- 魚我所欲也的原文與翻譯及詞語(yǔ)解釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
魚我所欲也詞語(yǔ)翻譯
魚我所欲也的詞語(yǔ)翻譯是怎樣的呢?了解魚我所欲也的詞語(yǔ)意思是我們學(xué)習(xí)魚我所欲也的前提,而魚我所欲也是一篇家喻戶曉的佳文。下面是小編分享的下面是小編分享的,歡迎閱讀!,歡迎閱讀!
【向?yàn)樯硭蓝弧?/p>
為,為(之)全句:從前為了 “禮義”寧死也不接受。
【今為宮室之美為之】
第一個(gè)“為”,wèi,介詞。第二個(gè)“為”,wéi,動(dòng)詞,這里是接受的意思。
【是亦不可以已乎】
是,此,這。已,停止,放棄。
【本心】
天性,天良。
【所欲】
“所”動(dòng)詞,相當(dāng)于名次,意為“喜愛的東西”。
【得兼】
同時(shí)得到
【有甚于】
比……更重要。
【茍得】
茍且得到,這里是“茍且偷生”的意思。
【惡】
厭惡,與“欲”相反。
【患】
禍患,災(zāi)難。
【使】
假如,假使。下文“使”義同。
【何不用也】
有什么不可以使用的呢?
【由是】
按照這種方法。
【是故】
因此,由此可見。
【非獨(dú)】
不僅僅。
【勿喪】
不喪失(其本心)
【簞】
古代盛飯用的圓竹器。
【豆】
古代盛飯或其他食品的器皿。
【羹】
煮或蒸成的汁狀、糊狀、凍狀的食品。
【呼爾而與之】
沒有禮貌地呼喝著給他吃。爾,助詞。
【蹴爾】
用腳踐踏著。
【不屑】
因輕視而不肯接受,不愿意接受。
【萬(wàn)鐘】
鐘:古代的一種計(jì)量器名。六斛(hú)四斗為一鐘。萬(wàn)鐘:指很厚的俸祿。
【何加】
(有)什么益處。
【奉】
奉侍。
【所識(shí)窮乏者得我歟】
所識(shí)窮乏者:所認(rèn)識(shí)的貧窮的人。得,通“德”,恩惠,這里是感激的意思,動(dòng)詞。
知識(shí)擴(kuò)展:《魚我所欲也》教學(xué)反思
一節(jié)課,做為教師不能沉迷于自己的“我以為”當(dāng)中。在上這篇課文之前,我以為學(xué)生們會(huì)比較容易理解和閱讀。走進(jìn)課堂后,發(fā)現(xiàn)很多東西都不是我們所以為的那樣。
事先,我給學(xué)生充足的時(shí)間,借助課文中的注釋對(duì)文章的內(nèi)容進(jìn)行理解。這一環(huán)節(jié)之后,大多數(shù)學(xué)生都發(fā)出一句感嘆“老師,這篇文章太難理解了。”我就順勢(shì)說(shuō):“難理解的地方在哪里呢?”“整篇文章都不知道在講什么?”聽到這句話后,我感到很震驚。我的自我以為又一次被打破。換句話說(shuō),我課前預(yù)設(shè)的在這堂課中是實(shí)現(xiàn)不了的。
“怎么辦呢?”我對(duì)自己尋求幫助。對(duì)了,對(duì)一篇文章的理解首先要先讀上幾遍。因此,我采用教師示范朗讀,學(xué)生跟讀,齊讀的方式,對(duì)這篇文章作一次初步的理解。然后,在對(duì)學(xué)生的不理解之處做解釋和講解。可是,在課堂上,我忽視了學(xué)生,忽視了“以學(xué)生為中心”。
課堂上,學(xué)生提出的問(wèn)題,為什么不事先讓學(xué)生之間互相解決呢?在他們解決不了的地方,教師再去做進(jìn)一步講解呢?我為什么要喧賓奪主呢?
現(xiàn)在,回顧一下我自己的那堂課,我覺得為什么不讓學(xué)生說(shuō)說(shuō)這篇文章的特點(diǎn)呢?
以后,自己首先應(yīng)該做到胸有成竹,然后降低自己的身份,走進(jìn)學(xué)生,和學(xué)生們一起探討問(wèn)題。
其次,九年級(jí)的學(xué)生生活得很單調(diào)。教師可以采用更多的形式,讓學(xué)生加入到學(xué)習(xí)的行列中去。這樣,才能做到讓他們快樂學(xué)習(xí),輕松學(xué)習(xí)。為什么,自己想到那么多,只有在課后才能悟出呢。
【魚我所欲也詞語(yǔ)翻譯】相關(guān)文章:
魚我所欲也的原文與翻譯及詞語(yǔ)解釋10-20
《魚我所欲也》翻譯10-24
《魚我所欲也》翻譯10-19
魚我所欲也翻譯09-20
《魚我所欲也》 翻譯10-24
魚我所欲也翻譯07-03
《魚我所欲也》詞語(yǔ)解釋09-04
魚我所欲也全文的翻譯09-19
魚我所欲也的全文翻譯09-10
《魚我所欲也》原文及翻譯11-08