男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《三國(guó)志·魏書》文言文閱讀及譯文

時(shí)間:2022-09-25 10:05:25 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《三國(guó)志·魏書》文言文閱讀及譯文

  衛(wèi)臻字公振,陳留襄邑人也。父茲,有大節(jié),不應(yīng)三公之辟。太祖之初至陳留,茲曰:“平天下者,必此人也!碧嬉喈愔瑪(shù)詣茲議大事。從討董卓,戰(zhàn)于熒陽而卒。太祖每涉郡境,輒遣使祠焉。

《三國(guó)志·魏書》文言文閱讀及譯文

  會(huì)奉詔命,聘貴人于魏,因表留臻參丞相軍事。追錄臻父舊勛,賜爵關(guān)內(nèi)侯,轉(zhuǎn)為戶曹掾。文帝即王位,為散騎常侍。及踐阼,封安國(guó)亭侯。帝幸廣陵,行中領(lǐng)軍,從。征東大將軍曾休表得降賊辭:“孫權(quán)已在濡須口。”臻曰:“權(quán)恃長(zhǎng)江,未敢抗衡,此必畏怖偽辭耳。”考核降者,果守將詐所作也。

  明帝即位,進(jìn)封康鄉(xiāng)侯,加侍中。諸葛亮寇天水,臻奏:“宜遣奇兵入散關(guān),絕其糧道。”乃以臻為征蜀將軍,假節(jié)督諸軍事,到長(zhǎng)安,亮退。還,復(fù)職,加光祿大夫。是時(shí),帝方隆意于殿舍,臻數(shù)切深。及殿中監(jiān)擅收蘭臺(tái)令史,臻奏案之。詔曰:“殿舍不成,吾所留心,卿推之何?”臻上疏曰:“古制侵官之法,非惡其勤事也,誠(chéng)以所益者小,所墮者大也。臣每察校事,類皆如此,懼群司將遂越職,以至陵遲矣!

  幽州刺史毋丘儉上疏曰:“陛下即位已來,未有可書,吳、蜀恃險(xiǎn),未可卒平,聊可以此方無用之士克定遼東!闭樵唬骸皟所陳皆戰(zhàn)國(guó)細(xì)術(shù),非王者之事也。吳頻歲稱兵,寇亂邊境,而猶案甲養(yǎng)士,未果尋致討者,誠(chéng)以百姓疲勞故也。且淵生長(zhǎng)海表,相承三世,外撫戎夷,內(nèi)修戰(zhàn)射,而儉欲以偏軍長(zhǎng)驅(qū),朝至夕卷,知其妄矣!眱行,軍遂不利。

  后遷為司空,徙司徒。正始中,進(jìn)爵長(zhǎng)垣侯,邑千戶,封一子列侯。

 。ㄟx自《三國(guó)志·魏書》,有刪改)

  5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

  A.數(shù)詣茲議大事詣:拜訪

  B.及踐阼踐阼:即位;登基

  C.臻數(shù)切深 數(shù):數(shù)落,責(zé)備

  D.而猶案甲養(yǎng)士案:通“按”,壓住

  6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

  A.衛(wèi)臻,字公振,陳留襄邑人,因其父衛(wèi)茲隨曹操戰(zhàn)死而受到曹操器重。曹丕繼任魏王

  后任命衛(wèi)臻為散騎常侍;稱帝后又封衛(wèi)臻為安國(guó)亭侯。

  B.征東大將軍曹休給曹丕送來表章,說得到了吳軍降將的口供,稱孫權(quán)已經(jīng)來到濡須口,

  衛(wèi)臻認(rèn)為一定是敵軍因害怕而散布的謠言。

  C.衛(wèi)臻將殿中監(jiān)擅自拘留了蘭臺(tái)令史這件事上奏明帝,明帝認(rèn)為當(dāng)初衛(wèi)臻反對(duì)建造宮

  殿,自己已經(jīng)收心,衛(wèi)臻不應(yīng)再管殿中監(jiān)這件事。

  D.毋丘儉上疏明帝說不如姑且用國(guó)中閑置的兵力,前去克定遼東,衛(wèi)臻認(rèn)為東吳連年舉

  兵,進(jìn)犯邊境,應(yīng)該尋找機(jī)會(huì)平定東吳而不是克定遼東。

  7.文中哪幾件事能體現(xiàn)衛(wèi)臻的深謀遠(yuǎn)慮?請(qǐng)用自己的話概括。(3分)

  8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

 。1)太祖每涉郡境,輒遣使祠焉。(3分)

  (2)古制侵官之法,非惡其勤事也,誠(chéng)以所益者小,所墮者大也。(4分)

 。3)儉所陳皆戰(zhàn)國(guó)細(xì)術(shù),非王者之事也。(3分)

  參考答案:

  5.(3分)C(數(shù):多次)

  6.(3分)D(衛(wèi)臻沒有平定東吳的意思)

  7.(3分)①識(shí)破吳國(guó)降將的謊言;②建議派兵斷絕諸葛亮糧道;③反對(duì)出兵攻遼。(每點(diǎn)1分)

  8.(10分)

 。1)(3分)太祖(曹操)每次從郡境內(nèi)經(jīng)過,必定派遣使者前去祭拜他(衛(wèi)茲)。(“涉”“祠”“焉”各1分,“涉”譯為“到”“去”亦可)

  (2)(4分)古代制定處置越權(quán)官員的法規(guī),不是因?yàn)閰拹核麄冝k事太勤勉,確實(shí)是因?yàn)槭找嫘《鴵p失大啊。(原句每小句1分)

 。3)(3分)毋丘儉所說的都是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代使用的瑣屑的計(jì)謀,并非成就王業(yè)者應(yīng)該做的大事。(“陳”“細(xì)術(shù)”、“非……也”判斷句式各1分)

  參考譯文:

  衛(wèi)臻,字公振,陳留郡襄邑縣人。父親衛(wèi)茲,節(jié)操高尚,曾拒絕三公的征召。太祖(曹操)初次到陳留郡,衛(wèi)茲就說:“平定天下的人,必定是這個(gè)人啊!辈懿僖灿X得衛(wèi)茲很奇特,好幾次去他那里商議大事。后來衛(wèi)茲跟隨曹操討伐董卓,戰(zhàn)死在滎陽。太祖(曹操)每次從郡境內(nèi)路過,必定派遣使者前去祭拜他(衛(wèi)茲)。

  正值曹操奉詔為獻(xiàn)帝到魏地挑選貴人,他借此上表讓衛(wèi)臻留下來擔(dān)任參丞相軍事。為追念其父衛(wèi)茲的功勛,又賜封衛(wèi)臻為關(guān)內(nèi)侯,轉(zhuǎn)任戶曹掾。曹丕即魏王王位后,任命衛(wèi)臻為散射常侍。等到當(dāng)了皇帝,曹丕又封衛(wèi)臻為安國(guó)亭侯。曹丕要親自去廣陵,讓衛(wèi)臻做中領(lǐng)軍,陪同前往。征東大將軍曹休給曹丕送來表章,說得到了吳軍降將的口供,稱“孫權(quán)已經(jīng)來到濡須口”。衛(wèi)臻說:“孫權(quán)雖然有長(zhǎng)江作依靠,卻也不敢和我軍抗衡,這一定是敵軍因害怕而散布的謠言!贝敿(xì)審問降將后,才知道果然是吳軍守將制造的謠言。

  明帝曹睿即位,衛(wèi)臻被晉封為康鄉(xiāng)侯,加封為侍中。諸葛亮進(jìn)犯天水,衛(wèi)臻向明帝建議說:“應(yīng)該派一支奇兵急赴散關(guān),斷絕蜀軍糧道。”明帝就任命衛(wèi)臻為征蜀將軍,授予他符節(jié),讓他都督指揮這次軍事行動(dòng),剛到長(zhǎng)安,諸葛亮就退兵了。衛(wèi)臻回到洛陽后,繼續(xù)擔(dān)任原來的職務(wù),又加封為光祿大夫。當(dāng)時(shí),明帝正熱衷于修建宮殿,衛(wèi)臻多次懇切地規(guī)勸。等到殿中監(jiān)擅自拘留了蘭臺(tái)令史,衛(wèi)臻又把這事報(bào)告了明帝。明帝下詔說:“宮殿蓋不成,我已經(jīng)收心了,你怎么又管起這事來了呢?”衛(wèi)臻上疏說:“古代制定處置越權(quán)官員的法規(guī),不是因?yàn)閰拹核麄冝k事太勤勉,確實(shí)是因?yàn)槭找嫘《鴵p失大啊。臣每天觀察這類事情,大多如此。因此,我恐怕將來各職司會(huì)逐漸越職,以至犯了大罪!

  幽州刺史毋丘儉上疏明帝說:“陛下即位以來,沒有做出得以書寫記載的業(yè)績(jī)。眼下吳、蜀倚仗地勢(shì)險(xiǎn)要,也不是短時(shí)間就能平定的,不如姑且用國(guó)中閑置的兵力,前去克定遼東!毙l(wèi)臻對(duì)明帝說:“毋丘儉所說的都是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代使用的瑣屑的計(jì)謀,并非成就王業(yè)者應(yīng)該做的大事。東吳連年舉兵,進(jìn)犯邊境,而我國(guó)仍舊按兵不動(dòng),休養(yǎng)將士,沒有最終尋找機(jī)會(huì)討伐它,實(shí)在是因?yàn)槔习傩掌v勞累的緣故。況且遼東的頭領(lǐng)公孫淵從小生長(zhǎng)在海上,對(duì)遼東的統(tǒng)治已經(jīng)沿續(xù)了三代,他們對(duì)外安撫少數(shù)民族,對(duì)內(nèi)整修武備習(xí)練戰(zhàn)陣,而毋丘儉卻想用一部分軍隊(duì)長(zhǎng)驅(qū)直入,早上到達(dá),晚上就回來,他的想法太狂妄了!蔽闱饍出兵果然失利。

  后來衛(wèi)臻升任司空,轉(zhuǎn)任司徒。正始年間,衛(wèi)臻晉爵為長(zhǎng)垣侯,食邑一千戶,他的一個(gè)兒子被賜封為列侯。

【《三國(guó)志·魏書》文言文閱讀及譯文】相關(guān)文章:

三國(guó)志的魏書文帝的譯文08-28

《三國(guó)志·魏書》原文及譯文09-16

《三國(guó)志》閱讀答案及譯文03-21

《三國(guó)志》的閱讀答案及譯文11-27

《魏書·王烈傳》文言文原文及譯文04-29

僧寺夜讀文言文閱讀及譯文04-25

《三國(guó)志·關(guān)羽傳》閱讀答案及譯文08-02

魏書原文與譯文參考10-31

關(guān)于《三國(guó)志·魏書·徐晃傳》閱讀答案及翻譯07-19

庾敳傳文言文閱讀及譯文06-20