遼史轄底原文翻譯
《遼史》為元脫脫等人所撰之紀(jì)傳體史書,中國(guó)歷代官修正史“二十四史”之一。下面是小編整理的遼史轄底原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!
遼史轄底原文及翻譯
原文
易曰:「天尊地卑,乾坤定矣;卑高以陳,貴賤位矣!官F賤位而后君臣之分定,君臣之分定而后天地和,天地和而后萬(wàn)化成。五帝三王之治,用此道也。三代而降,臣弒其君者有之,子弒其父者有之?鬃幼鞔呵镆栽⑼醴,誅死者於前,懼生者於后,其慮深遠(yuǎn)矣。歐陽(yáng)修作唐書,創(chuàng)逆臣傳,蓋亦春秋之意也。
遼叛逆之臣二十有二,跡其事則又有甚焉者,然豈一朝一夕之故哉。列于傳,所以公天下之貶,以示夫戒云。
轄底,字涅烈袞,肅祖孫夷離 剌之子。幼黠而辯,時(shí)險(xiǎn)佞者多附之。
遙輦痕德 可汗時(shí),異母兄罨古只為迭剌部夷離。故事,為夷離 者,得行再生禮。罨古只方就帳易服,轄底遂取紅袍、貂蟬冠,乘白馬而出。乃令黨人大呼曰:「夷離 出矣!」眾皆羅拜,因行柴冊(cè)禮,自立為夷離 。與于越耶律釋魯同知國(guó)政。及釋魯遇害,轄底懼人圖己,挈其二子迭里特、朔刮奔渤海,偽為失明。后因球馬之會(huì),與二子奪良馬奔?xì)w國(guó)。益為奸惡,常以巧辭獲免。
太祖將即位,讓轄底,轄底曰:「皇帝圣人,由天所命,臣豈敢當(dāng)!」太祖命為于越。及自將伐西南諸部,轄底誘剌葛等亂,不從者殺之。車駕還至赤水城,轄底懼,與剌葛俱北走,至榆河為追兵所獲。太祖問(wèn)曰:「朕初即位,嘗以國(guó)讓,叔父辭之;今反欲立吾弟,何也?」轄底對(duì)曰:「始臣不知天子之貴,及陛下即位,衛(wèi)從甚嚴(yán),與凡庶不同。臣嘗奏事心動(dòng),始有窺覦之意。度陛下英武,必不可。恢T弟懦弱,得則易圖也。事若成,豈容諸弟乎。」太祖謂諸弟曰「汝輩乃從斯人之言耶!」迭剌曰:「謀大事者,須用如此人;事成,亦必去之!馆牭撞粡(fù)對(duì)。囚數(shù)月,縊殺之。
將刑,太祖謂曰:「叔父罪當(dāng)死,朕不敢赦。事有便國(guó)者,宜悉言之。」轄底曰:「迭剌部人眾勢(shì)強(qiáng),故多為亂,宜分為二,以弱其勢(shì)!棺拥锾。
迭里特,字海鄰。有膂力,善馳射,馬躓不仆。尤神于醫(yī),視人疾,若隔紗睹物,莫不悉見(jiàn)。
太祖在潛,已加眷遇,及即位,拜迭剌部夷離。太祖嘗思鹿醢解酲,以山林所有,問(wèn)能取者。迭里特曰:「臣能得之!钩藘(nèi)廄馬逐鹿,射其一。欲復(fù)射,馬跌而斃。迭里特躍而前,弓猶不弛,復(fù)獲其一。帝歡甚曰:「吾弟萬(wàn)人敵!」會(huì)帝患心痛,召迭里特視之。迭里特曰:「膏肓有瘀血如彈丸,然藥不能及,必 而后愈。」帝從之。嘔出瘀血,痛止。
帝以其親,每加賜賚;然知其為人,未嘗任以職。后從剌葛亂,與其父轄底俱縊殺之。
渺割,字歐辛,<一>明王安端之子。善騎射。貌恭而心狡,人以為懦。太祖曰:「此兇頑,非懦也。」其父安端嘗使奏事,太祖謂近侍曰:「此子目若風(fēng)駝,面有反相。朕若獨(dú)居,無(wú)令入門!
世宗即位于鎮(zhèn)陽(yáng),安端聞之,欲持兩端。察割曰:「太弟忌刻,若果立,豈容我輩!永康王寬厚,且與劉哥相善,宜往與計(jì)!拱捕思磁c劉哥謀歸世宗。及和議成,以功封泰寧王。
會(huì)安端為西南面大詳穩(wěn),察割佯為父惡,陰遣人白於帝,即召之。既至上前,泣訴不勝哀,帝憫之,使領(lǐng)女石烈軍。<二>出入禁中,數(shù)被恩遇。帝每出獵,察割托手疾,不操弓矢,但執(zhí)煉錘馳走。屢以家之細(xì)事聞於上,上以為誠(chéng)。
渺割以諸族屬雜處,不克以逞,漸徙廬帳迫於行宮。右皮室詳穩(wěn)耶律屋質(zhì)察其奸邪,表列其狀。帝不信,以表示察割。察割稱屋質(zhì)疾己,哽咽流涕。帝曰:「朕固知無(wú)此,何至泣耶!」察割時(shí)出怨言,屋質(zhì)曰:「汝雖無(wú)是心,因我過(guò)疑汝,勿為非義可也!顾瘴葙|(zhì)又請(qǐng)於帝,帝曰:「察割舍父事我,可保無(wú)他。」屋質(zhì)曰:「察割於父既不孝,於君安能忠!」帝不納。
天祿五年七月,帝幸太液谷,留飲三日,察割謀亂不果。帝伐周,至詳古山,太后與帝祭文獻(xiàn)皇帝于行宮,群臣皆醉。察割歸見(jiàn)壽安王,邀與語(yǔ),王弗從。察割以謀告耶律盆都,盆都從之。是夕,同率兵入弒太后及帝,因僭位號(hào)。百官不從者,執(zhí)其家屬。至夜,閱內(nèi)府物,見(jiàn)碼瑙碗,曰:「此希世寶,今為我有!」詫于其妻。妻曰「壽安王、屋質(zhì)在,吾屬無(wú)仱類,此物何益!」察割曰:「壽安年幼,屋質(zhì)不過(guò)引數(shù)奴,詰旦來(lái)朝,固不足憂!蛊潼h矧斯報(bào)壽安、屋質(zhì)以兵圍于外,察割尋遣人弒皇后於柩前,倉(cāng)惶出陣。壽安遣人諭曰:「汝等既行弒逆,復(fù)將若何?」有夷離 劃者委兵歸壽安王,馀眾望之,徐徐而往。察割知其不濟(jì),乃系群官家屬,執(zhí)弓矢脅曰:「無(wú)過(guò)殺此曹爾!」叱令速出。時(shí)林牙耶律敵獵亦在系中,進(jìn)曰:「不有所廢,壽安王何以興。籍此為辭,猶可以免!共旄钤唬骸刚\(chéng)如公言,誰(shuí)當(dāng)使者?」敵獵請(qǐng)與罨撒葛同往說(shuō)之,察割從其計(jì)。
壽安王復(fù)令敵獵誘察割,臠殺之。諸子皆伏誅。
婁國(guó),字勉辛,文獻(xiàn)皇帝之子。天祿五年,遙授武定軍節(jié)度使。及察割作亂,穆宗與屋質(zhì)從林牙敵獵計(jì),誘而出之,婁國(guó)手刃察割。改南京留守。
穆宗沉湎,不恤政事,婁國(guó)有覬覦之心,誘敵獵及群不逞謀逆。事覺(jué),按問(wèn)不服。帝曰:「朕為壽安王時(shí),卿數(shù)以此事說(shuō)我,今日豈有虛乎?」婁國(guó)不能對(duì)。及馀黨盡服,遂縊於可汗州西谷,詔有司擇絕后之地以葬。
重元,小字孛吉只,圣宗次子。材勇絕人,眉目秀朗,寡言笑,人望而畏。
太平三年,封秦國(guó)王。圣宗崩,欽哀皇后稱制,密謀立重元。重元以所謀白於上,上益重之,封為皇太弟。歷北院樞密使、<三>南京留守、知元帥府事。重元處戎職,未嘗離輦下。先是契丹人犯法,例須漢人禁勘,受枉者多。重元奏請(qǐng)五京各置契丹警巡使,詔從之,賜以金券誓書。道宗即位,冊(cè)為皇太叔,免拜不名,為天下兵馬大元帥,復(fù)賜金券、四頂帽、二色袍,尊寵所未有。
清寧九年,車駕獵灤水,以其子涅魯古素謀,與同黨陳國(guó)王陳六、知北院樞密事蕭胡睹等凡四百馀人,誘脅弩手軍陣于帷宮外。將戰(zhàn),其黨多悔過(guò)效順,各自奔潰。重元既知失計(jì),北走大漠,嘆曰「涅魯古使我至此!」遂自殺。
先是重元將舉兵,帳前雨赤如血,識(shí)者謂敗亡之兆。子涅魯古。
涅魯古,小字耶魯綰。性陰狠。興宗一見(jiàn),謂曰:「此子目有反相!
重熙十一年,封安定郡王。十七年,進(jìn)王楚,為惕隱。清寧三年,出為武定軍節(jié)度使。<四>七年,知南院樞密使事,說(shuō)其父重元詐病,俟車駕臨問(wèn),因行弒逆。
九年秋獵,帝用耶律良之計(jì),遣人急召涅魯古。涅魯古以事泄,遽擁兵犯行宮。南院樞密使許王仁先等率宿衛(wèi)士討之。涅魯古躍馬突出,為近侍詳穩(wěn)渤海阿、<五>護(hù)衛(wèi)蘇射殺之。
滑哥,字斯懶,隋國(guó)王釋魯之子。性陰險(xiǎn)。初其父妾,懼事彰,與克蕭臺(tái)哂等共害其父,歸咎臺(tái)哂,滑哥獲免。
太祖即位,務(wù)廣恩施,雖知滑哥兇逆,姑示含忍,授以惕隱。六年,滑哥預(yù)諸弟之亂。事平,群臣議其罪,皆謂滑哥不可釋,於是與其子痕只俱陵遲而死,敕軍士恣取其產(chǎn)。帝曰:「滑哥不畏上天,反君弒父,其惡不可言。諸弟作亂,皆此人教之也。
譯文
易說(shuō):“天尊地卑,乾坤確定;卑下高上已經(jīng)陳列,貴賤之位確立!百F賤位之后君臣的名分確定,君臣的名分確定以后天地和,天地和然后萬(wàn)變成。五帝三王治理,使用這種方法。三代以下,我殺了自己的國(guó)君的人有關(guān)的,兒子殺父親的有關(guān)的。孔子作《春秋》以寄托王法,被殺死的人比以前,恐懼產(chǎn)生的在后面,他思慮深遠(yuǎn)啊。歐陽(yáng)修寫唐代書,創(chuàng)叛臣傳,這也是《春秋》的意思。
遼叛逆之臣二十二,足跡的事就又有厲害的,但是難道是一朝一夕的緣故啊。列在傳,所以公天下的批評(píng),以顯示那些警告說(shuō)。
轄底,字涅烈袞,肅祖孫夷離刺的兒子。小聰明而辯,當(dāng)時(shí)險(xiǎn)惡諂媚者大多依附他。
遙輦車痕德可汗時(shí),異母哥哥罨古只為迭刺部夷離。故事,為民族分離的,實(shí)現(xiàn)再生禮。覆蓋古代只臨時(shí)帳換衣服,轄底就拿紅袍、貂蟬冠,騎白馬而出。于是命令黨人大喊:“夷離出來(lái)了!大家都羅列而拜,因此在柴冊(cè)禮,自立為夷離。與在越耶律釋放魯同知國(guó)政。當(dāng)釋放魯遇害,轄底害怕人算計(jì)自己,帶著他的兩個(gè)兒子輪流里特、朔刮到渤海,偽裝成失明。后來(lái)因?yàn)榍蝰R的機(jī)會(huì),與兩個(gè)兒子爭(zhēng)奪好馬逃回國(guó)。更為邪惡,經(jīng)常用花言巧語(yǔ)逃脫。
太祖將要即位,讓轄底,轄底說(shuō):“皇帝圣明的人,由天所命,我怎么敢抵擋!“太祖命令是在越。等到自己要攻打西南諸部,轄底誘導(dǎo)刺葛等人亂,不順從的人殺了他;实刍氐匠嗨,轄底恐懼,與刺葛都逃跑,到榆河為追兵所獲。太祖問(wèn)道:“我剛剛即位,曾經(jīng)把國(guó)家讓給,叔父謝絕了;現(xiàn)在反而要立我的弟弟,為什么呢?」轄底回答說(shuō):“開(kāi)始我不知道天子的尊貴,當(dāng)陛下即位,衛(wèi)從很嚴(yán),與平常不一樣。我曾經(jīng)上奏事心動(dòng),開(kāi)始有窺伺之心。估計(jì)陛下英明威武,一定不可;諸弟懦弱,能那么容易對(duì)付了。事情如果成功,哪幾個(gè)兄弟嗎。周太祖對(duì)弟弟們說(shuō):“你們就從這人的話嗎?!」迭刺說(shuō):“圖謀大事的人,要用這樣的人;事成,也一定會(huì)去的!馆牭撞辉倩卮。囚禁了幾個(gè)月,勒死的。
將要行刑,太祖對(duì)他說(shuō):“叔父罪該處死,我不敢赦免。事情有利于國(guó)家的,應(yīng)該全部說(shuō)了!馆牭渍f(shuō):“迭刺部人多勢(shì)強(qiáng),所以多為混亂,應(yīng)分為兩個(gè),以削弱其勢(shì)頭。王子迭里特別。
迭里特別,字海鄰。有體力,善于騎馬射箭,馬跌倒不倒。尤其在醫(yī)藥神,看人疾,如果隔紗看到的東西,全部都出現(xiàn)。
太祖在暗中,已經(jīng)加優(yōu)待,等到即位,拜迭刺部夷離。太祖曾對(duì)鹿醢解酒,以山林所有,問(wèn)能取的。迭里只是說(shuō):“我能找到他。他乘內(nèi)廄的`馬逐鹿,射向一個(gè)。想再射,馬跌倒而死亡。迭里特別跳向前,弓仍不放松,又得到了另一;实酆芨吲d說(shuō):“我的弟弟萬(wàn)人敵!」神會(huì)皇帝患心絞痛,請(qǐng)輪流里特意看了。迭里只是說(shuō):“治有多病血如彈丸,但藥物不能達(dá)到,必須然后越。帝聽(tīng)從了。嘔吐出多病血,疼了。
皇帝把他的親人,每次加賞賜;但我知道他的為人,不曾委任他職務(wù)。后來(lái)從刺葛混亂,與他的父親管轄底全部勒死的。
渺茫割,字歐辛,<一>明王安端的兒子。善于騎馬射箭。容貌恭敬而內(nèi)心狡猾,人們認(rèn)為懦弱。太祖說(shuō):“這是兇頑,不是怯懦的!八母赣H安端曾使奏事,太祖對(duì)侍從說(shuō):“這孩子眼睛如果風(fēng)駱駝,面有反相。我如果獨(dú)自生活,不要讓入門!
世宗即位在鎮(zhèn)陽(yáng),安全方面聽(tīng)到的,要持觀望態(tài)度。觀察割說(shuō):“太弟猜忌苛刻,如果真的立,怎么能我們!永康王寬厚,而且與劉哥友好,應(yīng)該去與計(jì)算。他怎么開(kāi)始就與劉哥商量給世宗。及和議成功,因功被封為泰寧王。
會(huì)安端為西南面大詳穩(wěn),觀察割假裝父親厭惡,暗中派人告訴上帝,馬上去找他。既然到皇上面前,哭訴不勝悲哀,皇帝憐憫他,使領(lǐng)女石烈軍。<二>出入宮中,多次受到恩遇。皇帝每次外出打獵,觀察割托手病,不拿弓和箭,但堅(jiān)持煉錘奔跑。多次把家里的小事情聽(tīng)說(shuō)在上,皇上認(rèn)為他忠誠(chéng)。
以各個(gè)族屬渺茫割混雜在一起,不能夠以滿足,逐漸遷廬帳迫于行宮。右皮室詳穩(wěn)耶律屋質(zhì)觀察他的邪惡,表列的情況;实鄄恍牛员硎静旄。觀察割稱房屋質(zhì)病己,哽咽流淚;实壅f(shuō):“我本來(lái)就知道沒(méi)有這,為什么到哭泣呢!他觀察分割時(shí)口出怨言,房屋質(zhì)說(shuō):“雖然你沒(méi)有這樣的心,因?yàn)槲疫^(guò)懷疑你,不要為非義可以的。他一天房屋品質(zhì)又向皇帝請(qǐng)求,皇帝說(shuō):“察舍父親的事我,可以保證沒(méi)有別的!胺课葙|(zhì)說(shuō):“觀察割在父親已經(jīng)不孝,在您怎么能忠誠(chéng)!帝不采納。
天賜五年七月,皇帝巡幸太液谷,留下喝了三天,觀察割謀亂不果。皇帝討伐周,至于詳細(xì)古代山,太后和皇帝祭祀文獻(xiàn)皇帝在行宮,群臣都喝醉了。觀察割回來(lái)見(jiàn)壽王,邀請(qǐng)和他說(shuō)話,王不肯依從。觀察割把計(jì)謀告訴耶律盆都,盆都跟隨他。這天晚上,同率兵進(jìn)入殺太后和皇帝,于是僭越名號(hào)。百官不順從的人,拿著他的家屬。到了晚上,檢查內(nèi)府財(cái)物,看見(jiàn)瑪瑙碗,說(shuō):“這稀世珍寶,今天是我有!他驚訝于他的妻子。妻子說(shuō)“壽王、房屋抵押在,我們沒(méi)有仱類,這東西有什么好處!他觀察割說(shuō):“壽安年幼,房屋質(zhì)量不超過(guò)自變量奴,第二天早晨來(lái)朝見(jiàn),當(dāng)然不值得憂慮。他們?cè)趺淳偷扔趬郯、房屋集團(tuán)質(zhì)率兵包圍在外,觀察割不久派人殺死皇后在靈柩前,慌忙從陣。壽安派人告訴他說(shuō):“你們既行叛逆,又將怎么辦?」有夷離劃的委托兵歸壽王,其余眾人期望的,慢慢地去。觀察割知道不成功,于是百官家系
【遼史轄底原文翻譯】相關(guān)文章:
《遼史·順宗傳》的原文及翻譯06-13
遼史順宗傳的原文及翻譯06-11
《遼史·韓延徽傳》原文及翻譯06-14
《遼史蕭韓家奴傳》的原文及翻譯09-01
關(guān)于《遼史耶律仁先傳》的閱讀答案解析及原文翻譯06-16
北史原文及翻譯06-11
新安史原文及翻譯02-18
《遼史·耶律安摶傳》原文及譯文06-13
遼史大公鼎傳閱讀答案及翻譯09-27