男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《恨別》杜甫閱讀答案

時間:2024-10-09 07:58:28 閱讀答案 我要投稿

《恨別》杜甫閱讀答案

  恨別

《恨別》杜甫閱讀答案

  杜甫

  洛城一別四千里,胡騎長驅(qū)五六年。

  草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。

  思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。

  聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。

  【注】河陽,地名,唐司徒李光弼在此大敗叛軍。

  8. 詩人在首聯(lián)和尾聯(lián)中抒發(fā)了哪些情感?請簡要分析。(5分)

  8.首聯(lián)中“四千里”,恨離家之遠(yuǎn);“五六年”,傷戰(zhàn)亂之久(1分)。這些數(shù)量詞體現(xiàn)了個人的困苦經(jīng)歷,國家的艱難遭遇,表現(xiàn)了作者思念家鄉(xiāng)、憂國憂民的情感(2分)。尾聯(lián)回應(yīng)首聯(lián),抒寫詩人聽到唐軍戰(zhàn)勝叛軍后的喜悅,以及對盡快平定叛亂的渴望。(2分)

  9. 清人沈德潛評論這首詩的頸聯(lián)時說 “若說如何思,如何憶,情事易盡!皆隆ⅰ丛啤,有不言神傷之妙”。你是否同意這種說法?為什么?(6分)

  9.同意(1分)!安皆隆,月夜,思不能寐,忽步忽立;“看云”,白晝,臥看行云,倦極而眠(1分)。簡樸優(yōu)美的敘事語言寫出了詩人這種夜立晝眠、坐臥不寧的反常舉動,委婉曲折地表現(xiàn)了懷念親人的無限情思 (2分) ,詩人沒有直接說出自己的心情,而是用具體生動的形象說話,讓讀者自己體會形象中所蘊(yùn)含的憂傷之情,有“不言神傷之妙”。(2分)(學(xué)生答不同意,如能言之有理,自圓其說,也可酌情賦分)

  【鑒賞】

  首聯(lián)領(lǐng)起“恨別”,點(diǎn)明思家、憂國的題旨。“四千里”,恨離家之遠(yuǎn);“五六年”,傷戰(zhàn)亂之久。個人的困苦經(jīng)歷,國家的艱難遭遇,都在這些數(shù)量詞中體現(xiàn)出來。詩人于759年(乾元二年)春告別了故鄉(xiāng)洛陽,返回華州司功參軍任所,不久棄官客居秦州、同谷,后來到了成都,輾轉(zhuǎn)四千里。詩人寫此詩時,距700年(天寶十四年)十一月安史之亂爆發(fā)已五六個年頭。在這幾年中,叛軍鐵蹄蹂躪中原各地,生靈涂炭,血流成河,這是詩人深為憂慮的事。

  頷聯(lián)兩句描述詩人流落蜀中的情況!安菽咀兯ァ保Z出宋玉《九辯》中的“蕭瑟兮草木搖落而變衰”。這里是指草木的盛衰變易,承上句的“五六年”,暗示入蜀已有多年,同時也與下一句的“老”相呼應(yīng),暗比詩人自己的飄零憔悴。詩人到成都,多虧親友幫助,過著比較安定的草堂生活,但思鄉(xiāng)戀親之情是念念不忘的。由于“兵戈阻絕”,他不能重返故土,只好老于錦江之邊了!袄辖叀钡摹袄稀弊,悲涼沉郁,尋味不盡。

  頸聯(lián)通過“宵立晝眠,憂而反!保ā抖派倭昙斪ⅰ罚┑纳罴(xì)節(jié)描寫,曲折地表達(dá)了思家憶弟的深情。杜甫有四弟,名為杜穎、杜觀、杜豐、杜占,其中杜穎、杜觀、杜豐散在各地,只有杜占隨杜甫入蜀。此二句中的“思家”、“憶弟”為互文。月夜,思不能寐,忽步忽立;白晝,臥看行云,倦極而眠。詩人這種坐臥不寧的舉動,正委婉曲折地表現(xiàn)了懷念親人的無限情思,突出了題意的“恨別”。沈德潛評論此聯(lián)說:“若說如何思,如何憶,情事易盡。‘步月’、‘看云’,有不言神傷之妙。”(《唐詩別裁集》)這就是說,它不是抽象言情,而是用具體生動的形象說話,讓讀者自己去體會形象中所蘊(yùn)含的憂傷之情。手法含蓄巧妙,詩味雋永,富有情致。

  尾聯(lián)回應(yīng)次句,抒寫詩人聽到唐軍連戰(zhàn)皆捷的喜訊,盼望盡快破幽燕、平叛亂的急切心情。760年(上元元年)三月,檢校司徒李光弼破安太清于懷州城下;四月,又破史思明于河陽西渚。這就是詩中“乘勝”的史實(shí)。當(dāng)時李光弼又急欲直搗叛軍老巢幽燕,以打破相持局面。杜甫盼望國家復(fù)興,他自己亦可還鄉(xiāng),天下可喜可樂之事,沒有比這個更好的了。這首詩以充滿希望之句作結(jié),感情由悲涼轉(zhuǎn)為歡快,顯示了詩人胸懷的開闊。

  這首七律用簡樸優(yōu)美的語言敘事抒情,言近旨遠(yuǎn),辭淺情深。詩人把個人的遭際和國家的命運(yùn)結(jié)合起來寫,每一句都蘊(yùn)蓄著豐富的內(nèi)涵,飽和著濃郁的詩情,值得讀者反復(fù)吟味。

【《恨別》杜甫閱讀答案】相關(guān)文章:

杜甫《恨別》閱讀答案07-29

杜甫《恨別》閱讀答案11-07

杜甫《恨別》閱讀理解及答案07-30

杜甫《恨別》閱讀答案附翻譯賞析10-01

關(guān)于恨別杜甫詩歌的試題及答案09-26

恨別杜甫原文及翻譯08-23

杜甫《恨別》詩賞析03-27

杜甫《恨別》譯文及注釋11-03

杜甫《恨別》賞析及翻譯11-19

杜甫詩詞《恨別》的詩意賞析11-22