男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

孟母三遷原文翻譯有哪些

時間:2021-06-10 10:15:57 古籍 我要投稿

孟母三遷原文翻譯有哪些

  孟母故事的廣泛流傳,封建統(tǒng)治者也竭力將其塑造成符合其需要的偶像,下面就是小編整理的孟母三遷原文翻譯,歡迎來參考!

  孟母三遷

  兩漢:劉向

  鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時,嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子!蹦巳,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也!睆歪憔訉W宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進退。孟母曰:“真可以處居子矣!彼炀。及孟子長,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

  譯文

  孟子的母親,世人稱她孟母。過去孟子小時候,居住的地方離墓地很近,孟子學了些祭拜之類的事。他的母親說:“這個地方不適合孩子居住!庇诰褪菍⒓野岬郊信裕献訉W了些做買賣和屠殺的東西。母親又想:“這個地方還就是不適合孩子居住!庇謱⒓野岬綄W宮旁邊。孟子學習會了在朝廷上鞠躬行禮及進退的禮節(jié)。孟母說:“這才就是孩子居住的地方!本驮谶@里定居下來了。

  注釋

  舍:家。

  墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。

  處子:安頓兒子。

  乃:于就是,就。

  嬉:游戲,玩耍。

  賈(gǔ)人:商販。

  炫賣:同“炫”,沿街叫賣,夸耀。

  徙:遷移。

  俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

  徙居:搬家。

  及:等到。

  大儒:圣賢。

  揖讓進退:即打拱作揖、進退朝堂等古代賓主相見的禮儀。

  揖:作揖。

  遂:最后。

  市:集市。

  居:家。

  卒:最終,終于。

  故事

  孟子就是戰(zhàn)國時期的大思想家。孟子從小喪父,全靠母親倪氏一人日夜紡紗織布,挑起生活重擔。倪氏就是個勤勞而有見識的婦女,她希望自己的兒子讀書上進,早日成才。

  一次, 孟母看到孟軻在跟鄰居家的小孩兒打架,孟母覺得這里的環(huán)境不好,于就是搬家了。

  這次她把家搬到了荒郊野外。一天,孟子看到一溜穿著孝服的'送葬隊伍,哭哭啼啼地抬著棺材來到墳地,幾個精壯小伙子用鋤頭挖出墓穴,把棺材埋了。他覺得挺好玩,就模仿著他們的動作,也用樹枝挖開地面,認認真真地把一根小樹枝當作死人埋了下去。直到孟母找來,才把他拉回了家。

 。▽W商人磨刀,如果沒有這一段不成立下一段第三次搬家)

  孟母第三次搬家了。這次的家隔壁就是一所學堂,有個胡子花白的老師教著一群大大小小的學生。老師每天搖頭晃腦地領(lǐng)著學生念書,那拖腔拖調(diào)的聲音就像唱歌,調(diào)皮的孟軻也跟著搖頭晃腦地念了起來。孟母以為兒子喜歡念書了,高興得很,就把孟軻送去上學。

  可就是有一天,孟軻逃學了。孟母知道后傷透了心。等孟軻玩夠了回來,孟母把他叫到身邊,說:“你貪玩逃學不讀書,就像剪斷了的布一樣,織不成布;織不成布,就沒有衣服穿;不好好讀書,你就永遠成不了人才!闭f著,抄起剪刀,“嘩”的一聲,把織機上將要織好的布全剪斷了。

  孟軻嚇得愣住了。這一次,孟軻心里真正受到了震動。他認真地思考了很久,終于明白了道理,從此專心讀起書來。由于他天資聰明,后來又專門跟孔子的孫子子思學習,終于成了儒家學說的主要代表人物。

【孟母三遷原文翻譯有哪些】相關(guān)文章:

孟母三遷的原文及翻譯06-16

《孟母三遷》原文及翻譯06-14

孟母三遷原文翻譯04-11

孟母三遷原文及翻譯04-12

孟母三遷原文與翻譯03-16

《孟母三遷》原文閱讀及翻譯06-15

孟母三遷的原文和翻譯06-11

《孟母三遷》課文原文及翻譯12-26

孟母三遷原文及翻譯注釋09-16