西班牙的形容詞語法小結(jié)
A.1. 形容詞要和名詞的性數(shù)一致。
Un pantalón negro 一條黑褲子 Una falda negra一條黑裙子
Un hombre alto一位高個男子 Una mujer alta 一位高個女子
Los pantalones negros 黑色的褲子 Las faldas negras黑色的裙子
Los hombres altos 高個的男子 Las mujeres altas高個的女子
A.2. 形容詞的陰性形式
A.2.1. 以 –o, -ete, -ote結(jié)尾的詞,詞尾o變?yōu)閍:
Bueno/ buena(好),blanco/ blanca(白色的),guapo/ guapa(漂亮),largo/ larga(長),corto/ corta(短),limpio/ limpia(干凈),sucio/ sucia(臟), regordete/ regordeta(矮胖的),grandote/ grandota(高大的)
A.2.2. 以 -án, -ín, -ón, -ol, -or, -és, -uz結(jié)尾的詞,詞尾加a:
alemán/ alemana(德國的), catalán/ catalana(加泰羅尼亞的), peque?ín/ peque?ína(小的), parlanchín/ parlanchina(饒舌的), burlón/ burlona(愛開玩笑的), comilón/ comilona(嘴饞的), chillón/ chillona(刺耳的), espa?ol/ espa?ola(西班牙的), mongol/ mongola(蒙古的), creador/ creadora(創(chuàng)造性的), trabajador/ trabajadora(勤勞的), hablador/ habladora(多嘴的), francés/ francesa(法國的), inglés/ inglesa(英國的), andaluz/ andaluza(安達盧西亞的)。
A.2.3. 其它結(jié)尾的詞,陰陽性不變。如:
Verde(綠色的), suave(柔和的), pobre(可憐的), libre(自由的) amable(可愛的), sonriente(微笑的), israelí(以色列的), iraní(伊朗的), marroquí(摩洛哥的), hindú(印度的), manchú(滿洲的)
Ideal (理想的), leal(忠實的), fiel(忠誠的), semanal(每周的), personal(個人的), liberal(自由主義的), feliz(幸福的), veloz(快速的), capaz(有能力的 ), incapaz(無能的), eficaz(有效率的), tenaz(堅韌的)
B. 形容詞的單復數(shù)變化與名詞相同。
B.1. 以非重讀元音結(jié)尾的詞加 –s .
Blanco/ blancos/ blancas , bueno/ buenos/ buenas, verde/ verdes, libre/ libres, amable/ amables
B.2. 以重讀元音或輔音(包括半元音y)結(jié)尾的詞加 -es.
Iraní/ iraníes, marroquí/ marroquíes, fiel/ fieles, personal/ personales, ideal/ ideales, espa?ol/ espa?oles/ espa?olas, trabajador/ trabajadores/ trabajadoras, creador/ creadores/ creadoras, comilón/ comilones/ comilonas, inglés/ ingleses/ inglesas, francés/ franceses/ francesas
B.3. 根據(jù)正字法規(guī)則,以 z 結(jié)尾的詞變復數(shù)時,z 要改寫為 c,
Feliz/ felices, capaz/ capaces, eficaz/ eficaces, tenaz/ tenaces
C. 形容詞的位置
首先要區(qū)分形容詞的兩種性質(zhì): 限定性和修飾性。所謂限定性是指把一個名詞所表示的概念限制在一定的范圍內(nèi),如 “白馬”,“黑馬”,“大城市”,“小城市” 中的 “白”,“黑”,
“ 大”,“小” 就是起限定作用的,因為它把 “馬” 和 “城市” 的概念縮小了。而 “我慈祥的母親”, “美麗的巴塞羅那” 中的形容詞-“慈祥的” 和 “美麗的”-只是起修飾作用, 因為 “母親” 和 “巴塞羅那” 的概念是固定的,不能再加以限定。漢語的形容詞總是放在名詞之前,而西語的形容詞則根據(jù)它的性質(zhì)可以放在名詞的前面或后面。
C.1. 限定性形容詞一般在名詞后。
Un caballo blanco一匹白馬, un caballo negro一匹黑馬
Una ciudad grande一座大城市, una ciudad peque?a一座小城市
Un chico muy travieso 一個很淘氣的男孩, una chica muy guapa一個很漂亮的女孩。
C.2. 修飾性形容詞一般在名詞前。
Mi bondadosa madre我慈祥的母親
La hermosa Barcelona美麗的巴塞羅那
Su hospitalaria esposa他好客的太太
El laborioso pueblo chino勤勞的中國人民
C.3. 形容詞在系動詞之后,用作表語,與主語性數(shù)一致。
Este libro es bueno.這本書很好。
Esta película es muy aburrida.這部電影太枯燥了。
Hoy estás muy guapa.今天你打扮得很漂亮。
Dos personas resultan heridas.有兩人受傷了。
C.4. Bueno(好)和 malo(壞)在單數(shù)陽性名詞前失去詞尾的 –o,但陰性的詞尾不變。 而 grande(大)在單數(shù)名詞前(無論陰性還是陽性)都失去詞尾 -de.
un buen alumno 好學生 Hace buen día. 好天氣。 una buena noticia好消息
un mal ejemplo 壞榜樣 Hace mal tiempo. 壞天氣。 una mala noticia壞消息
un gran personaje大人物 una gran fiesta盛大的節(jié)日
El Gran Palacio del Pueblo人民大會堂
【西班牙的形容詞語法小結(jié)】相關(guān)文章:
形容詞和副詞語法詳解08-22
初中英語形容詞語法講解05-04
小學英語形容詞和副詞語法的訓練題05-13
初中語文基礎知識之形容詞語法特征介紹08-22
浪漫熱情-西班牙07-26
描寫西班牙的作文08-30
西班牙語的諺語精選08-21
包含lengua的西班牙詞語05-04
西班牙之旅作文500字10-21