男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

曾鞏《請(qǐng)令州縣特舉士札子》翻譯

時(shí)間:2020-11-10 12:34:30 曾鞏 我要投稿

曾鞏《請(qǐng)令州縣特舉士札子》翻譯

  《請(qǐng)令州縣特舉士札子》是曾鞏的一篇文章。我們?yōu)榇蠹艺砹嗽枴墩?qǐng)令州縣特舉士札子》翻譯,僅供參考,希望能夠幫到大家。

  請(qǐng)令州縣特舉士札子

  曾鞏

  臣聞三代之道,鄉(xiāng)里有學(xué)。士之秀者,自鄉(xiāng)升諸司徒,自司徒升諸學(xué)。大樂正論其秀者,升諸司馬。司馬論其賢者,以告于王。論定然后官之,任官然后爵之,位定然后祿之。論定然后官之者,鄭康成云:謂使試守。任官然后爵之者,蓋試守而能任其官,然后命之以位也。其取士之詳如此。

  今陛下隆至德,昭大道,參天地,本人倫,興學(xué)崇化,以風(fēng)天下,唐虞用心,何以加此?然患今之學(xué)校,非先王教養(yǎng)之法,今之科舉,非先王選士之制。圣意卓然,自三代以后,當(dāng)途之君,未有能及此者也。臣以謂三代學(xué)校勸教之具,漢氏郡國(guó)太常察舉之目,揆今之宜,理可參用。今州郡京師有學(xué),同于三代,而教養(yǎng)選舉非先王之法者,豈不以其遺素勵(lì)之實(shí)行,課無用之空文,非陛下隆世教育人材之本意歟!誠令州縣有好文學(xué)、厲名節(jié)、孝悌謹(jǐn)順、出入無悖者所聞,令佐升諸州學(xué),州謹(jǐn)察其可者上太學(xué)。以州大小為歲及人數(shù)之差,太學(xué)一歲,謹(jǐn)察其可者上禮部,禮部謹(jǐn)察其可者籍奏。自州學(xué)至禮部,皆取課試,通一藝以上,御試與否,取自圣裁。今既正三省諸寺之任,其都事主事掌故之屬,舊品不卑,宜清其選,更用士人,以應(yīng)古義。遂取禮部所選之士,中第或高第者,以次使試守,滿再歲或三歲,選擇以為州屬及縣令丞。即有秀才異等,皆以名聞,不拘此制。如此者謂之特舉。其課試不用糊名謄錄之法,使之通一藝以上者,非獨(dú)采用漢制而已。

  如臣之議為可取者,其教養(yǎng)選用之意,愿降明詔以諭之。得人失士之效,當(dāng)信賞罰以厲之。以陛下之所向,孰敢不虔于奉承?以陛下之至明,孰敢不公于考擇?行之以漸,循之以久,如是而俗化不美,人材不盛,官守不修,政事不舉者,未之聞也。

  《請(qǐng)令州縣特舉士札子》參考譯文

  我聽說上古三代的治國(guó)策略,鄉(xiāng)、里都有學(xué)校。讀書人中最優(yōu)秀的人就由鄉(xiāng)、里推薦給中央的官員司徒,再由司徒推薦各類學(xué)校。大樂正考核他們的名次,優(yōu)秀的再推薦給司馬。司馬評(píng)定他們的優(yōu)劣,把最優(yōu)秀的的再稟報(bào)國(guó)君。國(guó)君評(píng)定之后再授予官職,任命官職之后就授予爵位,授予爵位之后再給予俸祿。對(duì)于國(guó)君評(píng)定之后并授予官職,鄭康成解釋說:讓他先試著做一下。任命官職之后就授予爵位,意思是試著任用以后,發(fā)現(xiàn)他能勝任這個(gè)職務(wù),然后就授予他合適的爵位。上古選拔人才就是這樣的周詳完備。

  如今陛下您興盛至美的道德,昭示大道,參化天地,探究人倫的本原,興辦教育鼓勵(lì)教化,以此來感化天下,就是當(dāng)年唐堯、虞舜的用心也不過如此吧?然而令人擔(dān)憂的是如今的學(xué)校,沒有了先王教養(yǎng)的辦法,如今的科舉考試,并不是先王選拔人才的制度。而皇上您圣明的旨意非常高遠(yuǎn),自三代以來,統(tǒng)治天下的君王,沒有一個(gè)能比得上您的。我認(rèn)為三代以來學(xué)校勸學(xué)興教的方法,漢朝郡國(guó)太常通過察舉選拔人才的策略,將這些方法加以適當(dāng)?shù)恼遄,從道理上講是可以參考利用的。如今州郡京城都有學(xué)校,與三代時(shí)期是相同的,可是教育選拔人才的方法卻不是先王之法,這難道不是舍棄長(zhǎng)久以來得到檢驗(yàn)的有效方法,反而去學(xué)無用的空文,這應(yīng)該不是處在您這樣的盛世之下教育人才的本意吧!您如果能下令給州 縣官員讓您知道那些愛好學(xué)習(xí)、砥礪名節(jié),孝順父母友愛兄弟且言行謹(jǐn)慎、言行一致,出入無悖謬之行的人民,讓他們保舉這些學(xué)子進(jìn)入地方州縣學(xué)習(xí)。州里再嚴(yán)格地考察,品行學(xué)識(shí)合格的再送入朝廷的太學(xué)學(xué)習(xí),按照州的大小確定年數(shù)、人數(shù)的差異。在太學(xué)里學(xué)習(xí)一年,經(jīng)過嚴(yán)格考察合格的上報(bào)禮部,禮部再嚴(yán)格考察并登記他們的姓名后再上報(bào)朝廷。從州郡的學(xué)校一直到禮部,都要經(jīng)過嚴(yán)格的考試,精通一種經(jīng)書以上的,陛下是否要親自測(cè)試他們,可以由陛下您自己決定。如今既然已經(jīng)弄清楚了三省以及各部門的職責(zé),那些都事、主事、掌故等官職,官職品位從來不低下,應(yīng)該慎重地選擇人員,更換選用一些讀書人擔(dān)任,以此來順應(yīng)古代的制度。于是選拔禮部推舉的讀書人,合格的或者成績(jī)優(yōu)異的,按照等第依次試用,任滿兩三年,經(jīng)過考核選拔讓他們擔(dān)任州的屬官以及縣的縣丞等職務(wù)。若有才華卓越的學(xué)子,都要上報(bào)朝廷,不必拘泥于現(xiàn)在的規(guī)章制度。像這樣選拔人才的方式稱之為特舉。他們的考試模式,不需要按照常規(guī)考試中密封考生姓名,并讓他人抄寫的方式,這樣就可以使精通一種經(jīng)書以上的才子,不是僅僅采用現(xiàn)有的制度選擇了。

  如果我的建議有可取之處,以上所說的教育選拔人才的建議,希望陛下您能夠下詔曉諭天下。發(fā)現(xiàn)或失去人才的情況,應(yīng)當(dāng)明確賞罰來加以督促。憑著這是陛下您想做的.事情,天下哪一個(gè)人敢不全力去辦?憑著陛下您的特別賢明,天下哪一個(gè)人敢不公正地去考核選拔人才?憑著逐步的實(shí)施,隨著時(shí)間的推移,像這樣卻不能讓風(fēng)俗變美好,不能讓人才變多,不能讓官員修養(yǎng)官品,不能讓政事得到治理的情況,我還沒有聽說過。

  拓展閱讀:《請(qǐng)令州縣特舉士札子》練習(xí)題

  4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

  A.臣聞三代之道 道:治國(guó)策略 B.揆今之宜,理可參用 揆:度量、觀察

  C.課無用之空文 課:學(xué)習(xí) D.即有秀才異等 即:就是

  5.下列對(duì)文中相關(guān)內(nèi)容的解說不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

  A.“太學(xué)”,古代的大學(xué)。漢武帝始置太學(xué),立五經(jīng)博士。

  B.“秀才”,漢代以來薦舉人才的科目之一。文中是對(duì)儒生的稱呼。

  C.“藝”有技能,才能之意,也有典籍之意。文中“一藝”指的是一種經(jīng)書。

  D.“掌故”文中是官職的名稱,掌禮樂制度。

  6.下列各句對(duì)原文的理解與分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

  A.本文議論的重點(diǎn)是人才選拔制度,即察舉制與科舉制的優(yōu)劣,文章首段引經(jīng)據(jù)典,指出察舉制的優(yōu)越性,觀點(diǎn)鮮明。

  B.作者盛贊皇帝的美德,提出要學(xué)習(xí)參考三代以來的察舉制,認(rèn)為科舉制是舍棄久已得到檢驗(yàn)的選拔制度而崇尚無用的空文。

  C.作者不尚空談,而是明確提出“特舉”這一人才選拔制度,這一制度比科舉制明顯優(yōu)越,有力地化解了科舉制度的弊端。

  D.曾鞏希望自己的特舉制度能得到皇帝的采納,希望皇帝憑借自己的賢明與明確的賞罰制度,實(shí)現(xiàn)人才興盛、政通人和。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

  (1)論定然后官之,任官然后爵之,位定然后祿之。

  (2)如是而俗化不美,人材不盛,官守不修,政事不舉者,未之聞也。

  答案

  4.D(根據(jù)句意,此處的“即”當(dāng)為連詞,表示假設(shè)關(guān)系“如果”之意。)

  5.B(“秀才”在文中是指才華卓越的人。并非對(duì)儒生的一般稱呼。)

  6.C(“這一制度比科舉制度明顯優(yōu)越,有力地化解了科舉制度的弊端”只是作者的設(shè)想,實(shí)際操作效果如何文章并沒有提及。)

  7.(1)國(guó)君評(píng)定之后再授予官職,任命官職之后就授予爵位,授予爵位之后再給予俸祿。

  (2)像這樣卻不能讓風(fēng)俗變美好,不能讓人才變多,不能讓官員修養(yǎng)官品,不能讓政事得到治理的情況,我還沒有聽說過。

  (1)句采分點(diǎn):論:考核。官、爵、祿:均為名詞用作動(dòng)詞,任命官職、授予爵位、給予俸祿。每個(gè)要點(diǎn)1分,語句通順1分。

  (2)句采分點(diǎn):如是:像這樣;盛:多;舉:治理;未之聞也:賓語前置句。 4個(gè)要點(diǎn)各1分,語句通順1分。

【曾鞏《請(qǐng)令州縣特舉士札子》翻譯】相關(guān)文章:

曾鞏《請(qǐng)令州縣特舉士札子》閱讀答案11-27

《請(qǐng)令州縣特舉士札子》翻譯11-17

曾鞏《請(qǐng)令州縣特舉士札子》閱讀答案解析及翻譯12-27

曾鞏《請(qǐng)令州縣特舉士札子》閱讀答案及原文翻譯12-10

曾鞏《請(qǐng)令州縣特舉士札子》閱讀答案及譯文12-26

曾鞏《請(qǐng)令州縣特舉士札子》的閱讀答案解析及翻譯08-31

《請(qǐng)令州縣特舉士札子》閱讀答案01-07

曾鞏字子固文言文翻譯12-07

城南 曾鞏 翻譯09-07