- 相關(guān)推薦
高中語文必修4文言文原君原文及譯文
高中語文文言文《原君》原文
有生之初,人各自私也,人各自利也。天下有公利而莫或興之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利為利,而使天下受其利;不以一己之害為害,而使天下釋其害。此其人之勤勞,必千萬于天下之人。夫以千萬倍之勤勞,則己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。故古人之君,量而不欲入者,許由、務(wù)光是也;入而又去之者,堯、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。豈古之人有所異哉?好逸惡勞,亦猶夫人之情也。
后之為人君者不然。以為天下利害之權(quán)皆出于我,我以天下之利盡歸于己,以天下之害盡歸于人,亦無不可。使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私為天下之公。始而慚焉,久而安焉,視天下為莫大之產(chǎn)業(yè),傳之子孫,受享無窮。漢高帝所謂“某業(yè)所就,孰與仲多”者,其逐利之情,不覺溢之于辭矣。
此無他,古者以天下為主,君為客,凡君之所畢世而經(jīng)營者,為天下也。今也以君為主,天下為客,凡天下之無地而得安寧者,為君也。是以其未得之也,屠毒天下之肝腦,離散天下之子女,以博我一人之產(chǎn)業(yè),曾不慘然,曰:“我固為子孫創(chuàng)業(yè)也!逼浼鹊弥玻脛兲煜轮撬,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂,視為當(dāng)然,曰:“此我產(chǎn)業(yè)之花息也!比粍t為天下之大害者,君而已矣!向使無君,人各得自私也,人各得自利也。嗚呼!豈設(shè)君之道固如是乎?
古者天下之人愛戴其君,比之如父,擬之如天,誠不為過也。今也天下之人,怨惡其君,視之如寇仇,名之為獨夫,固其所也。而小儒規(guī)規(guī)焉以君臣之義無所逃于天地之間,至桀紂之暴,猶謂湯武不當(dāng)誅之,而妄傳伯夷、叔齊無稽之事,乃兆人萬姓崩潰之血肉,曾不異夫腐鼠。豈天地之大,于兆人萬姓之中,獨私其一人一姓乎?是故武王圣人也,孟子之言,圣人之言也。后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窺伺者,皆不便于其言,至廢孟子而不立,非導(dǎo)源于小儒乎?
雖然,使后之為君者,果能保此產(chǎn)業(yè),傳之無窮,亦無怪乎其私之也。既以產(chǎn)業(yè)視之,人之欲得產(chǎn)業(yè),誰不如我?攝緘縢,固扃鐍,一人之智力,不能勝天下欲得之者之眾。遠(yuǎn)者數(shù)世,近者及身,其血肉之崩潰,在其子孫矣。昔人愿世世無生帝王家,而毅宗之語公主,亦曰:“若何為生我家!”痛哉斯言!回思創(chuàng)業(yè)時,其欲得天下之心,有不廢然摧沮者乎?是故明乎為君之職分,則唐、虞之世,人人能讓,許由、務(wù)光非絕塵也;不明乎為君之職分,則市井之間,人人可欲,許由、務(wù)光所以曠后世而不聞也。然君之職分難明,以俄頃淫樂,不易無窮之悲,雖愚者亦明之矣。
——選自《四部備要》本《明夷待訪錄》
高中語文文言文《原君》譯文
人類社會開始之后,人都是自私的,也是自利的。社會上對公眾有利的事卻無人興辦它,對公眾有害的事也無人去除掉它。有這樣一個人出來,他不以自己一人的利益作為利益,卻讓天下人得到他的利益;不以自己一人的禍患作為禍患,卻讓天下人免受他的禍患。那個人的勤苦辛勞,必定是天下人的千萬倍。拿出千萬倍的勤苦辛勞,而自己卻又不享受利益,這必然不是天下常人之情所愿意的。所以古時的君主,考慮后而不愿就位的,是許由、務(wù)光等人;就位而又離位的,是堯、舜等人;起先不愿就位而最終卻未能離位的,是大禹了。難道說古代人有什么不同嗎?喜好安逸,厭惡勞動,也像常人情況一樣啊。
后代做人君的卻不是這樣了。他們認(rèn)為天下的利害大權(quán)都出于自己,我將天下的利益都?xì)w于自己,將天下的禍患都?xì)w于別人,也沒有什么不可以的。讓天下的人不敢自私,不敢自利,將自己的大私作為天下的公利。開始時對此還覺得慚愧,時間久了也就心安理得了,將天下看作是廣大的產(chǎn)業(yè),把它傳給子孫,享受無窮。正如漢高祖所說的“我的產(chǎn)業(yè)所達(dá)到的成就,與二哥相比,究竟誰多呢?”他的追逐利益的心情,不知不覺已流露于言辭了。
這沒有其他原因,古時將天下看成是主,將君主看作是客,凡是君主一世所經(jīng)營的,都是為了天下人,F(xiàn)在將君主看作主,將天下看作是客,凡是天下沒有一地能夠得到安寧的,正是在于為君主啊。因而當(dāng)他未得到天下時,使天下的人民肝腦涂地,使天下的子女離散,以增多自己一個人的產(chǎn)業(yè),對此并不感到悲慘,還說:“我本來就是為子孫創(chuàng)業(yè)呀!碑(dāng)他已得到天下后,就敲詐剝奪天下人的骨髓,離散天下人的子女,以供奉自己一人的荒淫享樂,把這視作理所當(dāng)然,說:“這些都是我的產(chǎn)業(yè)的利息呀!奔热贿@樣,作為天下最大的禍害,只是君主而已!當(dāng)初假使沒有君主,人們都能得到自己的東西,人們都能得到自己的利益。唉!難道設(shè)立君主的道理本來就是這樣的嗎?
古時候天下的人都愛戴他們的君主,把他比作父親,擬作青天,實在是不算過分。如今天下的人都怨恨他們的君主,將他看成仇敵一樣,稱他為“獨夫”,本來就是他應(yīng)該得到的結(jié)果。但小儒死守舊義,認(rèn)為君臣間的關(guān)系存在于天地之間,難以逃脫,甚至像夏桀、殷紂那樣殘暴,竟還說商湯、周武王不應(yīng)殺他們,而編造流傳伯夷、叔齊的無從查考之事,把千千萬萬老百姓的死,看成與老鼠的死沒有什么兩樣。難道天地這樣大,卻在千千萬萬的百姓之中,只偏愛君主的一人一姓嗎?所以說周武王是圣人啊,孟子的話,是圣人的言論啊。后代那些想要憑著他像父親一般、像老天一般的空名,禁止別人窺測君位的君主,都感到孟子的話對自己不利,直到廢除孟子配祀孔子的地位,這難道不是來源于小儒嗎?
雖是這樣,如果后代做君主的,果真能保住這產(chǎn)業(yè),把它永遠(yuǎn)傳下去,也不怪他將天下當(dāng)作私有了。既然將它看作產(chǎn)業(yè),旁人想得到產(chǎn)業(yè)的念頭,有誰不像自己呢?于是用繩捆緊,用鎖加固,但一個人的智慧和力量,并不能戰(zhàn)勝天下要得到它的眾多的人。遠(yuǎn)的不過幾代,近的就在自身,他們血肉的崩潰,就應(yīng)在子孫的身上了。過去南朝宋順帝愿以后世世代代都不要投生到帝王家中,而明毅宗對公主所講的話,也說:“你為什么要生在我家!”這話真可痛惜啊!回想他們祖上創(chuàng)業(yè)之時,志在占據(jù)天下的雄心,哪有不垂頭沮喪的呢?因此明白作君主的職責(zé),那么唐堯、虞舜的時代,人人都能推讓君位,許由、務(wù)光也并非超塵絕俗的人;不明了作君的職責(zé),那么就連市井之間,人人都想得到君位,許由、務(wù)光因而絕跡于后世而聽不到了。雖然君主的職分難以明了,但用片刻的荒淫享樂,不值得換取無窮的悲哀,即使是愚蠢的人也能明白這一道理的。
【高中語文必修4文言文原君原文及譯文】相關(guān)文章:
《原君》文言文原文及翻譯09-15
文言文:《君不自詐》原文及譯文09-15
《原君》原文和翻譯09-22
《新唐書·侯君集傳》文言文原文及譯文09-28
君不自詐原文與譯文09-24
《登樂游原》原文及譯文07-06
邴原泣學(xué)原文及譯文04-08
《原道》原文以及譯文賞析09-24
《樂游原》古詩原文及譯文07-20
《晉文公伐原》原文與譯文04-09