《孟子盡心章句上第十一節(jié)》文言文
《孟子盡心章句上第十一節(jié)》
作者:
孟子及其弟子
孟子曰:“附之以韓魏之家,如其自視欿然,則過(guò)人遠(yuǎn)矣。”
注釋
欿(kan坎):假借為“歉”。這里用為謙虛,不自滿之意。
翻譯
孟子說(shuō):“再加上韓魏之家的名譽(yù)地位和財(cái)富,如果自視還謙虛,不自滿,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超過(guò)一般人了!
讀解
這是講上面那個(gè)行善的人,如果再加上韓魏之家的.名譽(yù)地位和財(cái)富,而且他自視還謙虛,不自滿,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超過(guò)一般人了。自視謙虛,不自滿,而且其行為方式亦是如此,才是超過(guò)一般的人。如果這人僅僅是在口上說(shuō)得好聽,可實(shí)際行動(dòng)并非如此,他能超過(guò)一般人嗎?所以一切的一切,還是要看實(shí)際行動(dòng),要看其行為方式。
【《孟子盡心章句上第十一節(jié)》文言文】相關(guān)文章:
《孟子盡心章句上第二節(jié)》文言文07-22
《孟子盡心章句上第五節(jié)》文言文07-23
《孟子·盡心章句下》文言文的原文及翻譯03-29
《孟子盡心章句上第十四節(jié)》原文翻譯及賞析07-21
孟子盡心章句上第五節(jié)原文及翻譯07-24
《孟子·盡心章句下·第十五節(jié)》文言文的原文及翻譯06-18
《孟子盡心章》的文言文07-22