《醉吟先生傳》的文言文
醉吟先生者,忘其姓字、鄉(xiāng)里、官爵,忽忽不知吾為誰(shuí)也。宦游三十載,將老,退居洛下,所居有池五六畝,竹數(shù)千竿,喬木數(shù)十株,臺(tái)榭舟橋,具體而微,先生安焉。
性嗜酒,耽琴,淫詩(shī)。凡酒徒、琴侶、詩(shī)客,多與之游。游之外,棲心釋氏,通學(xué)小中大乘法。與嵩山僧如滿(mǎn)為空門(mén)友,平泉客韋楚為山水友,彭城劉夢(mèng)得為詩(shī)友,安定皇甫朗之為酒友。每一相見(jiàn),欣然忘歸。洛城內(nèi)外六七十里間,凡觀寺、丘壑有泉石花竹者,靡不游;人家有美酒、鳴琴者,靡不過(guò);有圖書(shū)、歌舞者,靡不觀。自居守洛川及洎布衣家,以宴游召者,亦時(shí)時(shí)往。每良辰美景,或雪朝月夕,好事者相過(guò),必為之先拂酒罍,次開(kāi)詩(shī)篋。酒既酣,乃自援琴,操宮聲,弄《秋思》一遍。若興發(fā),命家僮調(diào)法部絲竹,合奏《霓裳羽衣》一曲。若歡甚,又命小妓歌《楊柳枝》新詞十?dāng)?shù)章。放杯自?shī)剩笠。往往乘興,屨及鄰,杖于鄉(xiāng),騎游都邑,肩舁[注]適野。舁中置一琴一枕,陶、謝詩(shī)數(shù)卷。舁桿左右懸雙壺酒,尋水望山,率情便去。抱琴引酌,興盡而返。如此者凡十年。
妻孥弟侄慮其過(guò)也,或譏之,不應(yīng),至于再三,乃曰:凡人之性,鮮得中,必有所偏好。吾非中者也,設(shè)不幸,吾好利而貨殖焉,以至于多藏潤(rùn)屋,賈禍危身,奈吾何?設(shè)不幸吾好博弈,一擲數(shù)萬(wàn),傾財(cái)破產(chǎn),以至于妻子凍餓,奈吾何?設(shè)不幸吾好藥,損衣削食,煉鉛燒汞,以至于無(wú)所成,有所誤,奈吾何?今吾幸不好彼,而自適于杯觴諷詠之間。放則放矣,庸何傷乎?不猶愈于好彼三者乎?
譯文:
醉吟先生,忘掉了他的姓名、鄉(xiāng)里、官爵,迷迷糊糊地不知自己是誰(shuí)。各地為官三十年,快老了,退職后居住在洛下,所住的地方有池塘五六畝,竹幾千棵,喬木幾十株,樓臺(tái)水榭舟船木橋,都具備了,但規(guī)模要小一些,先生安居在那里。
先生本性酷愛(ài)喝酒,喜歡彈琴,特別喜歡寫(xiě)詩(shī)。凡是喜歡喝酒的人、彈琴的朋友、寫(xiě)詩(shī)的交好,大多與他來(lái)往。游歷之外,醉心佛學(xué),普遍地學(xué)習(xí)了小中大乘法。和嵩山的和尚如滿(mǎn)是空門(mén)中的朋友,平泉的韋楚是山水朋友,彭城的劉夢(mèng)得是詩(shī)歌朋友,安定的皇甫朗之是酒友。每一見(jiàn)面,便高興得忘記回家。洛城里里外外六七十里間,凡是道觀寺廟、有泉石花竹的山丘溝壑,沒(méi)有不游覽的;別人家里有美酒、有彈琴的`,沒(méi)有不拜訪的;有圖書(shū)、歌舞的,沒(méi)有不觀看的。從洛川的守令到百姓家中,以集會(huì)游覽召喚的,也經(jīng)常前往。每當(dāng)良辰美景,或雪朝月夕,好事者來(lái)拜訪他,他一定為他們先打開(kāi)酒壇,
再翻開(kāi)詩(shī)柜。喝酒盡興以后,就自己彈琴,奏起音樂(lè),彈奏《秋思》一遍。如果興致大發(fā),命令家中的仆從調(diào)好法部絲竹,合奏《霓裳羽衣》一曲。如果更高興,又命令小歌妓演唱《楊柳枝》新詞十?dāng)?shù)章。放任自己自?shī)首詷?lè),酩酊大醉才作罷。往往趁著興致,走到鄉(xiāng)里旁邊,拄著拐杖游覽鄉(xiāng)中,騎著馬游歷都邑,坐著轎子去到野外。轎子里只放著一張琴一個(gè)枕頭、陶淵明、謝靈運(yùn)詩(shī)歌集幾卷。轎桿左右懸掛著一對(duì)壺酒,沿著水繞著山,由著興致前往。抱著琴,舉著酒壺喝酒,興盡而返。像這樣子共十年。
妻子兒女弟弟侄子憂慮他太過(guò)度了,有人譏勸他,他不理會(huì),勸了多次以后,他就說(shuō):凡是人的個(gè)性,很少能夠中立的,必有自己特別的愛(ài)好。我不是一個(gè)中立的人,假若不幸,我愛(ài)好錢(qián)財(cái)而販賣(mài)貨物獲得利潤(rùn),以至于財(cái)產(chǎn)豐厚家境富裕,就會(huì)招致禍患,危及生命,又把我怎么樣呢?假若不幸我愛(ài)好,一擲幾萬(wàn),傾財(cái)破產(chǎn),以至于妻子兒女挨凍受餓,又把我怎么樣呢?假若不幸我愛(ài)好服食丸藥,節(jié)衣縮食,煉鉛燒汞,以至于一無(wú)所成,又耽誤了其他的事,又把我怎么樣呢?如今我幸好不愛(ài)好那些,而自己滿(mǎn)足于飲酒寫(xiě)詩(shī)中。放浪倒是放浪,又有什么損害呢?不比愛(ài)好那三樣要好得多嗎?
【《醉吟先生傳》的文言文】相關(guān)文章:
五柳先生傳的文言文02-26
《文先生傳》文言文閱讀05-06
《金圣嘆先生傳》文言文訓(xùn)練04-15
五柳先生傳文言文翻譯03-30
《五柳先生傳》文言文翻譯04-11
五柳先生傳的文言文翻譯04-02
《五柳先生傳》文言文及翻譯04-03
五柳先生傳文言文的翻譯04-03
五柳先生傳文言文及翻譯02-17