- 相關(guān)推薦
9年級(jí)文言文課文翻譯
導(dǎo)語(yǔ):對(duì)于文言文課文,同學(xué)們可以挑戰(zhàn)自我,嘗試進(jìn)行翻譯。下面是小編整理的9年級(jí)文言文課文翻譯,供各位參考,希望可以幫助到大家。
1、《公輸》(墨子)翻譯
公輸盤(pán)為楚國(guó)造了云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國(guó)。墨子聽(tīng)說(shuō)了,就從齊國(guó)起身,行走了十天十夜才到楚國(guó)國(guó)都郢,會(huì)見(jiàn)公輸盤(pán)。公輸盤(pán)說(shuō):“您
將對(duì)我有什么吩咐呢?”墨子說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,愿借助你殺了他!惫敱P(pán)不高興。墨子說(shuō):“我愿意獻(xiàn)給你十鎰黃金!惫敱P(pán)說(shuō):“我奉行義,決不殺人!蹦诱酒饋(lái),再一次對(duì)公輸盤(pán)行了拜禮,說(shuō):“請(qǐng)向你說(shuō)說(shuō)這義。我在北方聽(tīng)說(shuō)你造云梯,將用它攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)有多余的土地,人口卻不足,F(xiàn)在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認(rèn)為是智慧。宋國(guó)沒(méi)有罪卻攻打它,不能說(shuō)是仁。知道這些,不去爭(zhēng)辯,不能稱作忠。爭(zhēng)辯卻沒(méi)有結(jié)果,不能算是強(qiáng)。你奉行義,不去殺那一個(gè)人,卻去殺害眾多的百姓,不可說(shuō)是明智
之輩!惫敱P(pán)服了他的話。墨子又問(wèn)他:“那么,為什么不取消進(jìn)攻宋國(guó)這件事呢?”公輸盤(pán)說(shuō):“不能。我已經(jīng)對(duì)楚王說(shuō)了。”墨子說(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”公輸盤(pán)說(shuō):“行!
墨子見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”楚王回答說(shuō):“這人一定患了偷竊病!蹦诱f(shuō):“楚國(guó)的地方,方圓五千里;宋國(guó)的地方,方圓五百里,這就像彩車與破車相比。楚國(guó)有云楚大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長(zhǎng)江、漢水中的魚(yú)、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國(guó)卻連野雞、兔子、狐貍都沒(méi)有,這就像美食佳肴與糟糠相比。楚國(guó)有巨松、梓樹(shù)、楠、樟等名貴木材;宋國(guó)連棵大樹(shù)都沒(méi)有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比,從這三個(gè)方面的事情看,我認(rèn)為楚國(guó)進(jìn)攻宋國(guó),與有偷竊病的人同一種類型。我認(rèn)為大王您如果這樣做,一定會(huì)傷害了道義,卻不能據(jù)有宋國(guó)。”楚王說(shuō):“好!即使這么說(shuō),公輸盤(pán)已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國(guó)!
于是又叫來(lái)公輸盤(pán)見(jiàn)面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤(pán)九次陳設(shè)攻城用的機(jī)巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進(jìn)攻。公輸盤(pán)攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。公輸盤(pán)受挫了,卻說(shuō):“我知道用什么辦法對(duì)付你了,但我不說(shuō)。”楚王問(wèn)原因,墨子回答說(shuō):“公輸盤(pán)的意思,不過(guò)是殺了我。殺了我,宋國(guó)沒(méi)有人能防守了,就可以進(jìn)攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國(guó)的都城上等待楚國(guó)侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的!背跽f(shuō):“好!我不攻打宋國(guó)了!
2、《得道多助 失道寡助》(《孟子》)翻譯
有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
三里的小城,七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到天氣時(shí)令的有利條件了,這樣卻不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。
城墻不是不高,護(hù)城河不是不深,武器裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因?yàn)閷?duì)作戰(zhàn)有利的地理形勢(shì)比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
所以說(shuō):使百姓定居下來(lái),不能依靠疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要,威懾天下不能靠武器裝備的強(qiáng)大。施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),兄弟骨肉都會(huì)背
叛他。幫助他的多到了極點(diǎn),天下人都?xì)w順?biāo)。憑借天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作戰(zhàn),作戰(zhàn)就一定勝利。
《生于憂患 死于安樂(lè)》(《孟子》)譯文:
舜從田野之中被任用,傅說(shuō)從筑墻工作中被舉用,膠鬲從販賣(mài)魚(yú)鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手里釋放后被舉用為相,孫叔敖從海邊被舉用進(jìn)了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。
所以上天將要降落重大責(zé)任在這樣的人身上,一定要道先使他的內(nèi)心痛苦,
使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯(cuò)亂,總不如意,通過(guò)那些來(lái)使他的內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定,增加他不具備的才能。
人經(jīng)常犯錯(cuò)誤,然后才能改正;內(nèi)心困苦,思慮阻塞,然后才能有所作為;這一切表現(xiàn)到臉色上,抒發(fā)到言語(yǔ)中,然后才被人了解。在一個(gè)國(guó)內(nèi)如果沒(méi)有堅(jiān)持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國(guó)外如果沒(méi)有敵對(duì)國(guó)家和外患,便經(jīng)常導(dǎo)致滅亡。
這就可以說(shuō)明,憂愁患害可以使人生存,而安逸享樂(lè)使人萎靡死亡。
3、《魚(yú)我所欲也》(孟子)翻譯
魚(yú)是我所喜愛(ài)的,熊掌也是我所喜愛(ài)的,如果這兩種東西不能同時(shí)都得到的話,那么我就只好放棄?mèng)~而選取熊掌了。生命是我所喜愛(ài)的,大義也是我所喜愛(ài)的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛(ài)的,但我所喜愛(ài)的還有勝過(guò)生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過(guò)死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛(ài)的東西沒(méi)有超過(guò)生命的,那么凡是能夠用來(lái)求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒(méi)有超過(guò)死亡的,那么凡是能夠用來(lái)逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見(jiàn),他們所喜愛(ài)的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種本性,人人都有,不過(guò)賢人能夠不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會(huì)餓死?墒禽p蔑地、呵叱著給別人吃,過(guò)路的饑民也不肯接受;用腳踢著(或踩過(guò))給別人吃,乞丐也不愿意接受。 (可是有的人)見(jiàn)了“萬(wàn)鐘”的優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對(duì)我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識(shí)的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識(shí)的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。
4、《惠子相梁》(《莊子》)翻譯
惠施做了梁國(guó)的國(guó)相,莊子去看望他。有人告訴惠施說(shuō):“莊子到梁國(guó)來(lái),想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國(guó)都搜捕三天三夜。莊子前去見(jiàn)他,說(shuō):“南方有一種鳥(niǎo),它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹(shù)不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到一只腐臭的`老鼠,鳥(niǎo)從它面前飛過(guò),貓頭鷹仰頭看著,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲。現(xiàn)在你也想用你的梁國(guó)來(lái)‘嚇’我吧?”
《莊子與惠子游于濠梁》(《莊子》)譯文:
莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“白魚(yú)在河水中游得多么悠閑自得,
這是魚(yú)的快樂(lè)啊!被菔┱f(shuō):“你不是魚(yú),怎么知道魚(yú)的快樂(lè)呢?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚(yú)的快樂(lè)呢?”惠施說(shuō):“我不是你,固然不知道你;你本來(lái)就不是魚(yú),你不知道魚(yú)的快樂(lè),是可以肯定的!”莊子說(shuō):“請(qǐng)從我們最初的話題說(shuō)起。你說(shuō)‘你哪兒知道魚(yú)快樂(lè)’的話,說(shuō)明你已經(jīng)知道我知道魚(yú)快樂(lè)而在問(wèn)我。我是在濠水的橋上知道的!
5、《曹劌論戰(zhàn)》(《左傳》)翻譯
魯莊公十年的春天,齊國(guó)軍隊(duì)攻打我們魯國(guó),魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)求莊公接見(jiàn)。他的同鄉(xiāng)說(shuō):“大官們會(huì)謀劃這件事的,你又何必參與呢?”曹劌說(shuō):“大官們眼光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮!庇谑沁M(jìn)宮廷去見(jiàn)莊公。曹劌問(wèn)莊公:“您憑什么跟齊國(guó)打仗?”莊公說(shuō):“衣食是使人生活安定的東西,我不敢獨(dú)自占有,一定拿來(lái)分給別人!辈軇フf(shuō):“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會(huì)聽(tīng)從您的!鼻f公說(shuō):“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來(lái)不敢虛報(bào)數(shù)目,一定要做到誠(chéng)實(shí)可信。”曹劌說(shuō):“這點(diǎn)誠(chéng)意難以使人信服,神是不會(huì)保佑您的!鼻f公說(shuō):“大大小小的案件,雖然不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理!辈軇フf(shuō):“這是(對(duì)人民)盡本職的事,可以憑這一點(diǎn)去打仗。作戰(zhàn)時(shí)請(qǐng)?jiān)试S我跟您去!
魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車。在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)。莊公(一上陣)就要擊鼓進(jìn)軍,曹劌說(shuō):“(現(xiàn)在)不行。”齊軍擂過(guò)三通戰(zhàn)鼓后,曹劌說(shuō):“可以擊鼓進(jìn)軍啦!饼R軍大敗。莊公正要下令追擊,曹劌說(shuō):“還不行。”(說(shuō)完就)下車去察看齊軍的車印,又登上車前橫木了望齊軍(的隊(duì)形),(這才)說(shuō):“可以追擊了!庇谑亲窊酏R軍。
打了勝仗以后,魯莊公詢問(wèn)取勝的原因。魯劌答道:“打仗,要靠勇氣。頭通鼓能振作士兵們勇氣,二通鼓時(shí)勇氣減弱,到三通鼓時(shí)勇氣已經(jīng)消失了。敵方的勇氣已經(jīng)消失而我方的勇氣正盛,所以打敗了他們。(齊是)大國(guó),難以摸清(它的情況),怕的是有埋伏,我發(fā)現(xiàn)他們的車印混亂,軍旗也倒下了,所以下令追擊他們!
6、《鄒忌諷齊王納諫》(《戰(zhàn)國(guó)策》)翻譯
鄒忌身高八尺多,體形容貌美麗。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對(duì)他的妻子說(shuō):“我跟城北的徐公誰(shuí)漂亮?”他的妻子說(shuō):“您漂亮極了,徐公哪里比得上你呀!”原來(lái)城北的徐公,是齊國(guó)的美男子。鄒忌自己信不過(guò),就又問(wèn)他的妾說(shuō):“我跟徐公誰(shuí)漂亮?”妾說(shuō):“徐公哪里比得上您呢!”第二天,
有位客人從外邊來(lái),鄒忌跟他坐著聊天,問(wèn)他道:“我和徐公誰(shuí)漂亮?”客人說(shuō):“徐公不如你漂亮啊。”又過(guò)了一天,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)地看他,自己認(rèn)為不如他漂亮;再照著鏡子看自己,更覺(jué)得相差太遠(yuǎn)。晚上躺在床上反復(fù)考慮這件事,終于明白了:“我的妻子贊美我,是因?yàn)槠珢?ài)我;妾贊美我,是因?yàn)楹ε挛遥豢腿速澝牢,是想要向我求點(diǎn)什么!
于是,鄒忌上朝延去見(jiàn)威王,說(shuō):“我確實(shí)知道我不如徐公漂亮。可是,的我妻子偏愛(ài)我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都說(shuō)我比徐公漂亮。如今齊國(guó)的國(guó)土方圓一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的待從沒(méi)有不偏愛(ài)大王的,朝廷上的臣子沒(méi)有不害怕大王的,全國(guó)的人沒(méi)有不想求得大王的(恩遇)的:由此看來(lái),您受的蒙蔽一定非常厲害的!
威王說(shuō):“好!”于是就下了一道命令:“各級(jí)大小官員和老百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過(guò)錯(cuò)的,得頭等獎(jiǎng)賞;書(shū)面規(guī)勸我的,得二等獎(jiǎng)賞;能夠在公共場(chǎng)所評(píng)論(我的過(guò)錯(cuò))讓我聽(tīng)到的,得三等獎(jiǎng)賞。”命令剛下達(dá),許多大臣都來(lái)進(jìn)言規(guī)勸,官門(mén)口和院子里象個(gè)鬧市;幾個(gè)月后,偶而才有人進(jìn)言規(guī)勸;一年以后,有人即使想規(guī)勸,也沒(méi)有什么說(shuō)的了。
燕國(guó)、趙國(guó)、韓國(guó)、魏國(guó)、聽(tīng)說(shuō)了這件事,都到齊國(guó)來(lái)朝拜。這就是人們說(shuō)的“在朝廷上征服了別國(guó)!
7、《愚公移山》(《列子》)翻譯
太行、王屋兩座山,方圓達(dá)七百里,高達(dá)七八千丈。它們?cè)瓉?lái)位于冀州的南部、黃河北岸。
山北面有一位叫愚公的老人,年近九十歲了,向著大山居住?嘤诖笊降淖枞,出入要繞遠(yuǎn)路,于是他召集全家人商量說(shuō):我和你們竭盡全力鏟平這兩座大山,(使道路)直通豫州南部,達(dá)到漢水南岸,好嗎?大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問(wèn)說(shuō):憑您的力氣,像魁父這樣的小山丘也不能鏟平,能把大行、王屋怎樣呢?再說(shuō)把石頭和泥土往哪兒放呢?大伙紛紛說(shuō):把土石投到渤海邊上、隱土的北面。于是愚公率領(lǐng)子孫當(dāng)中能挑擔(dān)的三個(gè)人(上了山),鑿石掘土,用箕畚把土石運(yùn)到渤海邊上。鄰居姓京城的寡婦有個(gè)孤兒,才七八歲,(也)蹦蹦跳跳前來(lái)幫忙。夏去冬來(lái),才能往返一次。
河曲智叟嘲笑并阻止愚公說(shuō):你太不聰明了!就憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點(diǎn)力氣,還不能毀掉山上的一根草木,又能把這大山的土石怎么樣?北山愚公長(zhǎng)嘆了一口氣說(shuō):你思想太頑固,頑固得不開(kāi)竅,連個(gè)寡婦、孤兒都比不上。即使我死了,還有我兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫永無(wú)窮盡,可是這兩座山卻不會(huì)再增高加大,還愁什么挖不平呢?河曲智叟無(wú)話可答。
山神知道了這件事,害怕愚公挖山不止,就把這件事稟報(bào)天帝。天帝被愚公的誠(chéng)心感動(dòng)了,就命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背起兩座大山.-座放置在朔方東部,一座放置在雍州南部。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,再也沒(méi)有高山阻隔交通了。
8、《關(guān)雎》(《詩(shī)經(jīng)》)翻譯
雎鳩關(guān)關(guān)在歌唱,在那河中小島上。善良美麗的少女,小伙子理想的對(duì)象。 長(zhǎng)長(zhǎng)短短鮮荇菜,順流兩邊去采收。善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。追求沒(méi)能如心愿,日夜心頭在掛牽。長(zhǎng)夜漫漫不到頭,翻來(lái)復(fù)去難成眠。長(zhǎng)長(zhǎng)短短鮮荇菜,兩手左右去采摘。善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛(ài)。長(zhǎng)長(zhǎng)短短鮮荇菜,兩邊仔細(xì)來(lái)挑選,善良美麗的少女,鐘聲換來(lái)她笑顏。
9、《蒹葭》(《詩(shī)經(jīng)》)翻譯
蘆葦初生青青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個(gè)心上人,在水的另一邊。逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長(zhǎng)。 逆流尋找她,仿佛走到水中間。
蘆葦初生茂盛,白色露水還沒(méi)干。所戀的那個(gè)心上人,在水的那岸。 逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。逆流尋找她,仿佛走到水中的小沙洲。
蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒(méi)完。 所戀的那個(gè)心上人,在水的那頭。逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。逆流尋找她,仿佛走到水中的沙洲。
【9年級(jí)文言文課文翻譯】相關(guān)文章:
日喻文言文課文翻譯04-25
濫竽充數(shù)文言文課文翻譯06-14
賣(mài)油翁文言文課文翻譯02-20
馬說(shuō)課文文言文翻譯02-23
高中文言文勸學(xué)課文翻譯10-18
初三語(yǔ)文文言文課文翻譯:《隆中對(duì)》06-14
初二語(yǔ)文文言文《濫竽充數(shù)》課文翻譯06-14
離騷課文翻譯01-22
離騷課文翻譯09-02