男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

笑林廣記原文加翻譯

時(shí)間:2022-07-08 00:06:01 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

笑林廣記原文加翻譯

  《笑林廣記》可算是嚴(yán)格意義上的笑話集,語(yǔ)言風(fēng)趣,文字簡(jiǎn)練雋秀,表現(xiàn)手法也十分成熟。此書分十二部,每部皆有其獨(dú)特主題。下面是小編整理收集的笑林廣記古艷部原文加翻譯,歡迎閱讀參考!

  原不識(shí)字

  【原文】

  有延師教其子者,師至,主人曰:“家貧,多失禮于先生,奈何!”師曰:“何言之謙,仆固無(wú)不可者!敝魅嗽唬骸笆呤,可乎?”曰:“可。”主人曰:“家無(wú)臧獲,凡灑掃庭除,啟閉門戶,勞先生為之,可乎?”曰:“可!敝魅嗽唬骸盎蚣胰藡D子欲買零星雜物,屈先生一行,可乎?”曰:“可!敝魅嗽唬骸叭绱,幸甚!”師曰:“仆亦有一言,愿主人勿訝焉!敝魅藛(wèn)何言?師曰:“自愧幼時(shí)不學(xué)耳①!”主人曰:“何言之謙!睅熢唬骸安桓移,仆實(shí)不識(shí)一字!

 、俣罕硎究隙ɑ蛘Z(yǔ)句的停頓與結(jié)束,如同“矣”,相當(dāng)于“了”、“啊”、“也”。

  【譯文】

  有個(gè)人要請(qǐng)一位先生教育自己的孩子。有一天,一個(gè)人來(lái)應(yīng)聘,主人說(shuō):“我們家貧窮,可能有很多對(duì)先生失禮的地方,您看怎么樣?”這位先生說(shuō):“不用這么客氣,我本來(lái)就沒(méi)什么計(jì)較的。”主人說(shuō):“吃蔬菜,可以嗎?”答:“可以!敝魅苏f(shuō):“家里也沒(méi)什么重活兒,凡是打掃庭院,開(kāi)門關(guān)門,有勞先生做,可以嗎?”答:“行!敝魅苏f(shuō):“有時(shí)家里人,婦女孩子想買零星雜物,委屈先生去跑一趟,可以嗎?”答:“可以 。”主人說(shuō):“如果是這樣,就太好了!”之后,先生也說(shuō):“我也有一句話,希望主人不要驚訝!敝魅藛(wèn)他什么話?先生說(shuō):“我自愧小時(shí)候沒(méi)有好好學(xué)習(xí)!”主人說(shuō):“何必說(shuō)這樣謙虛的話。”先生說(shuō):“不敢欺騙你,我其實(shí)一字不識(shí)呀!”

  小恭五兩

  【原文】

  訛詐得財(cái),蜀人謂之敲釘錘。一廣文善敲釘錘,見(jiàn)一生員在泮池旁出小恭①,上前扭住嚇之曰:“爾身列學(xué)門,擅在泮池解手,無(wú)禮已極。”飭門斗:“押至明倫堂重懲,為大不敬者戒!鄙鷨T央之曰:“生員一時(shí)錯(cuò)誤,情愿認(rèn)罰!睆V文云:“好在是出小恭,若是出大恭,定罰銀十兩。小恭五兩可也!鄙鷨T曰:“我這身邊帶銀一塊,重十兩,愿分一半奉送!睆V文云:“何必分,全給了我就是了。”生員說(shuō):“老師講明,小恭五兩,因何又要十兩?”廣文曰:“不妨,你盡管全給了我,以后準(zhǔn)你泮池旁再出大恭一次,讓你五兩。千萬(wàn)不可與外人說(shuō),恐壞了我的學(xué)規(guī)。”

  【注釋】

 、俪鲂」В杭葱”。

  【譯文】

  訛詐得財(cái),蜀人叫做敲釘錘。一位先生善于敲釘錘,他看見(jiàn)一個(gè)新學(xué)生在泮池旁邊小便,上前扭住他并嚇唬說(shuō):“你身在學(xué)堂,擅自在泮池解手,無(wú)禮至極!泵钍亻T人道:“押到明倫堂審問(wèn)清楚,這是最大的不尊敬人,應(yīng)該警戒的!睂W(xué)生央求他說(shuō):“學(xué)生一時(shí)犯錯(cuò),情愿認(rèn)罰。”先生說(shuō):“幸好是解小手,若是解大手,一定罰你銀子十兩。解小手,罰五兩就行了。”學(xué)生說(shuō):“我身邊只帶了一塊銀子,重十兩 ,愿分一半奉送給您。”先生說(shuō):“何必分開(kāi),全給我就是了!睂W(xué)生說(shuō):“老師講明,解小手五兩,為什么又要十兩?”先生說(shuō):“不要緊,你盡管全給了我,以后準(zhǔn)你在泮池旁解大手一次,讓你五兩銀子。千萬(wàn)別對(duì)外人講,恐怕敗壞了我的學(xué)規(guī)!

  不準(zhǔn)納妾

  【原文】

  有悍妻者,頗知書。其夫謀納妾,乃曰:“于傳有之,齊人有一妻一妾。”妻曰:“若爾,則我更納一夫!逼浞蛟唬骸皞饔兄酰俊逼薮鹪唬骸昂幽铣淌蟽煞!狈虼笮,無(wú)以難。又一妻,悍而狡①,夫每言及納妾,輒曰:“爾家貧,安所得金買妾耶?若有金,唯命!狈蚰藦娜朔Q貸得金,告其妻曰:“金在,請(qǐng)納妾!逼匏斐制浣鸺{袖中,拜曰:“我今情愿做小罷,這金便可買我!狈驘o(wú)以難。

  【注釋】

  ①狡(jiǎo):奸猾,不老實(shí)。

  【譯文】

  有個(gè)非常厲害的妻子,讀過(guò)很多書。她的丈夫謀劃著娶小妾,就說(shuō):“以前有過(guò)這樣的事,齊國(guó)人有一妻一妾!逼拮诱f(shuō):“如果像你那樣,我也要再找一個(gè)丈夫!彼恼煞騿(wèn):“過(guò)去有過(guò)這樣的事嗎?”妻子回答道:“河南叫程氏的婦女有兩個(gè)丈夫。”丈夫大笑,想不出什么辦法再難為她。另外,還有個(gè)做妻子的,又厲害,又狡猾。丈夫每次說(shuō)到要娶小妾,她就回答道:“你家窮,怎么能夠有錢買妾呢?如果有了錢,就聽(tīng)你的話,按你的意思辦!闭煞蚓蛷膭e人那里借來(lái)錢,對(duì)他妻子說(shuō):“錢在這兒,請(qǐng)給我娶小妾吧!”他的妻子便把錢裝在自己的袖子里,之后下拜著說(shuō):“我現(xiàn)在情愿做小妾,這些錢就可以買我!闭煞驔](méi)有什么辦法再難為她。

  慣撞席

  【原文】

  一鄉(xiāng)人做巡捕官,值按院門,太守來(lái)見(jiàn),跪報(bào)云:“太老官人進(jìn)。”按君怒,責(zé)之十下。次日太守來(lái),報(bào)云:“太公祖進(jìn)!卑淳重(zé)之。至第三日,太守又來(lái),自念鄉(xiāng)語(yǔ)不可,通文又不可,乃報(bào)云:“前日來(lái)的,昨日來(lái)的,今日又來(lái)了!

  【譯文】

  一個(gè)鄉(xiāng)下人做了巡捕,負(fù)責(zé)看守按院的大門,太守來(lái)了,他跪著報(bào)告說(shuō):“太老官人進(jìn)!碧睾苌鷼,下令打他十大板。第二天,太守又來(lái)了,他又報(bào)告說(shuō):“太公祖進(jìn)。”太守又打了他。到第三天,太守又來(lái)了。鄉(xiāng)下人考慮到鄉(xiāng)下土話不行,書面語(yǔ)也不行,所以就報(bào)告說(shuō):“前天來(lái)的,昨天來(lái)的,今天又來(lái)了。”

  先后

  【原文】

  有人剃頭于鋪,其人剃發(fā)極草率,既畢,特倍與之錢而行。異日復(fù)往,其人竭力為主剃發(fā),加倍工夫,事事周到,既已,乃少給其資。其人不服曰:“前次剃頭草率,尚蒙厚賜,此番格外用心,何可如此?”此人謂曰:“今之資,前已給過(guò)。今日所給乃前次之資也!

  【譯文】

  有個(gè)人到理發(fā)店去理發(fā),理發(fā)師剃頭很粗糙,等到理完了,這個(gè)人卻故意付了加倍的錢就走了。過(guò)了些日子,他又到那個(gè)理發(fā)店去理發(fā),理發(fā)師盡力為他理發(fā),而且下了加倍的工夫,樣樣都服務(wù)得很周到。等到理完了,竟少付工錢。理發(fā)師不服氣地說(shuō):“上次理得粗糙,還得到您的賞賜,這次給您理得格外細(xì)心,怎么反倒少付錢呢?”這個(gè)人說(shuō):“今日的工錢,上次已經(jīng)給過(guò)了。今天給的錢,是上次的工錢哪!”

  狗父

  【原文】

  陸某,善說(shuō)話,有鄰婦性不好笑,其友謂之曰:“汝能說(shuō)一字令彼婦笑,又說(shuō)一字令彼婦罵,則吾愿以酒菜享汝。”一日,婦立門前,適門前臥一犬,陸向之長(zhǎng)跪曰:“爺!”婦見(jiàn)之不覺(jué)好笑,陸復(fù)仰首向婦曰:“娘!”婦聞之大罵。

  【譯文】

  有個(gè)姓陸的人,很擅長(zhǎng)說(shuō)笑話。他家隔壁有個(gè)婦女不茍言笑,他的朋友告訴他說(shuō):“你能說(shuō)一個(gè)字讓那個(gè)婦女笑,又說(shuō)一個(gè)字讓那個(gè)婦女罵,我就愿意招待你一頓酒飯!币惶欤莻(gè)婦女在門前站著,正好門前躺著一只狗,陸某人就向那狗長(zhǎng)跪說(shuō):“爺!”那婦女看了,不由得笑了起來(lái),陸某人又抬起頭向那婦女叫了聲:“娘!”那婦女一聽(tīng),非常生氣,破口大罵。

【笑林廣記原文加翻譯】相關(guān)文章:

核舟記原文加翻譯04-08

小學(xué)生擴(kuò)寫《笑林廣記》的作文01-18

小學(xué)生擴(kuò)寫《笑林廣記》的作文02-27

河廣原文翻譯及賞析05-30

《河廣》原文、翻譯及賞析05-22

圣諭廣訓(xùn)原文翻譯09-17

漢廣原文、翻譯、賞析12-09

岳陽(yáng)樓記原文加翻譯04-24

李將軍廣者原文翻譯12-29