男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

義猴文言文翻譯

時(shí)間:2021-05-19 13:20:31 文言文 我要投稿

義猴文言文翻譯

  文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文來講的,古代并無文言文這一說法。其特征是注重典故、駢驪對(duì)仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。下面是小編精心整理的義猴文言文翻譯,歡迎大家分享。

義猴文言文翻譯

  義猴

  某山隅有一老圃,早失偶,惟一女遠(yuǎn)適他鄉(xiāng)。獵者憐其孤,贈(zèng)以猴。老者愛如赤子,每出必從,不鏈不掣,而不離不逸。如是五年。一日,老者暴卒,猴掩門,奔其姐,淚如雨。曰:“父死乎?”頷之,乃俱歸。老者家徒壁立,無以為葬,猴遍哭于鄉(xiāng),鄉(xiāng)人乃資而掩。姐引之去,猴揖謝之,仍牢守故宅,擷果自食。每逢五必哭祭,似念老父養(yǎng)之五年,哀傷殊甚。未三月而僵臥墳間。鄉(xiāng)人憐之,乃葬于老者之側(cè),勒石其上,曰:“義猴之墓”。

  譯文

  某山腳下有一位種植瓜果蔬菜的老人,配偶很早就逝世了,只有一個(gè)女兒遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)。有一個(gè)獵人同情他老而且沒有兒子,就送了一只猴子給他。老人像愛親生兒子一樣愛(對(duì)待)這只猴子。每次出門(猴子)都必定會(huì)跟著他,不用鏈子鎖著不用繩牽著它(猴子),但(猴子)不離開也不逃跑。像這樣過了五年。一天,老人突然死了,猴子關(guān)上門,奔到老人女兒家里,淚如雨下。老人的女兒?jiǎn)枺骸案赣H去世了嗎?”猴子點(diǎn)了點(diǎn)頭,(她)于是就和猴子一同回去。老人家里很窮,沒有什么用來埋葬,猴子哭遍鄉(xiāng)野,鄉(xiāng)里的人于是出錢款埋葬了(老者)。老人的女兒要帶猴子走,猴子拱手作揖謝絕了她,仍然固守著老人原來的居所,每天自己摘果吃。每隔五天就為老人大哭一場(chǎng),好像是紀(jì)念老人養(yǎng)了它五年的恩情,很是哀傷。不到三個(gè)月,就死在老人的.墳?zāi)骨啊`l(xiāng)里的人可憐它,就把它葬在老人的墳的旁邊,為它立了一塊墓碑,上面刻著:義猴之墓。

  注釋

  1、惟:只有

  2、以:給

  3、偶:妻子

  4、隅:角落

  5、適:嫁

  6、赤子:兒子

  7、鏈:用鏈子鎖

  8、暴:突然

  9、卒:死亡

  10、頷:點(diǎn)頭

  11、俱:都,一同

  12、徒:只有

  13、故:原來

  14、掣:牽引,拉,牽

  15、勒:雕刻

  16、逸:逃

  17、如是:像這樣

  18、引:帶

  19、擷:采摘

  20、無以:沒什么用來

  21、殊:很

  啟示

  1、我覺得文中的猴子對(duì)養(yǎng)之五年的老人有情有義,那么我們做人更應(yīng)該做有情有義的性情中人。

  2、我覺得文中的獵人富有同情心,我們應(yīng)該向他學(xué)習(xí),主動(dòng)關(guān)心與幫助那些需要幫助的人。

  3、文中的鄉(xiāng)人不但出錢掩埋了老人,而且給死去的猴子立了一塊碑,由此可見他們的善良與淳樸。

【義猴文言文翻譯】相關(guān)文章:

楚人烹猴文言文翻譯01-05

棘刺雕猴_韓非的文言文原文賞析及翻譯08-03

義騟傳文言文原文及譯文06-12

《義騟傳》文言文原文及譯文06-07

文言文義猴的參考答案08-07

陳慶之字子云,義興國 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01