題李凝幽居原文和翻譯
《題李凝幽居》是唐代詩(shī)人賈島的作品。下面是小編為大家整理的關(guān)于題李凝幽居的'原文和翻譯,歡迎大家的閱讀。
原文:
題李凝幽居
唐代:賈島
閑居少鄰并,草徑入荒園。
鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門(mén)。
過(guò)橋分野色,移石動(dòng)云根。
暫去還來(lái)此,幽期不負(fù)言。
譯文
悠閑地住在這里很少有鄰居來(lái),雜草叢生的小路通向荒蕪小園。
鳥(niǎo)兒自由地棲息在池邊的樹(shù)上,皎潔的月光下僧人正敲著山門(mén)。
走過(guò)橋去看見(jiàn)原野迷人的景色,云腳在飄動(dòng)山石也好像在移動(dòng)。
我暫時(shí)離開(kāi)這里但是還會(huì)回來(lái),按約定的日期與朋友一起隱居。
注釋
⑴少(shǎo):不多。
、瞥剡叄阂蛔鳌俺刂小。
、欠忠吧荷揭熬吧粯蚍珠_(kāi)。
、仍聘汗湃苏J(rèn)為“云觸石而生”,故稱(chēng)石為云根。這里指石根云氣。
⑸幽期:時(shí)間非常漫長(zhǎng)。負(fù)言:指食言,不履行諾言,失信的意思。
【題李凝幽居原文和翻譯】相關(guān)文章:
題李凝幽居原文及翻譯04-08
題李凝幽居原文翻譯04-11
題李凝幽居原文、翻譯及賞析02-26
題李凝幽居原文、翻譯、賞析08-05
題李凝幽居原文翻譯及賞析08-06
題李凝幽居原文及賞析06-11
《題李凝幽居》原文鑒賞06-13
題李凝幽居原文及賞析10-18
《題李凝幽居》翻譯賞析02-11