屢答,而局勢(shì)開辟。”
【辛棄疾《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
辛棄疾《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》原文翻譯及賞析01-22
南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷 辛棄疾翻譯10-26
辛棄疾古詩(shī)《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》原文翻譯以及賞析09-28
辛棄疾《南鄉(xiāng)子登京口北固亭有懷》古詩(shī)賞析03-11
辛棄疾《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》鑒賞11-20
南鄉(xiāng)子 登京口北固亭有懷09-26
《南鄉(xiāng)子登京口北固亭有懷》的閱讀答案與翻譯賞析02-28