《石碏諫寵州吁》文言文賞析
在學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編精心整理的《石碏諫寵州吁》文言文賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【原文】
《石碏諫寵州吁》
出處:《左傳》隱公三年
衛(wèi)莊公娶于齊東宮得臣之妹,曰莊姜。美而無(wú)子,衛(wèi)人所為賦《碩人》也。又娶于陳,曰厲媯。生孝伯,蚤死。其娣戴媯生桓公,莊姜以為己子。
公子州吁,嬖人之子也。有寵而好兵,公弗禁,莊姜惡之。
石碏諫曰:“臣聞愛(ài)子,教之以義方,弗納于邪。驕奢淫佚,所自邪也。四者之來(lái),寵祿過(guò)也。將立州吁,乃定之矣;若猶未也,階之為禍。夫?qū)櫠或湥湺芙,降而不憾,憾而能眕者,鮮矣。且夫賤妨貴,少陵長(zhǎng),遠(yuǎn)間親,新間舊,小加大,淫破義,所謂六逆也。君義,臣行,父慈,子孝,兄愛(ài),弟敬,所謂六順也。去順效逆,所以速禍也。君人者,將禍?zhǔn)莿?wù)去,而速之,無(wú)乃不可乎?”弗聽(tīng)。
其子厚與州吁游,禁之,不可;腹,乃老。
【注釋】
、傩l(wèi):國(guó)名,姬姓,在今河南淇縣一帶。齊:國(guó)名,姜姓,在今山東北部、中部地區(qū)。東宮:太子的居所。
②碩人:典出《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中的一篇,乃歌頌莊姜美麗的詩(shī)篇。
、坳悾簢(guó)名,媯姓在今河南東部及安徽西部。
、茉椋和ㄔ。
⑤娣:妹。古時(shí)諸侯娶妻,妹可隨姊同嫁。
⑥桓公:名完,在位十六年,后為州吁所殺。
、哝匀耍烘。
、嗍F:衛(wèi)國(guó)大夫。
、崃x方:為人行事的規(guī)范。
、庳阂輼(lè)。
11、階:釀成也。
12、眕:安重能忍。
13、陵:欺侮。
14、立:繼承。
15、去:拋棄。
16、老:告老致仕。
【白話(huà)翻譯】
衛(wèi)莊公娶了齊國(guó)太子得臣的妹妹為妻,名叫莊姜。莊姜長(zhǎng)得很美,但沒(méi)有生孩子,衛(wèi)國(guó)人給她作了一首詩(shī)叫《碩人》。后來(lái)衛(wèi)莊公又娶了一個(gè)陳國(guó)女子,名叫厲媯。厲媯生下孝伯,孝伯早死。厲仍隨嫁的妹妹戴媯生了衛(wèi)桓公。莊姜把柜公當(dāng)作自己的兒子對(duì)待。
公子州吁是莊公寵妾的兒子,受到莊公寵愛(ài),喜好武事,莊公子加禁止。莊姜?jiǎng)t討厭州吁。大夫石碏勸莊公說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)疼愛(ài)孩子應(yīng)當(dāng)用正道去教導(dǎo)他,不能使他走上邪路。驕橫、奢侈、淫亂、放縱是導(dǎo)致邪惡的原因。這四種惡習(xí)的產(chǎn)生,是給他的寵愛(ài)和俸祿過(guò)了頭。如果想立州吁為太子,就確定下來(lái);如果定不下來(lái),就會(huì)釀成禍亂。受寵而不驕橫,驕橫而能安于下位,地位在下而不怨恨,怨恨而能克制的人,是很少的。況且低賤妨害高貴,年輕欺凌年長(zhǎng),疏遠(yuǎn)離間親近,新人離間舊人,弱小壓迫強(qiáng)大,淫1亂破壞道義,這是六件背離道理的事。國(guó)君仁義,臣下恭行,為父慈愛(ài),為子孝順,為兄愛(ài)護(hù),為弟恭敬,這是六件順理的事。背離順理的事而效法違理的事,這就是很快會(huì)招致禍害的原因。作為統(tǒng)治民眾的君主,應(yīng)當(dāng)盡力除掉禍害,而現(xiàn)在卻加速禍害的到來(lái),這大概是不行的吧?”衛(wèi)莊公不聽(tīng)勸告。石碏的兒子石厚與州吁交往,石碏禁止,但禁止不住。到衛(wèi)桓公當(dāng)國(guó)君時(shí),石碏就告老退休了。
【補(bǔ)充閱讀】
《古文觀止》由于篇幅所限,只節(jié)選到“進(jìn)諫莊公,莊公不采納”而止。之后,災(zāi)難降臨了,桓公為州吁所殺,后來(lái),已“退休”的石碏,設(shè)計(jì)在陳國(guó)誅殺了“偽”國(guó)君州吁!更難能可貴的是,石碏“大義滅親”,堅(jiān)決地處決了幫助州吁叛亂的,自己的親生兒子石厚,成語(yǔ)“大義滅親”“歌頌”的就是石碏的義舉!石碏的故事并沒(méi)有結(jié)束,而只是個(gè)開(kāi)始。在剪除亂臣賊子石厚后,石碏的子孫并沒(méi)有受損,反而愈趨繁多,支繁葉茂,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),據(jù)歷史學(xué)家考證,石碏是中國(guó)石姓宗族公認(rèn)的最早祖先。
這段諫言的后半部分卻很明顯有悖于自由平等的人類(lèi)精神,甚至有出身貴賤的論調(diào)了。在古代君主政治的年代,后面一段言論還有臣子試圖干擾國(guó)君家事的危險(xiǎn)或者為某一派別充當(dāng)說(shuō)客的嫌疑。所以石碏諫言的前半部分堪稱(chēng)精彩,但是后面的部分似乎積極的意義很少但是消極的影響卻不小,甚至有可能被國(guó)君只因?yàn)閷?duì)后半部分的反感,影響到了前半部分的接受,最后導(dǎo)致了進(jìn)諫的失敗。
【解讀】
如何愛(ài)子,對(duì)一個(gè)國(guó)君來(lái)說(shuō),決不單單是他個(gè)人的問(wèn)題,這將關(guān)系到國(guó)家的安危、社會(huì)的治亂。正因?yàn)檫@樣,所以石碏才進(jìn)諫衛(wèi)莊公。但石碏進(jìn)諫,并沒(méi)有像許多進(jìn)諫者那樣,舉述以往有關(guān)的歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn);而是開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,一上來(lái)就切入諫旨,提出“愛(ài)子”應(yīng)“教之以義方,弗納于邪”的觀點(diǎn)。接著,便有的放矢地指出“驕、奢、淫、佚”是使“愛(ài)子”走上邪路的來(lái)由;而這四種惡習(xí)的養(yǎng)成,則是為人君者過(guò)分溺愛(ài)所致。然后,話(huà)題輕輕一轉(zhuǎn),就落到州吁身上。須知,州吁作為庶子而“好兵”,這往往是作亂的前兆。所以石碏一針見(jiàn)血卻又語(yǔ)重心長(zhǎng)地指出:“將立州吁,乃定之矣;若猶未也,階之為禍!敝螅诌B用四個(gè)頂針(也叫“頂真”或“聯(lián)珠”)句,斷定州吁決不會(huì)心甘情愿地屈居人下。再接下來(lái),又根據(jù)傳統(tǒng)的倫理關(guān)系和社會(huì)規(guī)范,總括出“六逆”和“六順”,提醒莊公:“去順效逆”只能加速禍患的發(fā)生,作為人君必須防患未然,全力消除禍患的根由。這樣,就把“教之以義方,弗納于邪”這一愛(ài)子觀的現(xiàn)實(shí)性、重要性和緊迫性進(jìn)一步突出出來(lái)。然而,被糊涂蒙了心的衛(wèi)莊公卻根本聽(tīng)不進(jìn)去。
勸主諫君,須在緊緊把握諫旨韻前提下,動(dòng)之以情,曉之以理。而理,則須說(shuō)透,說(shuō)到位。做到了這點(diǎn),被勸諫者卻聽(tīng)不進(jìn)去,那只能證明被勸者太頑固不化。本文正具有這樣的.特點(diǎn)?梢钥隙ǖ卣f(shuō),“教之以義方,弗納于邪”的愛(ài)子方法,直到今天還有極好的借鑒意義和實(shí)踐意義。
【講解】
衛(wèi)莊公娶了齊國(guó)太子得臣的妹妹,嫁過(guò)來(lái)以后呢就是莊姜。莊姜呢很漂亮,但是沒(méi)有生育。后來(lái)衛(wèi)莊公又娶了陳國(guó)人媯氏。她生了一個(gè)兒子但卻不幸夭折了。后來(lái)陪媯氏嫁過(guò)來(lái)的妹妹生了一個(gè)兒子就是后來(lái)的桓公,莊公的姬妾生了州吁,州吁喜歡武術(shù),莊公不加訓(xùn)導(dǎo)。莊姜就很反感。
原文中說(shuō)州吁“有寵而好兵,共弗不禁,莊姜惡之”,許多專(zhuān)著都把這段話(huà)解釋為:州吁喜歡兵器武術(shù)。我覺(jué)得喜歡武術(shù)。為父的不阻止然后就被王后討厭,進(jìn)而導(dǎo)致后來(lái)的起兵反叛似乎不太合適。我認(rèn)為此處的好兵,應(yīng)該解釋為驃悍有暴力傾向,因?yàn)檫@個(gè)有暴力,在幼兒和少年時(shí)期被嬌寵的孩子多半會(huì)有暴力傾向。因?yàn)橐粋(gè)簡(jiǎn)單的喜好武術(shù)和兵器的愛(ài)好,不足以和后面的起兵謀反相結(jié)合。
石碏,以前看文章的時(shí)候以為是石蠟?zāi),今天才仔?xì)看原來(lái)是石碏。其實(shí)呢,看一篇文章讀一則故事。領(lǐng)悟他的意義最重要,人名地名都是代號(hào)而已,但是輪到實(shí)際去應(yīng)用或者要說(shuō)給人聽(tīng),這些細(xì)枝末節(jié)的人名年代地點(diǎn)等等就需要搞清楚明白了,因?yàn)楫吘购芏嗟乃兹艘驗(yàn)橛需Χ捎竦摹N⒀源罅x的書(shū)太多了,也同樣被俗人們以微言而輕視同時(shí)也把里面的大義丟到垃圾箱去了。與微言大義相對(duì)的就是大言不慚。微言大義就是說(shuō)微言中存在大義,地位卑微的、聲音很低的、沒(méi)有影響力的看似會(huì)被人遺忘的聲音里,也隱含著大的道義和意義。他與大言不慚一起表明了站在歷史和人類(lèi)文明的高度上來(lái)看,言的重要意性,這里說(shuō)的言既包括所有人對(duì)于自然社會(huì)自我環(huán)境等等各方面所發(fā)出的感慨和贊嘆或者怒吼。作為史籍收錄的言論的時(shí)候,可以不必避諱太多,因?yàn)檠哉撝皇且粋(gè)人的態(tài)度而已,并不影響到某些王家當(dāng)政者隱藏弊政或者劣跡,所以在這個(gè)意義上我們看史書(shū)的微言大義對(duì)于今天更會(huì)有積極的意義。這里的大言不慚也不是今天我們屢屢被用來(lái)當(dāng)作貶義,用來(lái)對(duì)某些在其位不謀其政的人墨吏的官僚的冷漠和蔑視。大言是不慚愧的,但是如果大言過(guò)后就煙消云散了,那么徒留下大言的話(huà),后面可就是被人嘲笑了。大言不慚之所以成了嘲弄,是因?yàn)閲?guó)人含蓄的性格,國(guó)人罵人講的是領(lǐng)悟,也就是說(shuō)罵人也要有內(nèi)力,比如此處無(wú)聲勝有聲,尤其是罵那些無(wú)所為的執(zhí)政墨吏和貪官,更有一定的危險(xiǎn)性,所以文中只好說(shuō)他們“大言不慚,”其實(shí)罵人的話(huà)是后面的的東西,就是大言出口后面的自食其言。但是很多俗人為了獲得心理上的優(yōu)勢(shì),在人家大言剛剛出口的時(shí)候就先拿自己對(duì)于言的一知半解來(lái)否定了對(duì)方了。其結(jié)果就是自己為自己的浮躁和淺薄而后悔去了。
下面就是臣子石碏對(duì)國(guó)君的一段經(jīng)典進(jìn)諫:我聽(tīng)說(shuō)對(duì)于孩子的愛(ài)應(yīng)該是這樣的,教會(huì)他們心存道義行動(dòng)按照規(guī)則,不可以引入邪道。驕橫霸道、奢侈浪費(fèi)、放縱懶惰貪戀食色、追求安逸不思進(jìn)取,就會(huì)自入邪路。以上四者的源頭,可都是源自驕寵偏愛(ài)呀!如果要立州吁為太子,那么就定下來(lái);如果沒(méi)有決定,這可是為禍害鋪路啊。寵而不驕傲,驕傲而能接受批評(píng),受到批評(píng)而不會(huì)怨恨,有怨恨而能穩(wěn)重地克制的人,極少的啊。再說(shuō)以低賤妨礙高貴,以年少凌駕年長(zhǎng),以親緣關(guān)系疏遠(yuǎn)的而遠(yuǎn)離親近,以新人而遠(yuǎn)離舊的人,以小的凌駕于大的,淫破壞道義,這就是所說(shuō)的六逆啊。君王的道義規(guī)則,臣子的操行,父親的慈愛(ài),兒子的孝順,兄長(zhǎng)的仁愛(ài),弟弟的敬重,這就是所說(shuō)的六順。丟棄順效仿逆,就會(huì)加速禍害的來(lái)臨啊。做人的君王的人,對(duì)待禍?zhǔn)潜仨氺畛惴炊铀偎鼈兊牡絹?lái),只怕不可以吧。
衛(wèi)莊公未接納石碏的進(jìn)諫。他的兒子石厚和州吁交往頻繁,石碏禁止他們交往,但是沒(méi)有湊效。后來(lái)桓公繼位做了國(guó)君,石碏告老辭官。
以上就是《古文觀止》里面節(jié)選自《左傳》的這篇〈石碏諫寵州吁〉的全文,但是文章到這里就結(jié)束似乎并不能讓后人看到什么東西,只是石碏的華麗的陳詞而已。所以交待后面的故事尤為重要,那就是桓公暗弱,后來(lái)被州吁弒君篡位,其間石碏積極的參與了這場(chǎng)政變,然后由石碏利用了他們的一些破綻,設(shè)了一個(gè)計(jì)謀利用陳國(guó)的力量抓獲了他們,最后處死了他們。石碏大義滅親的行為,被史書(shū)贊為:石碏,純臣也。到這里文章似乎才算真的結(jié)束。
那么我們就來(lái)研讀一下,石碏進(jìn)諫的精彩部分:人人皆可成堯舜,這一點(diǎn)是目前很多教育學(xué)者的對(duì)于孩子教育的認(rèn)同,這個(gè)觀點(diǎn)在儒道佛和西方宗教的思想里也都是被認(rèn)同的。那么既然是孩子天生無(wú)貴賤優(yōu)劣的區(qū)分,那么之所以后來(lái)的孩子們出現(xiàn)良莠參差,那么就是后天的教育有關(guān)了,這個(gè)教育是廣義的包括給孩子耳濡目染的一切生活環(huán)境和接觸的人。所以對(duì)于給孩子影響最大的老師和家長(zhǎng),當(dāng)然了過(guò)去的君王的公子連老師也是父母選的,所以為父母者,承擔(dān)著極大的責(zé)任。因此做父母的其實(shí)掌握著孩子一生的命運(yùn),對(duì)于這個(gè)身份特殊的孩子而言,還決定著一個(gè)國(guó)家的命運(yùn)和走向。但是這段諫言的后半部分卻很明顯有悖于自由平等的人類(lèi)精神,甚至有出身貴賤的論調(diào)了。在古代君主政治的年代,后面一段言論還有臣子試圖干擾國(guó)君家事的危險(xiǎn)或者為某一派別充當(dāng)說(shuō)客的嫌疑。所以石碏諫言的前半部分堪稱(chēng)精彩,但是后面的部分似乎積極的意義很少但是消極的影響卻不小,甚至有可能被國(guó)君只因?yàn)閷?duì)后半部分的反感,影響到了前半部分的接受,最后導(dǎo)致了進(jìn)諫的失敗。
創(chuàng)作背景
這篇文章記述了魯隱公三年(前720年),石碏勸諫衛(wèi)莊公愛(ài)子應(yīng)“教之以義方,弗納于邪”的事。州吁是衛(wèi)莊公的一個(gè)寵妾所生,衛(wèi)莊公愛(ài)屋及烏,對(duì)他也格外寵愛(ài),即使對(duì)他喜好軍事這種十分犯忌的事,也不加禁止。衛(wèi)國(guó)大夫石碏看到了問(wèn)題的嚴(yán)重性,于是向衛(wèi)莊公進(jìn)諫,勸莊公愛(ài)子應(yīng)該用道義,不要讓他走上邪路。但莊公聽(tīng)不進(jìn)去,結(jié)果魯隱公四年(前719年)即第二年,就發(fā)生了州吁弒桓公而自立的事件。多虧石碏用計(jì),大義滅親,借陳國(guó)國(guó)君之手把弒君亂國(guó)的州吁和自己的兒子——助紂為虐的石厚抓住,并派人把他們殺死。
作者背景
丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國(guó)的左史官,故在姓前添“左”字,故稱(chēng)左史官丘明先生,世稱(chēng)“左丘明”,后為魯國(guó)太史。左氏世為魯國(guó)太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當(dāng)時(shí)著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國(guó)語(yǔ)》等。左丘明的最重要貢獻(xiàn)在于其所著《春秋左氏傳》與《國(guó)語(yǔ)》二書(shū)。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書(shū)于周史”,故熟悉諸國(guó)史事,并深刻理解孔子思想。
詩(shī)意
《石碏諫寵州吁》是產(chǎn)生于春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的一篇文章,出自《左傳·隱公三年》。文章講述了衛(wèi)國(guó)大夫石碏針對(duì)當(dāng)時(shí)衛(wèi)莊公對(duì)公子州吁“有寵而好兵,公弗禁”之事進(jìn)行了規(guī)勸進(jìn)諫。其諫言有三層內(nèi)容:其一說(shuō)明驕奢淫逸來(lái)源于嬌縱溺愛(ài);其二說(shuō)明受寵則驕橫,就不會(huì)安于自己地位低下而生怨恨;其三,從此以后,下欺上,疏間親,禍?zhǔn)戮妥⒍ㄒ獊?lái)了。這三層意思邏輯遞進(jìn),環(huán)環(huán)相扣,在情在理,深入地分析了由“寵”致亡的必然性,被認(rèn)為對(duì)子孫后代的教育很有意義。
名家點(diǎn)評(píng)
清代姜炳璋《讀左補(bǔ)義》卷一:篇中步步著緊,卻步步空靈。
【《石碏諫寵州吁》文言文賞析】相關(guān)文章:
《石碏諫寵州吁》賞析及原文翻譯06-12
《石碏諫寵州吁》原文翻譯及注釋06-11
石州引原文賞析06-11
《石州慢》的翻譯和賞析06-22
賀鑄《石州慢》翻譯賞析04-12
密州出獵的文言文的賞析06-10
文言文《諫太宗十思疏》賞析04-06
吁嗟篇原文及賞析08-22
河中石獸文言文賞析10-27