男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《掩耳盜鈴》文言文翻譯

時(shí)間:2022-11-16 14:42:38 文言文 我要投稿

《掩耳盜鈴》文言文翻譯

  《掩耳盜鈴》這個(gè)寓言故事向我們闡述了凡是要客觀存在的東西,它不會(huì)依人的主觀意志而改變,我們不能自欺欺人的道理。下面小編為大家整理了《掩耳盜鈴》文言文翻譯,希望能幫到大家!

《掩耳盜鈴》文言文翻譯

  掩耳盜鈴

  先秦:呂不韋 撰

  范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

  譯文

  范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

  注釋

  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國(guó)的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國(guó)。

  亡,逃亡。

  (2)鐘:古代的打擊樂(lè)器。

  (3)則:但是

  (4)負(fù):用背馱東西。

  (5)錘(chuí):槌子或棒子。

  (6)況(huàng)然:形容鐘聲。

  (7)遽(jù):立刻。

  (8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。

  相關(guān)故事

  成書(shū)不出姓名,以避近民之譏,此與掩耳盜鈴之見(jiàn)掩耳盜鈴何異?"--選自《答江德功書(shū)》寓故事

  春秋時(shí)候,晉國(guó)世家趙氏滅掉了范氏。有人趁機(jī)跑到范氏家里想偷點(diǎn)東西,看見(jiàn)院子里吊著一口大鐘。鐘是用上等青銅鑄成的,造型和圖案都很精美。小偷心里高興極了,想把這口精美的大鐘背回自已家去。可是鐘又大又重,怎么也挪不動(dòng)。他想來(lái)想去,只有一個(gè)辦法,那就是把鐘敲碎,然后再分別搬回家。

  小偷找來(lái)一把大錘子,拼命朝鐘砸去,咣的一聲巨響,把他嚇了一大跳。小偷著慌,心想這下糟了,這鐘聲不就等于是告訴人們我正在這里偷鐘嗎?他心里一急,身子一下子撲到了鐘上,張開(kāi)雙臂想捂住鐘聲,可鐘聲又怎么捂得住呢!鐘聲依然悠悠地傳向遠(yuǎn)方。

  他越聽(tīng)越害怕,不由自主地抽回雙手,使勁捂住自已的耳朵。"咦,鐘聲變小了,聽(tīng)不見(jiàn)了!"小偷高興起來(lái),"妙極了!把耳朵捂住不就聽(tīng)不進(jìn)鐘聲了嗎!"他立刻找來(lái)兩個(gè)布團(tuán),把耳朵塞住,心想,這下誰(shuí)也聽(tīng)不見(jiàn)鐘聲了。于是就放手砸起鐘來(lái),一下一下,鐘聲響亮地傳到很遠(yuǎn)的地方。人們聽(tīng)到鐘聲蜂擁而至把小偷捉住了。

  故事寓意

  鐘的響聲是客觀存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是要響的。凡是要客觀存在的東西,它不會(huì)依人的主觀意志而改變。有的`人對(duì)自己不利,或不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,它就不存在了,這和"掩耳盜鐘"一樣,都是極端的主觀唯心主義--唯我論的表現(xiàn)。如果對(duì)客觀存在的現(xiàn)實(shí)不正視、不研究,采取閉目塞聽(tīng)的態(tài)度的話,最終便會(huì)自食苦果。

【《掩耳盜鈴》文言文翻譯】相關(guān)文章:

掩耳盜鈴文言文翻譯02-23

文言文《掩耳盜鈴》翻譯04-06

掩耳盜鈴文言文翻譯及注釋12-18

掩耳盜鈴文言文翻譯短02-24

文言文《掩耳盜鈴》翻譯及分析09-20

有關(guān)掩耳盜鈴文言文翻譯04-06

文言文《掩耳盜鈴》翻譯及道理分析02-25

文言文《掩耳盜鈴》翻譯及道理分析大全06-13

小學(xué)文言文《掩耳盜鈴》原文及翻譯04-07