《史記.衛(wèi)綰列傳》閱讀答案和翻譯
建陵侯衛(wèi)綰者,代大陵人也。綰以戲車為郎,事文帝,功次遷為中郎將,醇謹無他。孝景為太 子時,召上左右飲,而綰稱病不行。文帝且崩時,屬孝景曰:“綰長者,善遇之。”及文帝崩,景帝立, 歲余不噍呵①綰,綰日以謹力。
、凭暗坌遥狭郑t中郎將參乘,還而問曰:“君知所以得參乘乎?”綰曰:“臣從車士幸得以功次遷為中郎將,不自知也。”上問曰:“吾為太子時召君,君不肯來,何也?”對曰:“死罪,實病!鄙腺n之
劍。綰曰:“先帝賜臣劍凡六,劍,不敢奉詔!鄙显唬骸皠,人之所施易②,獨至今乎?”綰曰:“具在!鄙鲜谷×鶆Γ瑒ι惺,未嘗服也。郎官有譴,常蒙其罪,不與他將爭;有功,常讓他將。上以為廉, 忠實無他腸,乃拜綰為河間王太傅。吳楚反,詔綰為將,將河間兵擊吳楚,有功,拜為中尉。三歲, 以軍功,孝景前六年中封綰為建陵侯。
、瞧涿髂,上廢太子,誅栗卿之屬。上以為綰長者,不忍,乃賜綰告歸,而使郅都治捕栗氏。既已上立膠東王為太子召綰拜為太子太傅久之遷為御史大夫。五歲,代桃侯舍為丞相,朝奏事如職所奏。 然自初官以至丞相,終無可言。天子以為敦厚,可相少主,尊寵之,賞賜甚多。
⑷為丞相三歲,景帝崩,武帝立。建元年中,丞相以景帝疾時諸官囚多坐不辜者,而君不任職,免之。其后綰卒,子信代。坐酎金③失侯。
、商饭唬骸爸倌嵊醒栽弧佑G于言而敏于行’,其建陵之謂邪?是以其教不肅而成,不嚴而治。然斯可謂篤行君子矣!
。ü(jié)選自《史記衛(wèi)綰列傳》) [注]①噍呵:斥責。②施易:變賣以換錢財。③酎金:古代諸侯向皇帝交納的貢金,作祭祀用。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()
A.既已/上立膠東王/為太子召綰/拜為太子太傅/久之/遷為御史大夫
B.既已/上立膠東王/為太子召綰/拜為太子太傅久之/遷為御史大夫
C.既已/上立膠東王為太子/召綰/拜為太子太傅/久之/遷為御史大夫
D.既已/上立膠東王為太子/召綰/拜為太子/太傅久之/遷為御史大夫
5.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是()
A. 文帝且崩.時 崩:古代帝王或王后死。
B. 景帝幸.上林 幸:指皇帝到某處。
C. 詔中郎將參.乘. 參乘:古時乘車,坐在車右擔任警衛(wèi)。
D. 遷.為御史大夫 遷:古代稱調(diào)動官職,一般指降職。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3 分)
A.衛(wèi)綰歷任文、景、武三朝,為人謹慎。文帝時,有一次太子召請文帝左右近臣宴飲,綰以生病 為由推辭。景帝即位后,一年多沒有斥責過他。
B.衛(wèi)綰為官清廉,為人忠實寬厚。別人拿寶劍換取錢財,而他卻把先帝賜的六把寶劍保存完好;有郎官責備他,他也甘愿蒙受他人的責備,不與人爭辯;有了功勞,常讓給他人。
C.衛(wèi)綰敦厚少言。他曾做太子太傅,后來代替桃侯舍做了丞相,他在朝廷上奏事,只舉職分內(nèi)例行的事上奏。
D.司馬遷評價衛(wèi)綰,說他為政雖不整肅卻能成功,雖不苛嚴卻能安定,啟示后世人臣,為政應(yīng)當注意從衛(wèi)身上吸取經(jīng)驗教訓(xùn)。
7.將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10 分)
(1) 文帝且崩時,屬孝景曰:“綰長者,善遇之!保5 分)
(2) 仲尼有言曰“君子欲訥于言而敏于行”,其建陵之謂邪? (5 分)
參考答案
4. C
5. D 遷,一般指升職。
6. B
7. (1)文帝將要駕崩時(或臨終前),囑咐孝景帝說:“衛(wèi)綰是個忠厚老實的人,你要好好對待他!
(2)孔子有句話說‘君子要在言語上遲鈍一些,而在行動上要敏捷’,這大概是在說建陵這樣的人吧?
【參考譯文】
建陵侯衛(wèi)綰是代郡大陵人。衛(wèi)綰依靠在車技上的本事,當上了郎官,侍奉孝文帝,不斷立功依次升遷為中郎將,為人忠厚謹慎而沒有其他的才能。孝景帝做太子的時候,召請皇上的左右近臣喝酒,而衛(wèi)綰卻稱病沒有前去。文帝臨終時,囑咐孝景帝說:“衛(wèi)綰是個忠厚的人,一定要好好地待他。”等到文帝駕崩,景帝即位,在一年多的`時間里也沒有呵責過衛(wèi)綰,而衛(wèi)綰每天都謹慎盡力。
景帝游幸上林苑,詔令中郎將衛(wèi)綰陪同乘車,景帝回來時問道:“你知道為什么能和我同乘一輛馬車嗎?”衛(wèi)綰說:“微臣從一個駕車的士卒有幸得以依靠功勞逐步升遷為中郎將,我自己不知是什么緣故。”皇上問道:“我在做太子的時候,曾召你來喝酒,你卻不肯來,為什么呢?”衛(wèi)綰回答說:“真是罪該萬死,我實在是有病在身!被噬腺n他一把寶劍,他說:“先帝賜給我的寶劍已有六把,我不敢再接受陛下的賞賜!被噬险f:“寶劍這種東西,大家常拿它來交換買賣,難道你還保存至今嗎?”衛(wèi)綰說: “都還在!被噬吓伤砟橇褜殑,寶劍都還裝在劍鞘之中,不曾佩帶過。郎官犯了過錯,衛(wèi)綰經(jīng)常代替承擔罪責,不和其他的郎官爭執(zhí);有了功勞,也往往推讓給其他郎官。皇上認為他品性端正,忠厚老實而沒有其他的心眼,于是任命他為河間王的太傅。吳楚七國造反的時候,皇上任命衛(wèi)綰擔任將軍,率領(lǐng)河間的軍隊去討伐叛軍立下功勞,被任命為中尉。三年之后,因為建立了軍功,在孝景帝前元六年,被封為建陵侯。
第二年,皇上廢黜了太子,誅殺栗卿等人;噬险J為衛(wèi)綰是個忠厚的人,不忍心讓他去辦,于是賜他告退還家,而派郅都去搜捕處置栗家的人。這個案子辦完以后,皇上立膠東王為太子,召回衛(wèi)綰,任命他為太子太傅。過了許久,升任他為御史大夫。五年之后,接替桃侯劉舍擔任丞相,他在朝廷上奏事,只舉職分內(nèi)例行之事上奏。但是從開始做官直到位居丞相,始終沒有提出過什么議論;噬险J為他敦厚老成,可以輔佐年少的太子,對他很尊重和寵信,賞賜很多。
他做了三年的丞相,景帝駕崩,武帝即位。建元年間,丞相因為在景帝臥病時各官署的囚犯大多是無辜受到牽連的,被認為不夠稱職,所以被免除了官職。此后衛(wèi)綰去世,他的兒子衛(wèi)信繼承爵位,因犯在宗廟祭祀時獻金助祭(不合要求)的罪失去侯位。
太史公說: “孔子有句話說‘君子要在言語上遲鈍一些,而在行動上要敏捷’,這大概是在說建陵這樣的人吧?因此,他們的教化不用整肅就能成功,不用苛嚴就能安定。他們可以說是品行敦厚的君子!”
【《史記.衛(wèi)綰列傳》閱讀答案和翻譯】相關(guān)文章:
《史記·田叔列傳》閱讀答案10-27
《史記淮陰侯列傳》閱讀理解及答案12-20
《史記·孔子世家》閱讀答案08-25
《王安石待客》閱讀答案和原文翻譯07-03
滑稽列傳閱讀與答案11-19
《宋史列傳》閱讀原文及答案07-01
《舊唐書列傳白居易傳》閱讀答案11-03
《蘇軾私識范仲淹》閱讀答案和原文翻譯07-03
辛文房《白居易傳》閱讀答案和原文翻譯06-16
《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析07-04