關(guān)于學(xué)弈的文言文翻譯
上學(xué)期間,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫的文章。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的關(guān)于學(xué)弈的文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
學(xué)弈
孟子曰:無(wú)或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
(選自《孟子·告子上》)
注釋
弈:下棋。(圍棋)
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。
數(shù):指技藝。
致志:用盡心志。致:盡,極。
不得:學(xué)不會(huì)
善:善于,擅長(zhǎng)。
誨:教導(dǎo)。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。
雖聽之:雖然在聽講。
惟:同“唯”,只。
以為:認(rèn)為,覺得。
鴻鵠:天鵝。
援:引,拉。
將至:將要到來(lái)。
思:想。
弓繳:弓箭。
為:因?yàn)?/p>
繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。
之:謂,說(shuō)。
雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。
弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人。
弈者:下棋的人。
通國(guó):全國(guó)。
使:讓(動(dòng)詞)。
之:他,之前一個(gè)人。(指第一個(gè)用心聽講的人)
俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。(語(yǔ)氣詞)
為:同“謂”,指有人說(shuō)。
其:他的,指后一個(gè)人。
與:同“歟”嘆詞,相當(dāng)于“嗎”。
然:這樣。
也:是。
譯文
現(xiàn)在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手。弈秋是全國(guó)的下棋高手,有人讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的話;另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來(lái)。雖然他倆在一起學(xué)習(xí),但后一個(gè)人不如前一個(gè)人學(xué)得好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎?有人說(shuō):“不是這樣的。”
賞析
弈秋是第一個(gè)史上有記載的的圍棋專業(yè)棋手,也是史上第一個(gè)有記載的從事教育的圍棋名人。關(guān)于弈秋的姓名,清代學(xué)者焦循《孟子正義》里作有說(shuō)明:古之以技傳者,每稱之為名,如醫(yī)和、卜徒父是也。此名弈秋,故知秋為其名,因通國(guó)皆謂之善弈,故以弈加名稱之。
弈秋是幸運(yùn)的,春秋戰(zhàn)國(guó)延續(xù)五百年,他是留下名字的唯一的一位圍棋手,也是我們所知的第一位棋手。
圍棋見于我國(guó)史籍最早的記載,是春秋時(shí)期,至今已有二千六七百年的歷史了。弈秋是見于史籍記載的第一位棋手,而且是位“通國(guó)之善弈者”。關(guān)于他的記載,最早見于《孟子》。由此推測(cè),弈秋可能是與孟子同時(shí)代的人,也可能稍早一些,由此也可以推測(cè)他大約生活在戰(zhàn)國(guó)初期。出現(xiàn)弈秋這樣的高手,說(shuō)明當(dāng)時(shí)圍棋已相當(dāng)普及,可以肯定,像弈秋這樣的國(guó)手不只一人。
孟子稱弈秋為“通國(guó)之善弈者”。所贊通國(guó)善弈,雖未明定專稱,已類似后代所稱國(guó)手,并成為象征性的名詞。后世稱某高手為“當(dāng)代弈秋”者,即意味著其水平與國(guó)手相當(dāng)。弈秋是當(dāng)時(shí)諸侯列國(guó)都知曉的國(guó)手,棋藝高超,《弈旦評(píng)》推崇他為國(guó)棋“鼻祖”。
由于弈秋棋術(shù)高明,當(dāng)時(shí)就有很多年青人想拜他力師。弈秋收下了兩個(gè)學(xué)生。一個(gè)學(xué)生誠(chéng)心學(xué)藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。另一個(gè)學(xué)生大概只圖弈秋的名氣,雖拜在門下,并不下功夫。弈秋講棋時(shí),他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠(天鵝)什么時(shí)候才能飛來(lái)。飛來(lái)了,好張弓搭箭射兩下試試。兩個(gè)學(xué)生同在學(xué)棋,同拜一個(gè)師,前者學(xué)有所成,后者未能領(lǐng)悟棋藝。學(xué)棋要專心,下棋也得如此,即使是弈秋這樣的大師,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人從旁邊路過。悠悠的笙樂,飄飄忽忽的,如從云中撒下。弈秋一時(shí)走了神,側(cè)著身子傾心聆聽。此時(shí),正是棋下到?jīng)Q定勝負(fù)的時(shí)候,笙突然不響了,吹笙人探身向弈秋請(qǐng)教圍棋之道,弈秋竟不知如何對(duì)答。不是弈秋不明圍棋奧秘,而是他的注意力此刻不在棋上。
這兩則小故事都記載在史書上。人們把它記下來(lái),大概是想告誡后人們,專心致志是下好圍棋的先決條件,做事情要一心一意。
作者簡(jiǎn)介
孟子(前372年-前289年),姬姓,孟氏,名軻,字子輿(待考,一說(shuō)字子車、子居),與孔子并稱“孔孟”,魯國(guó)鄒(今山東鄒城)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期儒家思想代表人物之一,中國(guó)古代思想家、哲學(xué)家、政治家、教育家
孟子自幼父親早逝,與母親相依為命,為了給他營(yíng)造一個(gè)良好的成長(zhǎng)氛圍,孟母曾三次搬家,這也成為一時(shí)佳話。學(xué)成之后,孟子開始“周游列國(guó)”,終孟子一生,游說(shuō)諸侯,歷齊、梁、宋、滕、魯諸國(guó),均未能見用。晚年孟子回到了自己的家鄉(xiāng),在那里傳道授業(yè),與弟子們一起,將自己的思想著書立說(shuō),最終成就了《孟子》一書。卒於周赧王二十六年(前289年)。
孟子的思想學(xué)說(shuō)對(duì)唐宋之后的中國(guó)產(chǎn)生了深刻且巨大的影響,其中許多命題的哲學(xué)思辨以及倫理啟示,至今仍潛移默化影響著中國(guó)乃至整個(gè)東亞。孟子的地位僅次于孔子,對(duì)儒家學(xué)說(shuō)的繼承與發(fā)展,也產(chǎn)生了十分深遠(yuǎn)的影響。所著《孟子》一書雖然只有7篇34000余字,但早已是世界文化遺產(chǎn)的一部分。孟子不僅在哲學(xué)論理上發(fā)展了孔子的思想,而且建立了以“民本”為基礎(chǔ)的政治思想體系。在儒家思想與佛教理論交鋒融合的過程中,孟子的影響尤為重要。孟子強(qiáng)調(diào)“權(quán)”,而非強(qiáng)調(diào)倫理原則。至中唐時(shí),韓愈著《原道》,把孟子視為唐以前儒家唯一繼承孔子“道統(tǒng)”的人物。南宋朱熹又把《孟子》與《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》合訂為“四書”,使之成為儒家基本經(jīng)典之一。
【學(xué)弈的文言文翻譯】相關(guān)文章:
《學(xué)弈》文言文及翻譯08-23
學(xué)弈文言文原文與翻譯08-25
學(xué)弈文言文翻譯推薦08-26
學(xué)弈_文言文原文賞析及翻譯10-15
文言文學(xué)弈翻譯09-19
學(xué)弈專心致志文言文翻譯10-31
《弈秋》文言文翻譯06-16
觀弈文言文翻譯04-16
觀弈的文言文翻譯09-01
猴弈文言文的翻譯03-14