- 把石壕吏改寫成記敘文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《天凈沙·秋思》改寫
在遠(yuǎn)方的一個(gè)村莊,坐落著幾戶老舊的人家:瓦片已經(jīng)破舊不堪,好像隨時(shí)都要垮掉。
村莊旁坐著一棵百年老樹,上面刻著歲月的磨痕。樹身上有無(wú)數(shù)個(gè)洞,它的身體已被蟲子鉆空。樹枝歪歪扭扭,只有幾片枯敗的黃葉陪伴著它,黃葉們也仿佛快要隨風(fēng)飄下。一只烏鴉搖搖擺擺地飛過來(lái),落在一個(gè)搖搖欲墜的樹丫上,它們想念著以前的家——那已經(jīng)被狂風(fēng)吹得支離破碎的窩。
河邊的石橋上,站著幾個(gè)人,他們依偎在一起,望著水面,悄然嘆息。一副孤獨(dú)的景象呈現(xiàn)在這幅畫面上,他們不再沉默,慢慢走開,把自己的身影淹沒在身后的荒原中。
夕陽(yáng)快要落山,吹起了一陣風(fēng),這風(fēng)也是凄涼的。從風(fēng)中走來(lái)一個(gè)趕路的人,風(fēng)把他的`頭發(fā)揚(yáng)起來(lái),在空中晃來(lái)晃去。他牽著一匹弱不禁風(fēng)的瘦馬,好像他隨時(shí)都會(huì)被風(fēng)吹走。他看了看樹上的烏鴉,低頭一聲嘆息,哎……。他思念著他的親人,他思念著他的家鄉(xiāng)。烏鴉也毫無(wú)來(lái)由地飛到他的肩上,凄慘地叫了一聲,這路人輕輕地?fù)崦f:
同是道中人,
為何意不同。
相親又何故,
卻無(wú)意中蘆。
……
它又飛回樹丫,那是它從前的家,一個(gè)溫暖的家。路人閉上眼睛,當(dāng)它睜開時(shí),烏鴉卻從樹上掉了下來(lái)。它已經(jīng)老了,也該去了,這是所有生物最后的家。烏鴉死后嘴角掛著一絲真誠(chéng)的微笑。路人挖了一個(gè)坑,把它埋了,現(xiàn)在唯一的知己也沒有了,路人只得再向前走,茫茫然地向前走。他依然牽著那匹瘦馬,依然孤獨(dú)著。
最后,那匹馬也離他而去,那匹一直陪著他的馬,與他一起并肩戰(zhàn)斗的馬。他把馬也埋了。他流著淚。
沒有了馬,他一個(gè)人向前走去,直到他的身影消失在古道中,消失在暮色中,消失在最后的光輝中。
夜暮降臨,古道變向更得更加落陌了。
【《天凈沙·秋思》改寫】相關(guān)文章:
改寫天凈沙秋思01-02
天凈沙秋思的改寫12-31
《天凈沙 秋思》改寫06-03
改寫《天凈沙秋思》06-03
《天凈沙·秋思》的改寫06-06
改寫《天凈沙.秋思》06-01
《天凈沙秋思》改寫06-02
天凈沙秋思改寫01-29
天凈沙·秋思改寫06-28