文言文《掩耳盜鈴》翻譯及分析
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家一定沒少背過文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編精心整理的文言文《掩耳盜鈴》翻譯及分析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
掩耳盜鈴:偷鐘怕別人聽見而捂住自己的耳朵,明明掩蓋不住的事情偏要想法子掩蓋,比喻自己欺騙自己,通常是比喻自欺欺人的意思。
出自《呂氏春秋·自知》里的一則寓言故事,原文為盜鐘,后來鐘演變成為鈴,掩耳盜鐘反而不常用了。
近義詞:自欺欺人、弄巧成拙。
原文
范氏之亡也①,百姓有得(10)鐘②者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù)③;以錘④毀之,鐘況然⑤有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽⑥掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖(7)矣!
——選自《呂氏春秋·自知》
注釋
(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國(guó)的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國(guó)。
亡,逃亡。
(2)鐘:古代的打擊樂器。
(3)則:但是
(4)負(fù):用背馱東西。
(5)錘(chuí):槌子或棒子。
(6)況(huàng)然:形容鐘聲。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒謬。
(8)惡(e):害怕。
譯文
范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。
寓意
鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對(duì)不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。
文言文《掩耳盜鈴》故事
一個(gè)身手敏捷的`小偷去了拍賣會(huì),他因?qū)掖瓮禆|西都滿載而歸,所以賺了很多錢,因此他住的家很豪華,不管是衣服還是家具,買的都是名牌。
小偷進(jìn)到拍賣會(huì),跟一位富翁坐在一起。小偷和富翁來這里只是隨便看看,看到有喜歡的就拍買,并沒有想到要買什么。
有很多珍貴的戒指、項(xiàng)鏈、首飾、耳環(huán)、鉆石等等,都閃亮亮的在臺(tái)上拍賣。這時(shí)小偷心想:唉!怎么都是這些金銀財(cái)寶啊,以我的經(jīng)驗(yàn),在外面就能輕而易舉的偷盜到,哪用買!富翁心想:這些小玩意見多了,家里還有很多珠寶在收藏呢,這些根本不值得我去收藏。小偷和富翁很無奈地在座位上看著別人在拍賣,還打瞌睡。到了拍賣最后一樣?xùn)|西了,主持人說道:這是本次拍賣最后一樣?xùn)|西,是漂亮而又精致的限量鬧鐘,鬧鐘哪里都有得賣,相信各位富豪都有,但這個(gè)鬧鐘只限量一個(gè),也有收藏價(jià)值,起步價(jià)一萬元。
臺(tái)下的人都議論紛紛,都覺得沒必要浪費(fèi)錢去買。富翁心想:我經(jīng)常因?yàn)檫t到而失去很多賺到大錢的機(jī)會(huì)。別人約我出去,我因沒有時(shí)間觀念而經(jīng)常遲到,搞到自己很沒面子。有了這個(gè)鬧鐘,我可以隨身攜帶。
富翁和小偷頓時(shí)來了勁,富翁馬上提到10萬……富翁最終以驚人的價(jià)格買了,小偷因家產(chǎn)有限,沒有拍到。
拍賣會(huì)結(jié)束后,小偷跟蹤富翁回家,小偷憑借他的經(jīng)驗(yàn),輕而易舉地躲開了很多機(jī)關(guān)和富翁的保鏢來到房子里躲著。
到了兩點(diǎn)五十九分后,小偷潛入富翁房間,剛好富翁有事要三點(diǎn)起床。小偷看到鬧鐘正擺在富翁旁邊,他便伸手去拿,鬧鐘突然響了,把小偷嚇壞了,頓時(shí)不知如何是好。富翁醒了,小偷急了,馬上雙手捂住耳朵,以為聽不見就沒事。結(jié)果小偷被抓。
小偷因此臭名遠(yuǎn)揚(yáng)。
【文言文《掩耳盜鈴》翻譯及分析】相關(guān)文章:
文言文《掩耳盜鈴》翻譯及道理分析02-25
文言文《掩耳盜鈴》翻譯及道理分析大全06-16
文言文《掩耳盜鈴》翻譯04-06
《掩耳盜鈴》文言文翻譯04-11
掩耳盜鈴文言文翻譯02-23
掩耳盜鈴文言文翻譯及注釋12-18
掩耳盜鈴文言文翻譯短02-24
有關(guān)掩耳盜鈴文言文翻譯04-06