男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

征人怨原文注釋翻譯及鑒賞

時(shí)間:2021-06-11 12:04:58 古籍 我要投稿

征人怨原文注釋翻譯及鑒賞

  《征人怨》

  作者:柳中庸

  歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán)。

  三春白雪歸青冢,萬(wàn)里黃河繞黑山。

  【原文注釋】:

 。、金河:現(xiàn)內(nèi)蒙古自治區(qū)內(nèi)。

 。病⑷海捍杭。

 。、青冢:漢代王昭君的.墳?zāi),在?nèi)蒙古自治區(qū)。

  4、黑山:在內(nèi)蒙古自治區(qū)。

  【翻譯譯文】:

  去年去駐金河今年來(lái)守玉門(mén)關(guān),

  天天只有馬鞭和大刀與我作伴。

  陽(yáng)春三月下白雪回到昭君墓地,

  我走過(guò)萬(wàn)里黃河又繞過(guò)了黑山。

  【賞析鑒賞】:

  這首詩(shī)意在寫(xiě)征夫長(zhǎng)期守邊,東西輾轉(zhuǎn)不能還鄉(xiāng)的怨情。詩(shī)的首句寫(xiě)守邊時(shí)間延

  續(xù),地點(diǎn)轉(zhuǎn)換;二句寫(xiě)天天戰(zhàn)爭(zhēng)不息,生活單調(diào)凄苦;三句寫(xiě)邊塞氣候惡劣,暗隱生

  還無(wú)望(歸青冢);四句寫(xiě)邊塞形勝,點(diǎn)明生涯之不定。以怨為題,卻無(wú)一怨

  字,用疊字和名詞,渾成對(duì)偶反復(fù),回腸蕩氣,雖無(wú)怨字,怨情自生

【征人怨原文注釋翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

征人怨 / 征怨原文及賞析08-22

《征人怨 / 征怨》原文及賞析10-15

柳中庸《征人怨 / 征怨》譯文及鑒賞01-12

《征人怨》古詩(shī)鑒賞11-26

《征人怨》柳中庸唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

《征人怨》原文及譯文10-11

征婦怨原文翻譯及賞析04-17

《征人怨》古詩(shī)譯文注釋及賞析02-07

唐詩(shī)《征人怨》原文及評(píng)析12-22