- 相關(guān)推薦
愛(ài)蓮說(shuō)注釋及譯文
《愛(ài)蓮說(shuō)》[1]北宋學(xué)者周敦頤所作的一篇議論散文。下面是小編為你帶來(lái)的愛(ài)蓮說(shuō)注釋及譯文,歡迎閱讀。
《愛(ài)蓮說(shuō)》
作者:周敦頤
水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。
予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人? 牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。
《愛(ài)蓮說(shuō)》注釋
1.說(shuō):一種議論文的文體,可以直接說(shuō)明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來(lái)論述道理。“說(shuō)”是古代用以記敘、議論或說(shuō)明等方式來(lái)闡述事理的文體,大多是借事物或一種現(xiàn)象來(lái)抒發(fā)作者的感想,寫(xiě)法上不拘一格,行文崇尚自由活潑,波瀾起伏,篇幅一般長(zhǎng)短不定,跟現(xiàn)代雜文頗為相似。它可以直接說(shuō)明事物,闡述事理,也可以托物寓意,借物抒情。
2.晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱(chēng)五柳先生,世稱(chēng)靖節(jié)先生,東晉潯陽(yáng)柴桑(現(xiàn)今江西省九江縣)人,東晉著名人。是著名的隱士。他獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向來(lái)稱(chēng)為名句。
自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹:從唐朝以來(lái),人們很愛(ài)牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱(chēng)為“李唐”。世人,社會(huì)上的一般人。唐人愛(ài)牡丹,古書(shū)里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國(guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車(chē)馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢(qián))者。”
3.甚:很,十分。
4.之:結(jié)構(gòu)助詞,的。
5.可:值得。
6.者:花。
7.蕃(fán):多。
8.獨(dú):只,唯獨(dú)。
9.自:自從。
10.李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱(chēng)為“李唐”。
11.甚愛(ài):大多喜愛(ài)。
12.予(yú):代詞,我。
13.之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)際意義。
14.而:表轉(zhuǎn)折,卻。
15.淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。
16.染:沾染(污穢)。
17.濯(zhuó):洗滌。
18.清漣(lián):水清而有微波,這里指清水。
19.妖:美麗而不端莊。
20.焉:聲詞,相當(dāng)于現(xiàn)在漢語(yǔ)詞典的“啊”。
21.中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。
22.通:空。
23.不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)。
24.蔓:名詞用作動(dòng)詞,生枝蔓。
25.枝:名詞用作動(dòng)詞,長(zhǎng)枝節(jié)。
26.香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清芬。
27.遠(yuǎn): 遠(yuǎn)播,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的傳送出去。
28.益:更,更加。
29.亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭:聳立的樣子。
30.可:只能。
31.褻玩(xie):玩弄。褻:親近而不莊重
32.焉:助詞。
33.謂:認(rèn)為。
34.花之隱逸者:隱逸者指隱居的人。在封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世。之:的。
35.君子:指品德高尚的人。
36.者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的.者意思就是……建筑 。
37.噫(yī):嘆詞,相當(dāng)于今意的“唉"。
38.菊之愛(ài):對(duì)于菊花的喜愛(ài)。之:語(yǔ)氣助詞,的。
39.鮮(xiǎn):少。
40.聞:聽(tīng)說(shuō)。
41.同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?
42.宜乎眾矣:(愛(ài)牡丹的)人應(yīng)該是很多了。宜乎:當(dāng)然。宜:應(yīng)當(dāng)。眾:多。
《愛(ài)蓮說(shuō)》譯文
水上和地上各種草木的花,可以喜愛(ài)的有很多。晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。自唐朝以來(lái),世人大多喜愛(ài)牡丹。我則唯喜愛(ài)蓮——蓮從淤積的污泥里生長(zhǎng)出來(lái),卻不受泥的沾染;在清水里洗滌過(guò),而不顯得妖媚;(它的莖)內(nèi)空外直,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié),香氣遠(yuǎn)播,更顯得清幽,筆直地潔凈地立在那里,(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能輕易貼近去玩弄啊。
我認(rèn)為,菊是花中的隱士;牡丹是花中富貴的花;蓮是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的喜愛(ài),陶淵明以后很少聽(tīng)到了。對(duì)于蓮的`喜愛(ài),像我一樣的還有什么人呢?而對(duì)于牡丹的喜愛(ài),人該是很多了。
【愛(ài)蓮說(shuō)注釋及譯文】相關(guān)文章:
白居易的《憶江南三首》注釋及譯文02-25
伐檀 詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)注釋、譯文及賞析01-24
李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》的注釋譯文及作品賞析06-06