- 相關(guān)推薦
墨池記原文以及翻譯
《墨池記》是北宋散文家曾鞏的代表作品。文章從記敘墨池遺跡人手,緊密聯(lián)系王羲之苦練書法的故事,下面是關(guān)于墨池記原文以及翻譯相關(guān)內(nèi)容,歡迎同學(xué)們欣賞!
墨池記原文以及翻譯 篇1
墨池記
作者:曾鞏
臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長(zhǎng),曰王羲之之墨池者。荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以?shī)势湟庥谏剿g。豈其徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉!況欲深造道德者邪?
墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書“晉王右軍墨池”之六字于楹間以揭之,又告于鞏曰:“愿有記!蓖仆蹙,豈愛(ài)人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事,以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思,被于來(lái)世者何如哉!
慶歷八年九月十二日,曾鞏記。
譯文
臨川郡城的東面,有塊緩緩高起的高地,靠近溪水,名叫新城。新城的上面,有一口低而深的長(zhǎng)方形的池子,叫做王羲之墨池。這是荀伯子的《臨川記》所說(shuō)的。王羲之曾經(jīng)仰慕東漢書法家張芝,在此池邊練習(xí)書法,池水都被染黑了,這就是他的故跡。確實(shí)這樣嗎?當(dāng)王羲之不肯勉強(qiáng)自己做官的時(shí)候,他曾游遍越東各地,泛舟東海之上,在山水之間使自己心情愉快。難道當(dāng)他逍遙遨游盡情游覽的時(shí)候,曾經(jīng)在此地休息過(guò)嗎?王羲之的書法到了晚年才特別好,看來(lái)他所以能有這么深的造詣,也是憑借自己勤奮練習(xí)得到的,不是天才所致。但后世沒(méi)有能及得上王羲之的,莫非是他們所下的學(xué)習(xí)功夫不如王羲之吧。那么學(xué)習(xí)下的功夫本來(lái)怎么可以少呢!更何況對(duì)于想要在道德方面取得很高的成就的人呢?
墨池旁邊現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍。教授王君害怕關(guān)于墨池的事跡不顯著,就寫了“晉王右軍墨池”這六個(gè)大字懸掛在門前兩柱之間標(biāo)明它,又對(duì)我說(shuō):“希望有篇敘記文章!蔽彝茰y(cè)王君的心意,莫非是因?yàn)閻?ài)好別人的長(zhǎng)處,即使是一技之長(zhǎng)也不肯讓它埋沒(méi),因此就連他的遺跡一并重視起來(lái)嗎?或者是想推廣王羲之臨池苦學(xué)的事跡來(lái)勉勵(lì)這里的學(xué)生嗎?人有一技之長(zhǎng),尚且使后代人尊崇到這般地步,更不用說(shuō)有德才的人留下來(lái)的作風(fēng)和思想會(huì)怎樣地影響到后世人呢!
慶歷八年九月十二日,曾鞏
《墨池記》賞析
這篇短文的一個(gè)顯著特點(diǎn)是因小及大,小中見(jiàn)大,用小題目做大文章。題目是為墨池作記,據(jù)說(shuō)這是東晉大書法家王羲之洗滌筆硯之池,但實(shí)際上,傳為王羲之墨池舊跡的,還有浙江會(huì)稽等多處。從曾鞏此文“此為其故跡,豈信然邪”的語(yǔ)氣來(lái)看,他對(duì)臨川墨池是否確為王羲之的真跡,也是抱著懷疑態(tài)度的。因此,他略記墨池的`處所、形狀以后,把筆鋒轉(zhuǎn)向探討王羲之成功的原因:“蓋亦以精力自致者,非天成也”。也就是說(shuō),并非“天成”,而是后天勤學(xué)苦練的結(jié)果。這是本文的第一層意思。這層意思緊緊扣住“墨池”題意,應(yīng)是題中應(yīng)有之義。
但文章的主旨并不就此完結(jié)。作者由此進(jìn)一步引申、推論:
。ㄒ唬⿲W(xué)習(xí)書法是如此,“欲深造道德者”也是如此。從學(xué)習(xí)書法推及道德修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)都不是先驗(yàn)的,而是后天獲得的;
(二)從“人之有一能”尚且為后人追思不已,推及“仁人莊士之遺風(fēng)余思”將永遠(yuǎn)影響后世。也從書法推及風(fēng)節(jié)品德,從具體的書法家推及更廣泛的仁人志士,這是從他們對(duì)后人的影響來(lái)立論的。這兩點(diǎn)推論都極為自然,并非外加,表現(xiàn)了曾鞏思路的開闊,識(shí)見(jiàn)的高超。如果是低手寫作這類碑板文字,往往就事論事,粘著題義,不知生發(fā)、開掘的。這是本文的第二層意思。沈德潛評(píng)本文說(shuō):“用意或在題中,或出題外,令人徘徊賞之!保ā栋舜蠹椅淖x本》卷二十八)“題中”“題外”,即分別指上述兩層意思。
更有說(shuō)者,“題外”實(shí)在還在“題中”。這兩層意思不僅由小及大,從前者推出后者,順理成章;而且,從講書法到講道德,從講懷念書法家到追慕先德,都還是跟題意相扣的。為什么能這樣說(shuō)呢?因?yàn)槟嘏f址“今為州學(xué)舍”;本文之作,又是作者應(yīng)“教授王君”的請(qǐng)求;王的目的又是“勉其學(xué)者”。所以,重點(diǎn)是一個(gè)“勉”字。于是,從學(xué)習(xí)書法到道德風(fēng)節(jié),自然是勉勵(lì)生員們的應(yīng)有內(nèi)容。如果死扣“墨池”,拘于一般題義,只講書法,倒反死于題下,甚至遠(yuǎn)離作記本意了。所以,這第二層意思,就一般作法來(lái)說(shuō),是“題外”;就本文來(lái)說(shuō),實(shí)在還在“題中”。
這篇短文的另一特點(diǎn)是多用設(shè)問(wèn)句和感嘆句。全文可分十四句,其中設(shè)問(wèn)句五句:“豈信然邪?”“而又嘗自休于此邪?”“況欲深造道德者邪?”“而因以及乎其跡邪?”“以勉其學(xué)者邪?”“也”字句兩句:“荀伯子《臨川記》云也”,“非天成也”。最后又以一個(gè)感嘆句作結(jié):“況仁人莊士之遺風(fēng)余思,被于來(lái)世者何如哉!边@些句式的大量運(yùn)用,使這篇說(shuō)理短文平添了一唱三嘆的情韻。特別是五個(gè)設(shè)問(wèn)句,兼收停頓、舒展之功,避免一瀉無(wú)余之弊,低徊吟誦,玩索不盡。前人以“歐曾”并稱,在這點(diǎn)上,曾鞏是頗得歐陽(yáng)修“六一風(fēng)神”之妙的。
墨池記原文以及翻譯 篇2
曾鞏為政廉潔奉公,勤于政事,關(guān)心民生疾苦,與曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協(xié)、曾敦并稱“南豐七曾”。下文是為大家精選的墨池記譯文及注釋,歡迎大家閱讀欣賞。
墨池記
宋代:曾鞏
臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長(zhǎng),曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?
方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以?shī)势湟庥谏剿g;豈其徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉,況欲深造道德者邪?
墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書‘晉王右軍墨池’之六字于楹間以揭之。又告于鞏曰:“愿有記”。推王君之心,豈愛(ài)人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思被于來(lái)世者何如哉!
譯文
臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個(gè)池子低洼呈長(zhǎng)方形,說(shuō)是王羲之的墨池,這是荀伯子《臨川記》里說(shuō)的。
羲之曾經(jīng)仰慕張芝“臨池學(xué)書,池水盡黑”的精神,(現(xiàn)在說(shuō))這是羲之的(墨池)遺址,難道是真的嗎?當(dāng)羲之不愿勉強(qiáng)做官時(shí),曾經(jīng)游遍東方,出游東海,在山水之間使他的心情快樂(lè)。莫非他在盡情游覽時(shí),曾在這里停留過(guò)?羲之的書法,到晚年才特別好。那么他能達(dá)到這步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。但是后代沒(méi)有能夠趕上他的人,是不是后人學(xué)習(xí)下的功夫不如他呢?那么學(xué)習(xí)的功夫難道可以少下嗎?何況想在道德修養(yǎng)上深造的人呢?
墨池的旁邊,現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍,教授王盛先生擔(dān)心墨池不能出名,寫了“晉王右軍墨池”六個(gè)字掛在屋前兩柱之間,又請(qǐng)求我說(shuō):“希望有一篇(墨池)記!蓖茰y(cè)王先生的用心,是不是喜愛(ài)別人的優(yōu)點(diǎn),即使是一技之長(zhǎng)也不讓它埋沒(méi),因而推廣到王羲之的遺跡呢?莫非也想推廣王羲之的事跡來(lái)勉勵(lì)那些學(xué)員吧?一個(gè)人有一技之長(zhǎng),就能使后人像這樣尊重他;何況那些品德高尚、行為端莊的人,遺留下來(lái)令人思慕的美好風(fēng)范,對(duì)于后世的影響那就更不用說(shuō)了!
慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。
注釋
(1)臨川:臨川:宋朝的撫州臨川郡(今江西省臨川市)。
。2)隱然而高:微微地高起。隱然:不顯露的樣子。
。3)臨:從高處往低處看,這里有“靠近”的意思。
(4)洼然:低深的樣子。
。5)方以長(zhǎng):方而長(zhǎng),就是長(zhǎng)方形。
。6)王羲之(321—379):字逸少,東晉人,官至右軍將軍,會(huì)稽內(nèi)史,世稱王右軍。他是古代有名的'大書法家,世稱“書圣”。茍伯子:南朝宋人,曾任臨川內(nèi)史。著有《臨川記》六卷,其中提到:“王羲之嘗為臨川內(nèi)史,置宅于郡城東南高坡,名曰新城。旁臨回溪,特?fù)?jù)層阜,其地爽塏(kǎi,地勢(shì)高而干燥),山川如畫。今舊井及墨池猶存!
。7)張芝:東漢末年書法家,善草書,世稱“草圣”。王羲之“曾與人書云:‘張芝臨池學(xué)書,池水盡黑,使人耽(dān,酷愛(ài))之若是,未必后之也!(《晉書·王羲之傳》)
。8)信然:果真如此。
(9)邪:?jiǎn),同“耶”?/p>
。10)方:當(dāng)……時(shí)。
。11)強(qiáng)以仕:勉強(qiáng)要(他)作官。王羲之原與王述齊名,但他輕視王述,兩人感情不好。后羲之任會(huì)稽內(nèi)史時(shí),朝廷任王述為揚(yáng)州刺史,管轄會(huì)稽郡。羲之深以為恥,稱病去職,誓不再仕,從此“遍游東中諸郡,窮諸名山,泛滄!。
。12)極東方:游遍東方。極,窮盡。
(13)出滄海:出游東海。滄海,指東海。
。14)娛其意:使他的心情快樂(lè)。
。15)豈有:莫非。
。16)徜徉肆恣:盡情游覽。徜徉,徘徊,漫游。肆恣,任意,盡情。
(17)休:停留。
。18)書:書法。
。19)晚乃善:到晚年才特別好!稌x書·王羲之傳》:“羲之書初不勝(不及)庾翼、郄愔(xìyìn),及其暮年方妙。嘗以章草答庾亮,而(庾)翼深嘆伏!彼埽耗軌蜻_(dá)到這步。
。20)蓋:大概,副詞。以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。
。21)致,取得。天成:天然生成。
。22)及:趕上。
。23)豈其學(xué)不如彼邪:是不是他們學(xué)習(xí)下的功夫不如王羲之呢?豈,是不是,表示揣測(cè),副詞。學(xué),指勤學(xué)苦練。
。24)則學(xué)固豈可以少哉:那么學(xué)習(xí)的功夫難道可以少下嗎?則,那么,連詞。固,原來(lái),本。豈,難道,表示反問(wèn),副詞。
(25)深造道德:在道德修養(yǎng)上深造,指在道德修養(yǎng)上有很高的成就。
(26)州學(xué)舍:指撫州州學(xué)的校舍。
(27)教授:官名。宋朝在路學(xué)、府學(xué)、州學(xué)都置教授,主管學(xué)政和教育所屬生員。
。28)其:指代墨池。
。29)章:通“彰”,顯著。
。30)楹間:指兩柱子之間的上方一般掛匾額的地方。楹,房屋前面的柱子。
。31)揭:掛起,標(biāo)出。
。32)推:推測(cè)。
(33)一能:一技之長(zhǎng),指王羲之的書法。
。34)不以廢:不讓它埋沒(méi)。
。35)因以及乎其跡:因此推廣到王羲之的遺跡。
。36)推:推廣。
。37)學(xué)者:求學(xué)的人。
。38)夫:語(yǔ)氣詞,放在句首,表示將發(fā)議論。
。39)尚之如此:像這樣尊重他。尚,尊重,崇尚。
。40)仁人莊士:指品德高尚、行為端莊的人。
。41)遺風(fēng)余思:遺留下來(lái)令人思慕的美好風(fēng)范。余思,指后人的懷念。余,也是“遺”的意思。
(42)被于來(lái)世:對(duì)于后世的影響。被,影響。
。43)何如哉:會(huì)怎么樣呢?這里是“那就更不用說(shuō)了”的意思。
【墨池記原文以及翻譯】相關(guān)文章:
墨池記原文及翻譯04-18
《墨池記》原文、翻譯及賞析01-27
墨池記原文翻譯及賞析04-21
墨池記原文翻譯及賞析04-30
《墨池記》原文注釋及翻譯04-13
曾鞏墨池記原文翻譯09-14
《墨池記》原文、翻譯及賞析3篇12-25
墨池記原文翻譯及賞析3篇04-21
墨池記原文翻譯及賞析3篇04-30