男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《將苑》文言文翻譯

時間:2021-06-14 13:10:40 文言文 我要投稿

《將苑》文言文翻譯

  原文

《將苑》文言文翻譯

  夫兵權者,是三軍之司命,主將之威勢。將能執(zhí)兵之權,操兵之勢而臨群下,譬如猛虎,加之羽翼而翱翔四海,隨所遇而施之。若將失權,不操其勢,亦如魚龍脫于江湖,欲求游洋之勢,奔濤戲浪,何可得也。

  翻譯

  所謂兵權,就是將帥統(tǒng)率三軍的權力,它是將帥建立自己的威信的關鍵。將帥掌握了兵權,就抓住了統(tǒng)領軍隊的要點,好象一只猛虎,插上了雙翼一般,不僅有威勢而且能翱翔四海,遇到任何情況都能靈活應變,占據(jù)主動。反之,將帥如果失去了這個權力,不能指揮軍隊,就好象魚、龍離開了江湖,想要求得在海洋中遨游的自由,在浪濤中奔馳嬉戲,也是不可能的。

  解析

  本篇文章論述了為將當帥的首要問題——帶兵用兵的權威。

  文章首先給兵權下了定義:“將帥統(tǒng)率三軍的權力”。接著指出掌握這個權力的重要:“這是將帥建立自己指揮權威的關鍵。”文章論點鮮明,論述突出,單刀直入,一下子抓住了要害問題,十分突出地擺出了為將統(tǒng)兵的根本問題、必要前提——權威。

  文章接著從正反兩方面,用形象生動的比喻,有力地加以論證。諸葛亮先用了這樣一個比喻:“掌握了兵權,就好象一只猛虎,插上了雙翅,可以翱翔于四海,應變自如!毖院喴饷鞯卣撌隽吮鴻鄬τ趯浀闹匾。接著,諸葛亮又用“魚龍離開江河湖泊”,比喻失去權威的將領,非常準確精彩地說明了沒有權威的'將領的窘困。誰都知道,魚龍在水中可以自由遨游,能夠搏擊風浪,是自己命運的主宰;但是,魚龍一旦離開了河湖,失去了水,就只能成為任人宰割的對象,還能有什么作為呢?一員將領,如果失去了按自己意志指揮軍隊的權威,上受種種挾制,自己只有虛名,或者下面不聽指揮,命令不能下達貫徹,指揮不動,那不就和離開河湖的魚龍一樣了嗎!任你有多么高的才能,也無從施展,也只能毫無作為。

  文章僅用七十九個字,就準確、生動、形象地闡明了為將當帥的根本問題。

【《將苑》文言文翻譯】相關文章:

《將苑·卷一·將志》文言文07-25

將苑·卷一·將誡的原文及翻譯06-20

《將苑》節(jié)選文言文07-22

《將苑·卷一·將驕吝》原文及翻譯06-20

將苑·卷一·將器原文及翻譯參考06-20

古文《將苑腹心》的原文翻譯與解析05-04

將苑·卷一·戒備原文及翻譯范文07-05

《將苑·卷一·謹候》原文及翻譯06-20

將苑·卷一·習練原文及翻譯參考06-20