男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

海鷗與巷燕原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-11 19:56:26 古籍 我要投稿

海鷗與巷燕原文及翻譯

  《海鷗與巷燕》這篇文章主要是勸告人們要自主自強(qiáng),不要依附他人,以免受制受辱。下面是小編為大家整理的關(guān)于海鷗與巷燕的原文及翻譯,歡迎大家的閱讀。

海鷗與巷燕原文及翻譯

  原文

  鷗于海渚遇巷燕。

  燕謂鷗曰:“我至子所,而子不至我所,何也?”曰:“吾性傲以野①,不樂(lè)依人焉,故也。”

  燕曰:“我以依人而處②,故飆風(fēng)得所障,凍雨得所蔽,熾日得所護(hù)。以是觀之,子其、垡。”鷗曰:“吾病而有不病者存,不若子之昧④于病而未見(jiàn)也!

  燕曰:“我之得以依人者,以人不之憎且愛(ài)之也。子之、菸艺撸澧奁鋹(ài)乎?”鷗曰:“子謂人之于我,愛(ài)乎,憎乎?”燕曰:“皆無(wú)之!柄t曰:“吾以傲野自適,人之憎愛(ài)非所論也。即以人論,吾以不見(jiàn)愛(ài),故不見(jiàn)憎。然則,見(jiàn)愛(ài)者其危哉!”

  燕不喻而去。其后,巷人方食,燕泥污其羹。因怒而逐之,燕于是始思鷗言。

  譯文

  海鷗在小洲遇到巷燕。巷燕對(duì)海鷗說(shuō):“我常常到你的家,你卻不到我家,這是為什么?”海鷗回答:“因?yàn)槲也幌矚g依靠人啊,因而才這樣”巷燕說(shuō):“我依靠人,所以狂風(fēng)來(lái)時(shí)有屏障,寒冷大雨有遮蔽,烈日之下能庇護(hù),由此看來(lái),你的生活多么困苦啊!焙zt回答:“我看似困苦,其實(shí)也有不困苦的一面,不像你,身在困苦之中卻不知道!毕镅嗾f(shuō):“我之所以依靠人,是因?yàn)槿讼矚g我,你說(shuō)我困苦,是不是嫉妒我?”海鷗反問(wèn):“你說(shuō)說(shuō),人對(duì)我是愛(ài)還是厭?”巷燕回答:“人們對(duì)你不存在愛(ài)和厭!焙zt說(shuō):“我自由自在不依人,所以人的愛(ài)憎無(wú)從說(shuō)起。站在人類的角度看,因?yàn)闆](méi)有愛(ài),所以也沒(méi)有憎。反過(guò)來(lái)說(shuō),被人愛(ài)也會(huì)被人厭啊!毕镅嗖幻靼灼渲械牡览,飛走了。后來(lái),巷子的人吃飯時(shí),燕子造窩銜的泥落在飯湯里,此人大怒,把巷燕驅(qū)走了。這時(shí),巷燕在這個(gè)時(shí)候才開始思考海鷗的意思。

  直譯:海鷗與住在巷子里的家燕在海島相遇。

  家燕對(duì)海鷗說(shuō):“我到你的`住所(來(lái)看你),你卻不到我那地方去,為什么呢?”海鷗答道“我性情孤傲而且不愿受拘束,不喜歡依靠著人(生活),所以才這樣的!

  家燕說(shuō):“我因?yàn)橐揽咳司幼。钥耧L(fēng)中能有阻擋,冷雨中有遮蓋,烈日下有庇護(hù)。由此看來(lái),你的生活是多么困苦啊!焙zt答道:“我生活困苦卻能像沒(méi)有困苦一樣的生存,不像你生活在隱藏著的困苦之中自己卻不能看到!

  家燕又說(shuō):“我得以依靠人,是因?yàn)槿瞬挥憛捨叶疫憐愛(ài)我,你認(rèn)為我有困苦,(恐怕是)嫉妒我被人憐愛(ài)吧!焙zt說(shuō):“你說(shuō)人對(duì)我,憐愛(ài)嗎,厭惡?jiǎn)幔俊奔已嗾f(shuō):“都沒(méi)有!焙zt說(shuō):“我因?yàn)楣掳翢o(wú)束自由閑適,人的好惡也就談不上了。就拿人對(duì)我的態(tài)度,我因?yàn)椴槐蝗藨z愛(ài),所以也不被人厭惡。然而這樣看來(lái),被人憐愛(ài)多么危險(xiǎn)!”

  家燕不明白(海鷗的話)離開了。這以后,(一次)巷子里的人正在吃飯,燕銜泥掉下來(lái)污染了他們喝的湯。巷子里的人因此發(fā)怒趕走了燕子,家燕在這個(gè)時(shí)候想起了海鷗的話。

  注釋

  1野:不受拘束。

  2處:居住。

  3。豪Э唷

  4昧:掩蓋、隱藏。

  5。阂浴。J(rèn)為……困苦。

  6忮(zhì):嫉妒。

  7見(jiàn):表示被動(dòng),相當(dāng)于“被”

  8以人不之憎且愛(ài)之也第一個(gè)“之”:取消句子獨(dú)立性