楊萬里《野菊》閱讀答案及翻譯
《野菊》是南宋詩人楊萬里創(chuàng)作的一首七言律詩。這首詩寫得脫俗、婉轉(zhuǎn)、流暢,具有創(chuàng)新性。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)項钊f里《野菊》閱讀答案及翻譯,僅供參考,希望能夠幫到大家。
野菊
楊萬里
未與騷人當(dāng)糗糧,況隨流俗作重陽。
政緣在野有幽色,肯為無人減妙香。
已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黃。
花應(yīng)冷笑東籬族,猶向陶翁覓寵光。
《野菊》閱讀題
(1)頷聯(lián)描繪了怎樣的野菊形象?(2分)
(2)請自選角度賞析頸聯(lián)。(3分)
(3)尾聯(lián)化用了陶淵明那句詩?表達了作者怎樣的志趣?(3分)
【解析】第(1)題考查對詩歌中形象的把握情況。賞析詩歌中的形象,首先要立足詩歌內(nèi)容,然后再結(jié)合詩中的文字。第(2)題考查詩句的賞析。其實對詩句的賞析,也要體現(xiàn)在對詩句中具體的字賞析。第(3)題是分析詩歌的思想感情和內(nèi)容的理解與把握。野菊的形象隱含了詩人不媚俗邀寵,不孤芳自賞,且狂放不羈的情懷。
《野菊》閱讀答案
(1)野菊生長于山野,花色清淡,香氣清馨。不因無人欣賞而減其香,不為外部環(huán)境而改變內(nèi)心的高潔。
(2)修辭:對偶、借代 煉字:“逢”“忙” 色彩:“碧”“黃” 情感:喜愛之情
示例:從色彩方面賞析,“半山碧”與“一枝黃”色彩互相映襯,半山碧綠更襯托出一枝野菊的.清幽高雅。畫面優(yōu)美,寄意幽遠。
(3)采菊東籬下 率性自然 超凡脫俗
《野菊》注釋
未與:不給。不追求被文人賞識。
糗糧:干糧。首句典出屈原《離騷》“夕餐秋菊之落英”句。
況:何況,更不肯。
政:通“正”。
緣:因為。
《野菊》譯文
不給文人騷客做干糧(指不追求被文人賞識),更不肯隨流俗在重陽節(jié)被俗人賞識。
正因為在野外更有清幽淡色。哪肯因為無人,減掉自己的幽香。
已是傍晚時分,在綠色的半山腰中與野菊相逢。即使匆忙也要折一枝淡黃的野菊。
野菊應(yīng)該嘲笑東籬下被人賞識的家菊。因為它還媚求陶淵明的賞識。
【楊萬里《野菊》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
楊萬里的野菊閱讀答案01-27
楊萬里《野菊》閱讀答案2篇05-29
楊萬里野菊翻譯11-21
《楊萬里為人剛而偏》閱讀答案及翻譯11-03
《柳宗元》閱讀答案及翻譯11-20
《楊萬里憂國》閱讀答案和原文翻譯12-11
楊萬里《野菊》12-28
野菊 楊萬里10-25
《夢溪筆談》閱讀答案及翻譯07-03