男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

笑話的文言文翻譯

時(shí)間:2022-04-26 12:14:21 文言文 我要投稿

笑話的文言文翻譯(精選7篇)

  文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。下面是小編給大家分享的笑話兩則的文言文翻譯,讓我們一起來看看吧!

笑話的文言文翻譯(精選7篇)

  笑話的文言文翻譯 篇1

 。总溃┲獰o為軍,初入川廨,見立石頗奇,喜曰:“此足以當(dāng)吾拜”。遂命左右取袍笏拜之,每呼曰:“石丈”。言事者聞而論之,朝廷亦傳以為笑。

  譯文:米芾擔(dān)任無為軍事長官,剛剛到達(dá)州官坻,看見一塊立石極為奇異,十分驚喜地說:“這奇石足以讓我祭拜”。于是就命令部下給自己穿上官袍并手持笏板拜祭它,一邊拜還一邊喊著“石丈”。喜歡傳話的人聽到后就四處談?wù)撨@事,在朝廷百官中也把它作為笑話來傳播。”

  米元章守濡須,聞有怪石在河?,莫知其所自來,人以為異而不敢取,公命移至州治,為燕游之玩。石至而驚,遽命設(shè)席,拜于庭下曰:”吾欲見石兄二十年矣”。

  譯文:米元章做濡須的太守,聽說河邊空壩上有一塊怪異大石,不知它是從什么地方來的。人們認(rèn)為它是神異之物,不敢搬動它。米元章命令把這奇石搬運(yùn)回州郡,作為人們游玩的景物。當(dāng)大石搬運(yùn)回來的時(shí)候,米元章十分驚異,即刻就命下屬擺設(shè)宴席,跪拜于庭堂之下,并且說:“我想見到您石兄已二十年了”。

  笑話的文言文翻譯 篇2

  一錢莫救 ——明·馮夢龍

  一人性極鄙嗇,道遇溪水新漲,吝出渡錢,乃拼命涉水。至中流,水急沖倒,漂流半里許。其子在岸旁覓舟救之。舟子索錢,一錢方往。子只出五分,斷價(jià)良久不定,其父垂死之際,回頭顧其子大呼曰:“我兒我兒,五分便救,一錢莫救!”

  譯文

  有個(gè)人性極吝嗇,有一次他在路途中,遇到河水新漲,雖可坐船渡河,但他怕出船錢,便拼命涉水過河,剛走到河當(dāng)中,便被水沖倒,漂流了半里多。他的兒子在岸上,要找船救他。船家開船價(jià),說給一錢才能前去,兒子給他,說只給五分。這樣討價(jià)還價(jià)拖延了很久也沒定下來。他的.父親這時(shí)快不行了,在垂死之際,還回過頭來向他兒子大聲呼喊:

  “我兒我兒,五分便救,一錢莫救!”

  笑話的文言文翻譯 篇3

  引避

  【原文】

  有勢利者,每出逢冠蓋,必引避。

  同行者問其故,答曰:“舍親。”如此屢屢,同行者厭之。

  偶逢一乞丐,亦效其引避,曰:“舍親!眴枺骸盀楹斡写肆钣H?”曰:“但是好的,都被爾認(rèn)去了!

  【譯文】

  有一個(gè)好虛榮的人,出門時(shí)遇到達(dá)官顯貴路過,就避在一邊。同行的人問他為什么這樣做,他說:“那是我的親戚!

  這樣好多次,每次他都這樣,同行的人都覺得討厭。后來,忽然路上遇到一個(gè)乞丐,同行的人就仿效他的做法,也躲避到旁邊,說:“那個(gè)乞丐是我的親戚!

  笑話的文言文翻譯 篇4

  吃橄欖

  【原文】

  鄉(xiāng)人入城赴酌,宴席內(nèi)有橄欖焉。

  鄉(xiāng)人取啖,澀而無味,因問同席者曰:“此是何物?”同席者以其村氣,鄙之曰:“俗。”鄉(xiāng)人以“俗”為名,遂牢記之,歸謂人曰:“我今日在城嘗奇物,叫名‘俗’。”

  眾未信,其人乃張口呵氣曰:“你們不信,現(xiàn)今滿口都是俗氣哩。”

  【譯文】

  有個(gè)農(nóng)夫進(jìn)城赴宴,席中有橄欖。

  農(nóng)夫拿到嘴里吃,既澀嘴又不好吃,于是問同席的人說:“這是什么東西?”同席的人認(rèn)為他粗俗,鄙視地說:“俗!鞭r(nóng)夫以為“俗”是橄欖名,便牢記在心,回家后對人說:“我今天在城里吃到一種稀奇的果子,名叫‘俗’!

  大家聽了不相信,農(nóng)夫便張口呵氣說:“你們不信,現(xiàn)在我滿口都是俗氣哩。”

  笑話的文言文翻譯 篇5

  嘲滑稽客

  【原文】

  一人留客午飯,其客已啖盡一碗,不見添飯。

  客欲主人知之,乃佯言曰:“某家有住房一所要賣!惫蕦⑼肟谙蛑魅嗽唬骸按右灿羞@樣大!

  主人見碗內(nèi)無飯,急呼使童添之。因問客曰:“他要價(jià)值幾何?”客曰:“于今有了飯吃,不賣了。”

  【譯文】

  有個(gè)人留客人吃午飯,那個(gè)客人已吃完了一碗,沒有人為他添飯。客人想要主人曉得,就假裝說道:“某家有住房一所要賣!

  接著故意將碗口對著主人說:“椽子也有碗口這樣粗。”主人看到碗內(nèi)沒有飯了,急忙呼喊仆童給他添飯。

  隨即向客人問道:“他賣多少錢?”客人回答說:“如今有了飯吃,不賣了。”

  笑話的文言文翻譯 篇6

  圓謊

  【原文】

  有人慣會說謊。

  其仆每代為圓之。一日,對人曰:“我家一井,昨被大風(fēng)吹往隔壁人家去了。”

  眾以為從古所無。仆圓之曰:“確有其事。

  我家的井,貼近鄰家籬笆,昨晚風(fēng)大,見籬笆吹過井這邊來,卻像井吹在鄰家去了!币蝗,又對人曰:“有人射下一雁,頭上頂碗粉湯!

  眾又驚詫之。仆圓曰:“此事亦有。

  我主人在天井內(nèi)吃粉湯,忽有一雁墮下,雁頭正跌在碗內(nèi),豈不是雁頂著粉湯!币蝗铡

  又對人曰:“寒家有頂溫天帳,把天地遮得嚴(yán)嚴(yán)的,一些空隙也沒有!逼腿藬眉曰:“主人脫煞,扯這漫天謊,叫我如何遮掩得來。”

  【譯文】

  有個(gè)人習(xí)慣說謊話,他的仆人每次都替他圓謊。有一天,他對人說:“我家的一口井,昨天被大風(fēng)吹到隔壁家去了!

  大家認(rèn)為這樣的事從古到今都沒有過。他的仆人為他圓謊說:“確實(shí)有這樣的事,我家的井挨近鄰家的籬笆,昨晚風(fēng)大,把籬笆吹到井這邊來,就像井吹到鄰居家去了!

  一天,他又對人說:“有人射下一只雁,頭上頂碗粉湯!贝蠹矣址浅s@訝,不相信他說的話。

  他的仆人又為他圓謊說:“這件事也有,我主人在天井內(nèi)吃粉湯,忽然,有一只雁掉下來,雁頭正好跌在碗里,豈不是雁頭頂著粉湯?”又一天,他又對別人說:“寒家有頂溫天帳,把天地遮得嚴(yán)嚴(yán)的,一點(diǎn)空隙都沒有!逼腿寺犃诉@話,很為難地皺著眉頭說:“主人說得太過分了,扯這漫天大謊,叫我怎么遮掩得來!

  笑話的文言文翻譯 篇7

  利水學(xué)臺

  【原文】

  秀才家丁,把娃娃撒尿,良久不撒,嚇之曰:“學(xué)臺來了!蓖尥蘖⒖倘瞿颉

  秀才問其故,答曰:“我見你們秀才一聽學(xué)臺下馬,嚇得尿屎齊出,如此知之!毙悴艊@曰:“想不到這娃娃能承父志,克紹書香;更想不到這學(xué)臺善利小水,能通二便!

  【譯文】

  秀才家里的仆人,抱娃娃撒尿,很長時(shí)間小孩也不撒。仆人就嚇唬他說:“學(xué)臺來了!

  娃娃立刻就撒尿。秀才問他為什么,回答道:“我見你們秀才一聽學(xué)臺來了,嚇得尿屎都出來了,所以就這樣嚇唬他!

  秀才感嘆地說:“想不到這娃娃能繼承父親的志愿,接續(xù)書香;更想不到。

  愛虛榮的人就問:“你怎么有這樣的窮親戚?”同行的人說:“因?yàn)榉彩呛玫,都被你認(rèn)去了。”

【笑話的文言文翻譯(精選7篇)】相關(guān)文章:

時(shí)間的文言文翻譯12-21

文言文觀潮的翻譯11-12

觀潮的文言文翻譯11-12

觀潮文言文的翻譯11-11

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19