《史記·外戚世家·竇太后》原文及翻譯
導(dǎo)語:《史記》是西漢著名史學(xué)家司馬遷撰寫的一部紀(jì)傳體史書,是中國歷史上第一部紀(jì)傳體通史,被列為“二十四史”之首。下面和小編一起來看看《史記·外戚世家·竇太后》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。
原文:
竇太后,趙之清河觀津人也。呂太后時(shí),竇姬以良家子入宮侍太后。太后出宮人以之賜諸王,各五人,竇姬與在行中。竇姬家在清河,欲如趙近家,請其主遣宦者吏:“必置我籍趙之伍中!被抡咄`置其籍代伍中。
籍奏,詔可,當(dāng)行。竇姬出涕,怨其宦者,不欲往,相強(qiáng),乃肯行。至代,代王獨(dú)幸竇姬,生女嫖,后生兩男。而代王王后生四男。先代王未入立為帝而王后卒。及代王立為帝,而王后所生四男更病死。孝文帝立數(shù)月,公卿請立太子,而竇姬長男最長,立為太子。立竇姬為皇后,女嫖為長公主。其明年,立少子武為代王,已而又徙梁,是為梁孝王。
竇皇后親蚤卒,葬觀津。于是薄太后乃詔有司,追尊竇后父為安成侯,母曰安成夫人。令清河置園邑二百家,長丞奉守,比靈文園法。
竇皇后兄竇長君,弟曰竇廣國,字少君。少君年四五歲時(shí),家貧,為人所略賣,其家不知其處。傳十余家,至宜陽,為其主入山作炭,暮臥岸下百余人,岸崩,盡壓殺臥者,少君獨(dú)得脫,不死。自卜數(shù)日當(dāng)為侯,從其家之長安。聞竇皇后新立,家在觀津,姓竇氏。廣國去時(shí)雖小,識(shí)其縣名及姓,又常與其姊采桑而墮,以為符信,上書自陳。竇皇后言之于文帝,召見,問之,具言其故,果是。又復(fù)問何以為驗(yàn)?對曰姊去我西時(shí)與我決于傳舍中丐沐沐我請食飯我乃去于是竇后持之而泣泣涕交橫下侍御左右皆伏地泣助皇后悲哀。乃厚賜田宅金錢,封公昆弟,家于長安。
竇太后好黃帝與老子言,帝及太子諸竇不得不讀黃帝與老子,尊其術(shù)。竇太后后孝景帝六歲(建元六年)崩,合葬霸陵。
(選自漢·司馬遷《史記·外戚世家》第十九,有刪改)
譯文:
竇太后,趙國清河觀津人。呂太后的時(shí)候,竇姬以良家女子的身份選入宮中服侍太后。后來太后把一批宮女遣送出宮賜給各諸侯王,每王五人,竇姬就在這批宮女之中。竇姬家在清河,想到趙國離家較近,就請求那個(gè)主管遣送的宦官:“一定把我的名冊放在去趙國的隊(duì)伍里。”宦官把這件事忘了,錯(cuò)把她的名冊放到去代國的隊(duì)伍中了。
名冊上奏,詔令說可以,應(yīng)該啟程了。竇姬流出眼淚,埋怨那個(gè)宦官,不想去,強(qiáng)制她走,她才肯動(dòng)身。到了代國,代王偏偏只寵愛竇姬,生下女兒叫嫖,后來又生了兩個(gè)男孩。代王王后生了四個(gè)男孩子。在代王尚未入朝立為皇帝之前王后就死了,等到代王立為皇帝,王后所生的四個(gè)男孩子也接連病死。孝文帝即位幾個(gè)月之后,公卿大臣請求立太子,竇姬的長子年齡最大,被立為太子。竇姬也被立為皇后,女兒劉嫖為長公主。第二年,立小兒子劉武為代王,不久又遷徙到梁國,這就是梁孝王。
竇皇后的雙親早已去世,葬在觀津。這時(shí)薄太后就下詔有關(guān)官員,追尊竇皇后父親為安成侯,母親為安成夫人。下令清河設(shè)置二百戶的園邑,由長丞侍奉看守,一切都按靈文園的做法。
竇皇后的哥哥竇長君,弟弟叫竇廣國,字少君。少君四五歲的時(shí)候,家境貧窮,被人掠去后出賣,他家中不知他被賣在何處。又轉(zhuǎn)賣了十幾家,賣到宜陽。他為主人進(jìn)山燒炭,晚上一百多人躺在山崖下睡覺,山崖崩塌,把睡在下邊的人全都壓死了,只有少君脫險(xiǎn),沒有被壓死。他自己算了一卦,斷定他幾天之內(nèi)要被封侯,于是就從主人家去了長安。聽說竇皇后是剛被封立的,她的家鄉(xiāng)在觀津,姓竇氏。廣國離家時(shí)年齡雖小,也還知道縣名和自家的姓,又曾跟姐姐一起采桑,從樹上掉下來,把這些事作為證據(jù),上書陳述自己的經(jīng)歷。竇皇后把這件事告訴文帝,廣國即被召見,問他,他詳細(xì)說明了情況,果然不錯(cuò)。又問他還能用什么來驗(yàn)證,他回答說:“姐姐離開我西去的時(shí)候,和我在驛站宿舍里訣別,姐姐討來米汁給我洗頭,又要來食物給我吃,然后才離去。”于是竇后就拉住弟弟痛哭起來,涕淚縱橫流下。左右侍從也都趴伏在地上哭泣,一起為皇后助哀。于是賞賜他很多田地、房屋和金錢,又分封與皇后同祖的竇氏兄弟,讓他們遷居到長安。
竇太后愛好黃帝和老子的`學(xué)說,皇帝、太子以及所有竇氏子弟都不得不讀《黃帝》和《老子》,尊奉黃老學(xué)術(shù)。竇太后比景帝晚六年去世,她與文帝合葬在霸陵。
拓展:《史記·孔子世家》閱讀答案
孔子名丘字仲尼,姓孔氏,生魯昌平鄉(xiāng)陬邑,其先宋人也。為兒嬉戲,常陳俎豆,設(shè)禮容。年十七魯大夫孟釐子病且死誠其嗣懿子曰今孔丘年少好禮其達(dá)者歟吾即沒若必師之及長,嘗為季氏史,料量平;嘗為司職吏而離蕃息。魯亂,孔子適齊。與齊太師語樂,聞韶音,學(xué)之,三月不知肉味,齊人稱之。其后魯定公以孔子為中都宰,一年,四方皆則之。由大司寇行攝相事,與聞國政三月,涂不拾遣。然魯自大夫以下皆僭離於正道,魯終不能用孔子?鬃铀煨。適宋,與弟子習(xí)禮大樹下。宋司馬桓魑欲殺孔子,拔其樹?鬃尤ァ5茏釉:“可以速矣!笨鬃釉:“天生德于予,桓魑其如予何!”孔子適鄭,與弟子相失,獨(dú)立郭東門。鄭人或謂子貢曰:“東門有人,累累若喪家之狗!弊迂曇詫(shí)告孔子。孔子欣然笑曰:“然哉!然哉!”孔子在陳蔡之間,陳蔡相與發(fā)徒役圍孔子于野。不得行,絕糧。從者病,莫能興?鬃又v誦弦歌不衰?鬃又ヴ敺彩臍q而反乎魯?鬃又畷r(shí),周室徽而禮樂廢,《詩》《書》缺。孔子追跡三代之禮,序《書傳》,故《書傳》《禮記》自孔氏。古者《詩》三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,三百五篇孔子皆弦歌之。孔子晚而喜《易》,序《彖》《系》《象》《說卦》《文言》。子曰:“吾道不行矣,吾何以自見于后世哉?”乃因史記作《春秋》?鬃右浴对姟贰稌贰抖Y》《樂》教,弟子蓋三千焉,身通六藝者七十有二人?鬃幽昶呤贼敯Ч晁脑乱殉笞。葬魯城北泗上,弟子皆服三年。弟子及魯人往從冢而家者百有余室,因命曰孔里。魯世世相傳以歲時(shí)奉祠孔子冢,至于漢二百余年不絕。
(節(jié)選自《史記·孔子世家》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.年十七/魯大夫孟釐子病且死誡/其嗣懿子曰/今孔丘年少好禮/其達(dá)者歟/吾即沒/若必師之/
B.年十七/魯大夫孟釐子病且死/誡其嗣/懿子曰/今孔丘年少好禮/其達(dá)者歟/吾即沒/若必師之
C.年十七魯大夫孟釐子病且死/誠其嗣懿子曰/今孔丘年少好禮/其達(dá)者歟/吾即沒/若必師之
D.年十七/魯大夫孟釐子病/且死誡其嗣懿子曰/今孔丘年少好禮/其達(dá)者歟/吾即沒/若必師之/
11.下列對文中加點(diǎn)的詞語相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.行攝同義復(fù)合,攝即“攝政王”之“攝”,有代理政事、暫任官職的意思。
B.三代,堯、舜、禹三代的統(tǒng)稱,禮樂制度比較完備,故孔子據(jù)以考訂禮樂。
C.六藝,古代貴族教育的六種技藝,即禮樂射御書數(shù),也指儒家教育的六經(jīng)。
D.孔里,即孔林,為孔子及其后代子孫之墓地,與孔廟、孔府統(tǒng)稱曲阜三孔。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.孔子喜禮好學(xué),深受愛戴。他從小愛玩模仿祭祀的游戲,成年后學(xué)一曲古樂沉迷多月,生前眾弟子隨他顛沛流離,死后有弟子為他結(jié)廬守喪。
B.孔子善于治理,政績突出。他做小吏管理倉庫則準(zhǔn)確公平、管理牲畜則牲畜繁殖,他主政地方很快就成各地榜樣,治理國家很快就民風(fēng)改善。
C.孔子到處碰壁仍從容樂觀。他在魯國政治失意,周游列國亦不受待見,他被困斷糧仍弦歌不輟,身心俱疲仍開懷自嘲,險(xiǎn)遭不測仍自信有度。
D.孔子傳承文化,貢獻(xiàn)巨大。他仕途失意后整理《詩》《書》,寫作《春秋》,雖自稱是為了顯名后世,但眾多經(jīng)典因其完善整秩,自其流傳后世。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)弟子曰:“可以速矣!笨鬃釉:“天生德于予,桓離其如予何!”
(2)魯世世相傳以歲時(shí)奉祠孔子冢,至于漢二百余年不絕。
答
10.C
11.B(三代是夏商周)
12.D(“自稱是為了顯名后世”,于文無據(jù))
13.(1)有弟子說:“我們應(yīng)該走快點(diǎn)啊!”孔子說:“上天已經(jīng)把品格賦予了我,桓魅又能把我怎么樣呢!”(“速”“生”“如予何”各1分,大意2分)
。2)魯國世代相傳,每年按時(shí)到孔子的墓前進(jìn)行祭祀,到了漢朝已經(jīng)有二百多年了還沒斷絕。(“以歲時(shí)”“奉祠”“絕”各1分,大意2分)
【《史記·外戚世家·竇太后》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《史記·孔子世家》閱讀答案08-25
《史記·孔子世家》閱讀答案08-25
孔子世家贊_司馬遷的文言文原文賞析及翻譯08-27
竇太后,趙之清河觀津人也閱讀答案10-17
天凈沙原文及翻譯03-17
《杞人憂天》原文及翻譯01-12
觀潮翻譯及原文11-12
關(guān)雎原文及翻譯12-15
范仲淹原文及翻譯10-23
沁園春·讀史記有感原文及賞析08-18