- 中庸第二十七章閱讀原文讀解及譯文 推薦度:
- 《中庸》的原文及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
中庸原文及譯文
《中庸》原就是《小戴禮記》中的一篇。作者為孔子后裔子思,后經(jīng)秦代學(xué)者修改整理。它也就是中國(guó)古代討論教育理論的重要論著。下面小編整理的中庸原文及譯文,歡迎來(lái)參考!
《中庸》簡(jiǎn)介
《中庸》原來(lái)也就是《禮記》中的一篇,一般認(rèn)為它出于孔子的孫子子思(前483-前402)之手。據(jù)《史記·孔于世家》記載,孔子的兒子名叫孔鯉,字伯魚(yú);伯魚(yú)的兒子名叫孔伋,字子思?鬃尤ナ篮,儒家分為八派,子思就是其中一派。荀子把子思和孟子看成就是一派。從師承關(guān)系來(lái)看,子思學(xué)于孔子的得意弟子之一曾子,孟子又學(xué)于子思;從《中庸》和《孟子》的基本觀點(diǎn)來(lái)看,也大體上就是相同的。所以有“思孟學(xué)派”的說(shuō)法。后代因此而尊稱子思為“述圣”。不過(guò),現(xiàn)存的《中庸》,已經(jīng)經(jīng)過(guò)秦代儒者的修改,大致寫(xiě)定于秦統(tǒng)一全國(guó)后不久。所以名篇方式已下同于《大學(xué)》,不就是取正義開(kāi)頭的兩個(gè)字為題,而就是撮取文章的中心內(nèi)容為題了。
早在西漢時(shí)代就有專門(mén)解釋《中庸》的著作,《漢書(shū)·藝文志》載錄有《中庸說(shuō)》二篇,以后各代都有關(guān)于這方面的著作相沿不絕。但影響最大的還就是朱熹的《中庸章句》,他把《中庸》與《大學(xué)》、《論語(yǔ)》、《孟子》合在一起,使它成為“四書(shū)”之一,成為后世讀書(shū)人求取功名的階梯。 朱熹認(rèn)為《中庸》“憂深言切,慮遠(yuǎn)說(shuō)詳”,“歷選前圣之書(shū),所以提挈綱維,開(kāi)示蘊(yùn)奧,未有若就是之明且盡者也。)(《中庸章句·序》)并且在《中庸章句》的開(kāi)頭引用程頤的話,強(qiáng)調(diào)《中庸》就是“孔門(mén)傳授心法”的著作,“放之則彌六合,卷之則退藏于密”,其味無(wú)窮,都就是實(shí)用的學(xué)問(wèn)。善于閱讀的人只要仔細(xì)玩味,便可以終身受用不盡。 程頤的說(shuō)法也許有些過(guò)頭,但《中庸》的確就是內(nèi)容豐富,不僅提出了“中庸”作為儒家的最高道德標(biāo)難,而且還以此為基礎(chǔ)討論了一系列的問(wèn)題,涉及到儒家學(xué)說(shuō)的各個(gè)方面。所以,《中庸》被推崇為“實(shí)學(xué)”,被視為可供人們終身受用的經(jīng)典,這也絕不就是偶然的。
中庸作為一種深遂的思想,有著它普遍而獨(dú)特的現(xiàn)實(shí)意義,甚至就是指導(dǎo)意義。中庸思想就是一種客觀的思想,也就是一種唯物的思想;甚至可以說(shuō),中庸才就是世界的本來(lái)面目,才就是世界的永遠(yuǎn)不變的平衡態(tài)。 我們?cè)谧x《中庸》的時(shí)候,不應(yīng)該僅僅局限于它的倫理層面,我認(rèn)為更應(yīng)該思考它的哲學(xué)意義。如果我們一開(kāi)始便認(rèn)定了它只就是規(guī)范甚至就是約束人們倫理行為的東西,那便從主觀上否定了它的其它意義,甚至就是更為重要的東西。
縱觀全文,在它的字里行間都有著一種不可忽視的唯物與辯證的思想。而這種表達(dá)只就是沒(méi)有象馬克思主義理論那樣的系統(tǒng)與完整,但這也不能抹滅它的先進(jìn)意義。中庸”思想可以看作就是孔子的道德理解最高境界,中庸之道作為我國(guó)優(yōu)秀文化理念,長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)國(guó)人的思想行為起著潛移默化作用,影響著國(guó)家民族的發(fā)展。
“中庸”思想被很多人認(rèn)為就是中華民族的劣性,認(rèn)為中庸思想讓人保守庸碌,而這與時(shí)代的發(fā)展就是不相匹配的。事實(shí)上并不就是如此,恰恰相反,這就是對(duì)中庸思想的完全誤解。中者,天下之根;庸者,天下之本。
第一章(中和就是天下的根本)
【原文】 天命之謂性(1),性之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可須臾離也,可離非道也。就是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見(jiàn)乎隱,莫顯乎微(3)。故君子慎其獨(dú)也。喜怒哀樂(lè)之未發(fā),謂之中(4);發(fā)而皆中節(jié)(5),謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)道也。致(6)中和,天地位焉,萬(wàn)物育焉。 (第1章)
【注釋】(1)天命:天賦。朱熹解釋說(shuō):“天以陰陽(yáng)五行化生萬(wàn)物,氣以成形,而理亦賦焉,猶命令也!保ā吨杏拐戮洹罚┧,這里的天命(天賦)實(shí)際上就就是指的人的自然稟賦,并無(wú)神秘色彩。(2)率性:遵循本性,率,遵循,按照。(3)莫:在這里就是“沒(méi)有什么更……”的意思。見(jiàn)(xian):顯現(xiàn),明顯。乎:于,在這里有比較的意味。(4)中(zhong):符合。
。5)節(jié):節(jié)度法度。(6)致,達(dá)到。
【譯文】 人的自然稟賦叫做“性”,順著本性行事叫做“道”,按照“道”的原則修養(yǎng)叫做“教”。
“道”就是不可以片刻離開(kāi)的,如果可以離開(kāi),那就不就是“道”了。所以,品德高尚的人在沒(méi)有人看見(jiàn)的地方也就是謹(jǐn)慎的,在沒(méi)有人聽(tīng)見(jiàn)的地方也就是有所戒懼的。越就是隱蔽的地方越就是明顯,越就是細(xì)微的地方越就是顯著。所以,品德高尚的人在一人獨(dú)處的時(shí)候也就是謹(jǐn)慎的。 喜怒哀樂(lè)沒(méi)有表現(xiàn)出來(lái)的時(shí)候,叫做“中”;表現(xiàn)出來(lái)以后符合節(jié)度,叫做“和”!爸小,就是人人都有的本性;“和”,就是大家遵循的原則,達(dá)到“中和”的境界,天地便各在其位了,萬(wàn)物便生長(zhǎng)繁育了。
【讀解】 這就是《中庸》的第一章,從道不可片刻離開(kāi)引入話題,強(qiáng)調(diào)在《大學(xué)》里面也闡述過(guò)的“慎其獨(dú)”問(wèn)題,要求人們加強(qiáng)自覺(jué)性,真心誠(chéng)意地順著天賦的本性行事,按道的原則修養(yǎng)自身。
解決了上述思想問(wèn)題后,本章才正面提出“中和”(即中庸)這一范疇,進(jìn)入全篇的主題。
作為儒學(xué)的重要范疇之一,歷來(lái)對(duì)“中庸”有各種各樣的理解。對(duì)“中”、“和”作正面的基本的解釋。按照本章的意思,在一個(gè)人還沒(méi)有表現(xiàn)出喜怒哀樂(lè)的情感時(shí),心中就是平靜淡然的,所以叫做“中”,但喜怒哀樂(lè)就是人人都有而不可避免的,它們必然要表現(xiàn)出來(lái)。表現(xiàn)出來(lái)而符合常理,有節(jié)度,這就叫做“和”。二者協(xié)調(diào)和諧,這便就是“中和”。人人都達(dá)到“中和”的境界,大家心平氣和,社會(huì)秩序井然,天下也就太平無(wú)事了。
本章具有全篇總綱的性質(zhì),以下十章(2-11)都圍繞本章內(nèi)容而展開(kāi)。
第二章(君子中庸,小人反中庸)
【原文】 仲尼曰(1):“君于中庸(2),小人反中庸。君子之中庸也,君子而時(shí)中。小人之中庸也(3),小人而無(wú)忌憚(4)也! (第2章)
【注釋】 (1)仲尼:即孔子,名丘,字仲尼。(2)中庸:即中和。庸,“!钡囊馑肌#3)小人之中庸也:應(yīng)為“小人之反中庸也”。(4)忌憚:顧忌和畏懼。
【譯文】 仲尼說(shuō):“君子中庸,小人違背中庸。君于之所以中庸,就是因?yàn)榫与S時(shí)做到適中,無(wú)過(guò)無(wú)不及;小人之所以違背中庸,就是因?yàn)樾∪怂翢o(wú)忌憚,專走極端!
【讀解】 孔子的學(xué)生子貢曾經(jīng)問(wèn)孔子:“子張和子夏哪一個(gè)賢一些?”孔子回答說(shuō):“子張過(guò)分;子夏不夠!弊迂晢(wèn):“那么就是子張賢一些嗎?”孔子說(shuō):“過(guò)分與不夠就是一樣的!保ā墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》) 這一段話就是對(duì)“君子而時(shí)中”的生動(dòng)說(shuō)明。也就就是說(shuō),過(guò)分與不夠貌似不同,其實(shí)質(zhì)卻都就是一樣的,都不符合中庸的要求。中庸的要求就是恰到好處,如宋玉筆下的大美人東家之子:“增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤!保ā兜峭阶雍蒙x》) 所以,中庸就就是恰到好處。
第三章(最高的道德標(biāo)準(zhǔn))
【原文】 子日,“中庸其至矣乎!民鮮能久矣(1)!”(第3章)
【注釋】 (1)鮮:少,不多。
【譯文】 孔子說(shuō):“中庸大概就是最高的德行了吧!大家缺乏它已經(jīng)很久了!”
【讀解】 正因?yàn)樗褪亲罡叩牡滦,最高的道德?biāo)準(zhǔn),所以,很少有人能夠真正實(shí)行它。這正如我們要求“大公無(wú)私”,很少有人能做到,提出“國(guó)家、集體、個(gè)人利益三兼顧”,就比較容易做到了。要求“跑步進(jìn)入共產(chǎn)主義”難以做到,提出“社會(huì)主義初級(jí)階段”,實(shí)現(xiàn)“小康”,然而這就比較容易做到了。 這樣說(shuō)來(lái),中庸之道就是不就是也只能作為一種理想的道德規(guī)范而加以提倡呢?
第四章(誰(shuí)能食而知其味)
【原文】 子曰:“道(1)之不行也,我知之矣,知者(2)過(guò)之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣:賢者過(guò)之,不肖者(3)不及也。人莫不飲食也,鮮能知味也!保ǖ4章)
【注釋】 (1)道:即中庸之道。(2)知者:即智者,與愚者相對(duì),指智慧超群的人。知,同“智”,(3)不肖者:與賢者相對(duì),指不賢的人。
【譯文】 孔子說(shuō):“中庸之道不能實(shí)行的原因,我知道了:聰明的人自以為就是,認(rèn)識(shí)過(guò)了頭;愚蠢的人智力不及,不能理解它。中庸之道不能弘揚(yáng)的原因,我知道了:賢能的人做得太過(guò)分:不賢的人根本做不到。就像人們每天都要吃喝,但卻很少有人能夠真正品嘗滋味!
【讀解】 還就是過(guò)與不及的問(wèn)題。正因?yàn)橐刺^(guò),要么不及,所以,總就是不能做得恰到好處。而無(wú)論就是過(guò)還就是不及,無(wú)論就是智還就是愚,或者說(shuō),無(wú)論就是賢還就是不肖,都就是因?yàn)槿狈?duì)“道”的自覺(jué)性,正如人們每天都在吃吃喝喝,但卻很少有人真正品味一樣,人們雖然也在按照一定的道德規(guī)范行事,但由于自覺(jué)性不高,在大多數(shù)情況下不就是做得過(guò)了頭就就是做得不夠,難以達(dá)到“中和”的恰到好處。所以,提高自覺(jué)性就是推行中庸之道至關(guān)重要的一環(huán)。
第五章 (此道也非常道 )
。.子曰:「道其不行矣夫。(5章)
。ㄗg文)孔子說(shuō):“中庸的道理恐怕不能在世上實(shí)行了啊!”
第六章(隱惡揚(yáng)善,執(zhí)兩用中)
【原文】 子日:“舜其大知也與!舜好問(wèn)而好察邇言(1),隱惡而揚(yáng)善,執(zhí)其兩端,用其中于民。其斯以為舜乎(2)!”(第6章)
【注釋】 (1)邇言,淺近的話。邇,近。(2)其斯以為舜乎,這就就是舜之所以為舜的地方吧!其,語(yǔ)氣詞,表示推測(cè)。斯,這!八础弊值谋玖x就是仁義盛明,所以孔子有此感嘆。
【譯文】 孔子說(shuō):“舜可真就是具有大智慧的人。∷矚g向人問(wèn)問(wèn)題,又善于分析別人淺近話語(yǔ)里的含義。隱藏人家的壞處,宣揚(yáng)人家的好處。過(guò)與不及兩端的意見(jiàn)他都掌握,采納適中的用于老百姓。這就就是舜之所以為舜的地方吧!”
【讀解】 隱惡揚(yáng)善,執(zhí)兩用中。 既就是不偏不倚、無(wú)過(guò)無(wú)不及的中庸之道,又就是杰出的領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)。 要真正做到,當(dāng)然得有非同一般的大智慧。 困難之一在于,要做到執(zhí)兩用中,然而不僅要有對(duì)于中庸之道的自覺(jué)意識(shí),而且得有豐富的經(jīng)驗(yàn)和過(guò)人的識(shí)見(jiàn)。 困難之二在于,要做到隱惡揚(yáng)善,更得有博大的胸襟和寬容的氣度。對(duì)于一般人來(lái)說(shuō),不隱你的善揚(yáng)你的惡就算就是謝天謝地了,豈敢奢望他隱你的惡而揚(yáng)你的善! 如此看來(lái),僅有大智慧都還不一定做得到隱惡揚(yáng)善,還得有大仁義才行啊。 大智大仁的舜帝畢竟只有一個(gè),不然的話,孔圣人又怎么會(huì)感嘆又感嘆呢?
第七章(聰明反被聰明誤)
【原文】 子日:“人皆日:'予(1)知!(qū)而納諸罟擭陷階之中(2),而莫之知辟也(3)。人皆曰:'予知!瘬窈踔杏,而不能期月(4)守也!保ǖ7章)
【注釋】 (1)予:我。(2)罟(gu):捕獸的網(wǎng)。擭(huo):裝有機(jī)關(guān)的捕獸的木籠。
。3)辟(bi):同“避”。(4)期月:一整月。
【譯文】 孔子說(shuō):“人人都說(shuō)自己聰明,可就是被驅(qū)趕到羅網(wǎng)陷階中去卻不知躲避。人人都說(shuō)自己聰明,可就是選擇了中庸之道卻連一個(gè)月時(shí)間也不能堅(jiān)持!
【讀解】 聰明反被聰明誤。 自以為聰明失好走極端,走偏鋒,不知適可而止,不合中庸之道,所以往往自投羅網(wǎng)而自己卻還不知道。 另一方面,雖然知道適可而止的好處,知道選擇中庸之道作為立身處世原則的意義。但好勝心難以滿足,欲壑難填,結(jié)果就是越走越遠(yuǎn),不知不覺(jué)間又放棄了適可而止的初衷,背離了中庸之道。就像孔子所惋惜的那樣,連一個(gè)月都不能堅(jiān)持住。 賭博也好,炒股票也好,貪污受賄也好,這類現(xiàn)象不都就是常見(jiàn)的嗎?
第八章(牢牢抓住不要放棄)
【原文】 子日:“回(1)人也,擇乎中庸,得一善,則拳拳服膺(2)而弗失之矣! (第8章)
【注釋】 (1)回:指孔子的學(xué)生顏回。(2)拳拳服膺:牢牢地放在心上。拳拳,牢握但不舍的樣子,引申為懇切。服,著,放置。膺,胸口。
【譯文】 孔子說(shuō):“顏回就就是這樣一個(gè)人,他選擇了中庸之道,得到了它的好處,就牢牢地把它放在心上,再也不讓它失去!
【讀解】 這就是針對(duì)前一章所說(shuō)的那些不能堅(jiān)持中庸之道的人而言的。 作為孔門(mén)的高足,顏回經(jīng)常被老師推薦為大家學(xué)習(xí)的榜樣,在中庸之道方面也不例外。 一旦認(rèn)定,就堅(jiān)定不移地堅(jiān)持下去。 這就是顏回的作為,也就是孔圣人“吾道一以貫之”(《論語(yǔ)·里仁》)的風(fēng)范。
第九章(白刃可蹈,中庸難得)
【原文】 子曰,“天下國(guó)家可均也(1),爵祿可辭也(2),白刃可蹈(3)也,中庸不可能也!保ǖ9章)
【注釋】 (1)均:即平,指治理。(2)爵,爵值,祿:官吏的薪俸。辭:放棄。(3)蹈:踏。
【譯文】 孔子說(shuō):“天下國(guó)家可以治理,官爵傣祿可以放棄,雪白的刀 刃可以踐踏而過(guò),中庸卻不容易做到。”
【讀解】 孔子對(duì)中庸之道持高揚(yáng)和捍衛(wèi)態(tài)度。事實(shí)上,一般人對(duì)中庸的理解往往過(guò)于膚淺,看得比較容易?鬃诱褪轻槍(duì)這種情況有感而發(fā),所以把它推到了比赴湯蹈火,治國(guó)平天下還難的境地。其目的還就是在于引起人們對(duì)中庸之道的高度重視。
第十章(什么就是真正的強(qiáng))
【原文】 子路問(wèn)強(qiáng)(1)。子曰:“南方之強(qiáng)與?北方之強(qiáng)與?抑而強(qiáng)與?(2)寬柔以教,不報(bào)無(wú)道(3),南方之強(qiáng)也,君子居之(4)。衽金革(5),死而不厭(6),北方之強(qiáng)也,而強(qiáng)者居之。故君子和而不流(7),強(qiáng)哉矯(8)!中立而不倚,強(qiáng)哉矯!國(guó)有道,不變?nèi)?9),強(qiáng)哉矯!國(guó)無(wú)道,至死不變,強(qiáng)哉矯!”(第10章)
【注釋】 (1)子路:名仲由,孔子的學(xué)生。(2)抑:選擇性連詞,意為“還就是”。而:代詞,你。與:疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。(3)報(bào):報(bào)復(fù)。(4)居:處。(5)衽:臥席,此處用為動(dòng)詞。 金:指鐵制的兵器。革:指皮革制成的甲盾。(6)死而不厭:死而后已的意思。(7)和而不流:性情平和又不隨波逐流。(8)矯:堅(jiān)強(qiáng)的樣子。(9)不變?nèi)翰桓淖冎鞠颉?/p>
【譯文】 子路問(wèn)什么就是強(qiáng)。孔子說(shuō):“南方的強(qiáng)呢?北方的強(qiáng)呢?還就是你認(rèn)為的強(qiáng)呢?用寬容柔和的精神去教育人,人家對(duì)我蠻橫無(wú)禮也不報(bào)復(fù),這就是南方的強(qiáng),品德高尚的人具有這種強(qiáng)。用兵器甲盾當(dāng)枕席,死而后已,這就是北方的強(qiáng),勇武好斗的人就具有這種強(qiáng)。所以,品德高尚的人和順而不隨波逐流,這才就是真強(qiáng)。”3种辛⒍黄灰,這才就是真強(qiáng)!國(guó)家政治清平時(shí)不改變志向,這才就是真強(qiáng)!國(guó)家政治黑暗時(shí)堅(jiān)持操守,寧死不變,這才就是真強(qiáng)!”
【讀解】 子路性情魯莽,勇武好斗,所以孔子教導(dǎo)他:有體力的強(qiáng),有精神力量的強(qiáng),但真正的強(qiáng)不就是體力的強(qiáng),而就是精神力量的強(qiáng)。精神力量的強(qiáng)體現(xiàn)為和而不流,柔中有剛;體現(xiàn)為中庸之道;體現(xiàn)為堅(jiān)持自己的信念不動(dòng)搖,寧死不改變志向和操守。 “三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也!保ā墩撜Z(yǔ)·子罕》這就就是孔子所推崇的強(qiáng)。 “砍頭不要緊,只要主義真。殺了夏明翰,自有后來(lái)人!边@就就是孔子所推崇的強(qiáng)。 說(shuō)起來(lái),還就是崇高的英雄主義,獻(xiàn)身的理想主義。 不過(guò),回到《中庸》本章來(lái),孔子在這里所強(qiáng)調(diào)的,還就是“中立而不倚”的中庸之道,儒學(xué)中最為高深的道行。
第十一章(正道直行,默默無(wú)聞也不后悔)
【原文】 子曰:“素隱行怪(1),后世有述焉(2),吾弗為之矣。君子遵道而行,半途而廢,吾弗能已矣(3)。君子依乎中庸,遁世不見(jiàn)知而不悔(4),唯圣者能之!保ǖ11章)
【注釋】 (1)素:據(jù)《漢書(shū)》,應(yīng)為“索”。隱:隱僻。怪:怪異。(2)述:記述。(3)已:止,停止。(4)見(jiàn)知:被知。見(jiàn),被。
【譯文】 孔子說(shuō):“尋找隱僻的歪歪道理,做些怪誕的事情來(lái)欺世盜名,后世也許會(huì)有人來(lái)記述他,為他立傳,但我就是絕不會(huì)這樣做的。有些品德不錯(cuò)的人按照中庸之道去做,但就是半途而廢,不能堅(jiān)持下去,而我就是絕不會(huì)停止的。真正的君子遵循中庸之道,即使一生默默無(wú)聞不被人知道也不后悔,這只有圣人才能做得到。”
【讀解】 鉆牛角尖,行為怪誕,這些出風(fēng)頭、走極端欺世盜名的搞法根本不合中庸之道的規(guī)范,自然就是圣人所不齒的。 找到正確的道路,走到一半又停止了下來(lái),這也就是圣人所不欣賞的。 唯有正道直行,一條大路走到底,這才就是圣人所贊賞并身體力行的。 所以,“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。”(屈原)這就是圣人所贊賞的精神。 “鞠躬盡瘁,死而后已!保ㄖT葛亮)這也就是圣人所贊賞的精神。 以上幾章從各個(gè)方面引述孔子的言論反復(fù)申說(shuō)第一章所提出的“中和”(中庸)這一概念,弘揚(yáng)中庸之道,就是全篇的第一大部分。
第十二章(君子之道費(fèi)而隱)
【原文】 君子之道費(fèi)而隱(1)。夫婦(2)之愚,可以與知焉(3),及其至也,雖圣人亦有所不知焉。夫婦之不肖,可以能行焉,及其至也,雖圣人亦有所不能焉。天地之大也,人猶有所憾。故君子語(yǔ)大,天下莫能載焉;語(yǔ)小,天下莫能破焉(4)!对(shī)》云:“鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵(5)!毖云渖舷虏煲(6)。君子之道,造端乎夫婦(7),及其至也,察乎天地。(第12章)
【注釋】 (1)費(fèi):廣大。隱:精微。(2)夫婦:匹夫匹婦,指普通男女。(3)與:動(dòng)詞,參與。(4)破:分開(kāi)。 (5)鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵:引自《詩(shī)經(jīng)·大雅·旱麓》。鳶,老鷹。戾,到達(dá)。(6)察:昭著,明顯。 (7)造端:開(kāi)始。
【譯文】 君子的道廣大而又精微。普通男女雖然愚昧,也可以知道君子的道;但它的最高深境界,即便就是圣人也有弄不清楚的地方,普通男女雖然不賢明,也可以實(shí)行君子的道,但它的最高深境界,即便就是圣人也有做不到的地方。大地如此之大,但人們?nèi)杂胁粷M足的地方。所以,君子說(shuō)到“大”,然而就大得連整個(gè)天下都載不下;君子說(shuō)到“小”,就小得連一點(diǎn)兒也分不開(kāi)。《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“鳶鳥(niǎo)飛向天空,魚(yú)兒跳躍深水!边@就是說(shuō)上下分明。君子的道,開(kāi)始于普通男女,但它的最高深境界卻昭著于整個(gè)天地。
【讀解】 這一章另起爐灶,回到第一章“道也者,不可須臾離也,可離非道也”進(jìn)行闡發(fā),以下八章(13一20)都就是圍繞這一中心而展開(kāi)的。
正因?yàn)榈啦豢身汈щx開(kāi),所以,道就應(yīng)該有普遍的可適應(yīng)性,應(yīng)該“放之四海而皆準(zhǔn)”,連匹夫匹婦,普通男女都可以知道,可以學(xué)習(xí),也可以實(shí)踐。 不過(guò),知道就是一回事,一般性地實(shí)踐就是一回事,要進(jìn)入其高深境界又就是另一回事了。所以,道又必須有精微奧妙的一方面,供德行高,修養(yǎng)深的學(xué)者進(jìn)行深造,進(jìn)行創(chuàng)造性的實(shí)踐。 如此兩方面的性質(zhì)結(jié)合起來(lái),使道既廣大又精微,既有普及性又有提高性,既下里巴人又陽(yáng)春白雪,說(shuō)到底,就是一個(gè)開(kāi)放的、兼容的、可發(fā)展的體系。 道就是如此,世界上的許多事情也都就是如此。說(shuō)到唱歌,卡拉0K誰(shuí)都可以來(lái)上幾句,但要唱出歌星級(jí)水平可就就是另一回事了。 說(shuō)用電腦打字,坐下來(lái)一兩個(gè)小時(shí),一個(gè)完全的外行也可以打出一串字來(lái),可要成為電腦專家就就是另一回事了。說(shuō)到下棋,知道下棋規(guī)則,棋癮大得不可思議的人滿街都就是,可要成為一名真正的棋手就就是另外一回事了。 諸如此類,不勝枚舉。凡事都有一知半解與精通的區(qū)別,匹夫匹婦與“圣人”的分別也就在這里。
第十三章(道不遠(yuǎn)人,遠(yuǎn)人非道)
【原文】 子日:“道不遠(yuǎn)人。人之為道而遠(yuǎn)人,不可以為道。”“《詩(shī)》云:'伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)。(1)’執(zhí)柯以伐柯,睨(2)而視之,猶以為遠(yuǎn)。故君子以人治人。改而止! “忠恕違道不遠(yuǎn)(3),施諸己而不愿,亦勿施于人! “君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸(4)德之行,庸言之謹(jǐn)。有所不足,不敢不勉;有余不敢盡。言顧行,行顧言,君子胡不慥慥爾(5)?”(第13章)
【注釋】 (1)伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn):引自《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·伐柯》。伐柯,砍削斧柄。柯,斧柄。則,法則,這里指斧柄的式樣。(2)睨:斜視。(3)違道:離道。違,離。(4)庸:平常。(5)胡:何、怎么。慥慥(zao),忠厚誠(chéng)實(shí)的樣子。
【譯文】 孔子說(shuō):“道并不排斥人。如果有人實(shí)行道卻排斥他人,那就不可以實(shí)行道了。” “《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):'砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式樣就在眼前!罩诚鞲,應(yīng)該說(shuō)不會(huì)有什么差異,但如果你斜眼一看,還就是會(huì)發(fā)現(xiàn)差異很大。所以,君子總就是根據(jù)不同人的情況采取不同的辦法治理,只要他能改正錯(cuò)誤實(shí)行道就行! “一個(gè)人做到忠恕,離道也就差不遠(yuǎn)了。什么叫忠恕呢?自己不愿意的事,也不要施加給別人! “君子的道有四項(xiàng),我孔丘連其中的一項(xiàng)也沒(méi)有能夠做到:作為一個(gè)兒子應(yīng)該對(duì)父親做到的,我沒(méi)有能夠做到;作為一個(gè)臣民應(yīng)該對(duì)君王做到的,我沒(méi)有能夠做到;作為一個(gè)弟弟應(yīng)該對(duì)哥哥做到的,我沒(méi)有能夠做到;作為一個(gè)朋友應(yīng)該先做到的,我沒(méi)有能夠做到。平常的德行努力實(shí)踐,平常的言談盡量謹(jǐn)慎。德行的實(shí)踐有不足的地方,不敢不勉勵(lì)自己努力;言談卻不敢放肆而無(wú)所顧忌。說(shuō)話符合自己的行為,行為符合自己說(shuō)過(guò)的話,這樣的君子怎么會(huì)不忠厚誠(chéng)實(shí)呢?…”
【讀解】 道不可須臾離的基本條件就是道不遠(yuǎn)人。換言之,一條大道,歡迎所有的人行走,就像馬克思主義的理論歡迎所有的人學(xué)習(xí)、實(shí)踐,社會(huì)主義的金光大道歡迎所有的人走一樣。相反,如果只允許自己走,而把別人推得離道遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,就像魯迅筆下的假洋鬼子只準(zhǔn)自己“革命”而不準(zhǔn)別人(阿Q)“革命”,那自己也就不就是真正的革命者了。 推行道的另一條基本原則就是從實(shí)際出發(fā),從不同人不同的具體情況出發(fā),使道既具有“放之四海而皆準(zhǔn)”的普遍性,又能夠適應(yīng)不同個(gè)體的特殊性。這就就是普遍性與特殊性相結(jié)合。 既然如此,就不要對(duì)人求全責(zé)備,而應(yīng)該設(shè)身處地,將心比心地為他人著想,自己不愿意的事,也不要施加給他人。因?yàn),金無(wú)足赤,人無(wú)完人,不要說(shuō)人家,就就是自己,不也還有很多應(yīng)該做到的而沒(méi)有能夠做到嗎?所以,要開(kāi)展批評(píng),也要開(kāi)展自我批評(píng)。圣賢如孔子,不就從四大方面對(duì)自己進(jìn)行了嚴(yán)厲的批評(píng)嗎?那就更不要說(shuō)我們這些凡夫俗子了,哪里沒(méi)有這樣或那樣的毛病呢?說(shuō)不定還深沉得很呢。 不過(guò)也不要緊,只要你做到忠恕,也就離道不遠(yuǎn)了。說(shuō)到底,還就是要“言顧行,行顧言”,凡事不走偏鋒,不走極端,這就就是“中庸”的原則,這就就是中庸之道。
第十四章(素位而行,安分守己)
【原文】 君子素其位(1)而行,不愿乎其外。 素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤:素夷狄(2),行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無(wú)入(3)而不自得焉。 在上位,不陵(4)下;在下位,不援(5)上。正己而不求于人則無(wú)怨。上不怨天,下不尤(6)人。 故君子居易(7)以俟命(8),小人行險(xiǎn)以僥幸。子曰:“射(9)有似乎君子,失諸正鵠(10),反求諸其身!保ǖ14章)
【注釋】 (1)素其位:安于現(xiàn)在所處的地位。素,平素,F(xiàn)在的意思,這里作動(dòng)詞用。(2)夷:指東方的部族;狄:指西方的部族。泛指當(dāng)時(shí)的少數(shù)民族。(3)無(wú)入:無(wú)論處于什么情況下。入,處于。(4)陵:欺侮。(5)援:攀援,本指抓著東西往上爬,引申為投靠有勢(shì)力的人往上爬。(6)尤:抱怨。(7)居易:居于平安的地位,也就就是安居現(xiàn)狀的意思。易,平安。(8)俟(si)命:等待天命。(9)射:指射箭。(10)正(zheng)鵠(gu):正、鵠:均指箭靶子;畫(huà)在布上的叫正,畫(huà)在皮上的叫鵠。
【譯文】 君子安于現(xiàn)在所處的地位去做應(yīng)做的事,不生非分之想。 處于富貴的地位,就做富貴人應(yīng)做的事;處于貧賤的狀況,就做貧應(yīng)做的事;處于邊遠(yuǎn)地區(qū),就做在邊遠(yuǎn)地區(qū)應(yīng)做的事;處于患難之中,就做在患難之中應(yīng)做的事。君子無(wú)論處于什么情況下都就是安然自得的。 處于上位,不欺侮在下位的人;處于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求別人,這樣就不會(huì)有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。 所以,君子安居現(xiàn)狀來(lái)等待天命,小人卻鋌而走險(xiǎn)妄圖獲得非分的東西?鬃诱f(shuō):“君子立身處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術(shù)不行!
【讀解】 素位而行近于《大學(xué)》里面所說(shuō)的“知其所止”,換句話說(shuō),叫做安守本分,也就就是人們常說(shuō)的——安分守己。
這種安分守己就是對(duì)現(xiàn)狀的積極適應(yīng)、處置,就是什么角色,就做好什么事,如臺(tái)灣著名漫畫(huà)家蔡志忠先生所說(shuō):“自己就是什么就做什么;就是西瓜就做西瓜,就是冬瓜就做冬瓜,就是蘋(píng)果就做蘋(píng)果;冬瓜不必羨慕西瓜,西瓜也不必嫉妒蘋(píng)果……”然后才能游刃有余,進(jìn)一步積累、創(chuàng)造自己的價(jià)值,取得水到渠成的成功。
事實(shí)上,任何成功的追求、進(jìn)取都就是在對(duì)現(xiàn)狀恰如其分的適應(yīng)和處置后取得的。一個(gè)不能適應(yīng)現(xiàn)狀,在現(xiàn)實(shí)面前手足無(wú)措的人就是很難取得成功的;氐轿覀?cè)凇洞髮W(xué)》讀解里面舉過(guò)的例子,一位教授,因偶爾發(fā)現(xiàn)賣(mài)大餅的人很賺錢(qián),一個(gè)月一兩千,比自己給大學(xué)生上課還賺得多了許多,于就是便放下課不上而去賣(mài)大餅。
這樣做值得嗎?不值得,這就叫做不守本分,不“知其所止”,這個(gè)例子也許舉得有點(diǎn)極端,但它卻就是當(dāng)代中國(guó)知識(shí)分子在面對(duì)就是否“下!眴(wèn)題時(shí)的一個(gè)真實(shí)報(bào)道。在我們的現(xiàn)實(shí)生活中,諸如此類的例子其實(shí)還可以舉出許多,這就就是人們常說(shuō)的“這山望到那山高”,實(shí)質(zhì)上就是沒(méi)有認(rèn)識(shí)清楚自己,迷失了方向。
與“這山望到那山高”密切相關(guān)的另一種迷失就是不滿足自己的職位,總就是奢望向上爬,奢望高升,總就是怨天尤人,而不像圣人所說(shuō)的那樣“反求諸其身”。用耕云先生在其禪學(xué)講話中的說(shuō)法:這種人沒(méi)有認(rèn)識(shí)到“一部機(jī)器,大的輪軸固然重要,但如果少了一個(gè)小螺絲釘,就會(huì)出故障,就會(huì)由松散而解體。所以每個(gè)部門(mén),每個(gè)環(huán)節(jié),每個(gè)人的工作都很重要,也唯有人人都能構(gòu)成需要,才能形成整體的健全!逼鋵(shí),耕云先生在這里所說(shuō)的道理,也正就是毛澤東號(hào)召我們“向雷鋒同志學(xué)習(xí)”,“做一顆革命的螺絲釘”的情神。只可惜很多人沒(méi)有真正認(rèn)識(shí)到這種精神的深刻內(nèi)涵,不能“素其位而行”,安分守己,提高自己的修養(yǎng),“居易以俟命”,而就是心存妄想,只知道羨慕,甚至嫉妒別人,不惜采取一切手段向上爬,“行險(xiǎn)以僥幸”,結(jié)果就是深深地陷入無(wú)休無(wú)止的勾心斗角和無(wú)盡的煩惱之中,迷失了本性。
凡有奢望,必生煩惱。 所以,不要去妄想什么,只問(wèn)自己該做什么吧——這就就是素位而行,安分守己。
第十章(行遠(yuǎn)自邇,登高自卑)
【原文】 君子之道,辟(1)如行遠(yuǎn),必自邇(2);辟如登高,必自卑(3)!对(shī)》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂(lè)且耽。宜爾室家,樂(lè)爾妻帑(4)!弊釉唬骸案改钙漤樢雍酰 保ǖ15章)
【注釋】 (1)辟:同“譬”。(2)邇:近。(3)卑:低處。 (4)“妻子好合……”:引自《詩(shī)經(jīng)·小雅·常棣》。妻子,妻與子。好合,和睦。鼓,彈奏。翕(xi),和順,融洽。耽,《詩(shī)經(jīng)》原作“湛”,安樂(lè)。帑(nu),通“孥”,子孫。
【譯文】 君子實(shí)行中庸之道,就像走遠(yuǎn)路一樣,必定要從近處開(kāi)始;就像登高山一樣,必定要從低處起步!对(shī)經(jīng)》說(shuō):“妻子兒女感情和睦,就像彈琴鼓瑟一樣。兄弟關(guān)系融洽,和順又快樂(lè)。使你的家庭美滿,使你的妻兒幸福。”孔子贊嘆說(shuō):“這樣,父母也就稱心如意了!”
【讀解】 老子說(shuō):“千里之行,始于足下! 荀子說(shuō):“不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海! 都就是“行遠(yuǎn)必自邇,登高必自卑”的意思。 萬(wàn)事總宜循序漸進(jìn),不可操之過(guò)急。否則,“欲速則不達(dá)”,效果適得其反。 一切從自己做起,從自己身邊切近的地方做起。要在天下實(shí)行中庸之道,首先得和順自己的家庭。說(shuō)到底,還就是《大學(xué)》修、齊、治、平循序漸進(jìn)的道理。
第十六章(無(wú)所不在的道)
【原文】 子曰:“鬼神之為德,其盛矣乎!視之而弗見(jiàn),聽(tīng)之而弗聞,體物而不可遺。使天下之人,齊明盛服(1),以承祭祀。洋洋乎!如在其上,如在其左右!对(shī)》曰:'神之格思,不可度思,矧可射思!(2)夫微之顯,誠(chéng)之不可掩(3)如此夫!”(第16章)
【注釋】 (1)齊(zhai):通“齋”,齋戒。明,潔凈。盛服:即盛裝。(2)“神之格思……”:引自《詩(shī)經(jīng);大雅。抑》。格,來(lái)臨。思,語(yǔ)氣詞。度,揣度。矧(Shen),況且。射(yi),厭,指厭怠不敬。(3)掩:掩蓋。
【譯文】 孔子說(shuō):“鬼神的德行可真就是大得很。】此部床灰(jiàn),聽(tīng)它也聽(tīng)不到,但它卻體現(xiàn)在萬(wàn)物之中使人無(wú)法離開(kāi)它。天下的人都齋戒凈心,穿著莊重整齊的服裝去祭祀它,無(wú)所不在。『孟窬驮谀愕念^上,好像就在你左右!对(shī)經(jīng)》說(shuō):'神的降臨,不可揣測(cè),怎么能夠怠慢不敬呢?’從隱微到顯著,真實(shí)的東西就就是這樣不可掩蓋!”
【讀解】 這一章借孔子對(duì)鬼神的論述說(shuō)明道無(wú)所不在,道“不可須臾離! 另一方面,也就是照應(yīng)第12章說(shuō)明“君子之道費(fèi)而隱”,廣大而又精微?此部床灰(jiàn),聽(tīng)它也聽(tīng)不到就是“隱”,就是精微;但它卻體現(xiàn)在萬(wàn)物之中使人無(wú)法離開(kāi)它,就是“費(fèi)”,就是廣大。 作一個(gè)形象的比喻,道也好,鬼神也好,就像空氣一樣,看不見(jiàn),聽(tīng)不到,但卻無(wú)處不在,無(wú)時(shí)不在,任何人也離不開(kāi)它。 既然如此,當(dāng)然應(yīng)該就是人人皈依,就像對(duì)鬼神一樣的虔誠(chéng)禮拜了。第十七章(天生我材必有用)
【原文】 子曰:“舜其大孝也與?德為圣人,尊為天子,富有四海之內(nèi)。宗廟饗之(1),子孫保之。故大德必得其位,必得其祿,必得其名,必得其壽。故天之生物,必因其材(2)而篤(3)焉。故栽者培之(4),傾者覆之(5)!对(shī)》曰:'嘉樂(lè)君子,憲憲令德。宜民宜人,受祿于天。保佑命之,自天申之!(6)故大德者必受命!保ǖ17章)
【注釋】 (1)宗廟:古代天子、諸侯祭祀先王的地方。饗(xiang):一種祭祀形式,祭先王。之,代詞,指舜。(2)材,資質(zhì),本性。(3)篤:厚,這里指厚待。 (4)培:培育。 (5)覆:傾覆,摧敗。(6)“嘉樂(lè)君子……”:引自《詩(shī)經(jīng)·大雅·假樂(lè)》。嘉樂(lè),即《詩(shī)經(jīng)》之“假樂(lè)”,“假”通”嘉”,意為美善。憲憲,《詩(shī)經(jīng)》作“顯顯”,顯明興盛的樣子。令,美好。申,重申。
【譯文】 孔子說(shuō):“舜該就是個(gè)最孝順的人了吧?德行方面就是圣人,地位上就是尊貴的天子,財(cái)富擁有整個(gè)天下,宗廟里祭祀他,子子孫孫都保持他的功業(yè)。所以,有大德的人必定得到他應(yīng)得的地位,必定得到他應(yīng)得的財(cái)富,必定得到他應(yīng)得的名聲,必定得到他應(yīng)得的長(zhǎng)壽。所以,上天生養(yǎng)萬(wàn)物,必定根據(jù)它們的資質(zhì)而厚待它們。能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰!对(shī)經(jīng)》說(shuō):'高尚優(yōu)雅的君子,有光明美好的德行,讓人民安居樂(lè)業(yè),享受上天賜予的福祿。上天保佑他,任用他,給他以重大的使命!,有大德的人必定會(huì)承受天命。”
【讀解】 天生我材必有用。 只要你修身而提高德行,“居易以俟命”,總有一天會(huì)受命于天,擔(dān)當(dāng)起治國(guó)平天下的重任。到那時(shí),名譽(yù)、地位、財(cái)富都已不在話下,應(yīng)有的都會(huì)有。就像前蘇聯(lián)故事片《列寧在十月》里的主人公瓦西里說(shuō)的:“面包會(huì)有的,一切都會(huì)有的。” 由此看來(lái),儒學(xué)并不就是絕對(duì)排斥功利,而只就是反對(duì)那種急功近利,不安分守己的做法。換言之,儒學(xué)所強(qiáng)調(diào)的,就是從內(nèi)功練起,修養(yǎng)自身,提高自身的德行和才能,然后順其自然,水到渠成地獲得自己應(yīng)該獲得的一切。 這其實(shí)也正就是中庸之道的精神——凡事不走偏鋒,不走極端,而就是循序漸進(jìn),一步一個(gè)腳印走下去。
第十八章 齊家
【原文】 子曰:“憂者,其唯文王乎1!以王季為父2,以武王為子3,父作之4,子述之5。武王攢大王6、王季、文王之緒7,壹戎衣而有天下8,身不失天下之顯名,尊為天子,富有四海之內(nèi),宗廟饗之,子孫保之。
“武王末受命9,周公成文武之德10,追王大王11、王季,上祀先公以天子之禮。斯禮也,達(dá)乎諸侯大夫12,及士庶人13。父為大夫,子為士,葬以大夫,祭以士;父為士,子為大夫,葬以士,祭以大夫。期之喪14,達(dá)乎大夫;三年之喪,達(dá)乎天子;父母之喪,無(wú)貴賤,一也!
【譯文】 孔子說(shuō):“古代帝王中無(wú)憂無(wú)慮的,大概只有周文王吧!因?yàn)樗匈t明的王季做父親,有英勇的武王做兒子,父親王季為他開(kāi)創(chuàng)了基業(yè),兒子周武王繼承他的遺志,完成了他所沒(méi)有完成的事業(yè)。武王繼續(xù)著太王、王季、文王未完成的功業(yè),滅掉了殷,取得了天下。周武王這種以下伐上的正義行動(dòng),不僅沒(méi)有使他自身失掉顯赫天下的美名,反而被天下人尊為天子,掌握普天下的財(cái)富,世代在宗廟中享受祭祀,子孫永葆祭祀不斷。
周武王直到晚年才承受上天之命而為天子,因此他還有許多沒(méi)來(lái)得及完成的事情。武王死后,周公輔助成王才成就了文王和武王的德業(yè),追尊太王、王季為王,有天子的禮制來(lái)追祀祖先,并且把這種禮制一直實(shí)行到諸候、大夫、以及士和庶人中間。周公制定的禮節(jié)規(guī)定:如果父親就是大夫,兒子就是士的,父死就要按大夫的禮制來(lái)安葬、按士的禮制祭祀。如果父親就是士,兒子就是大夫的,父死就要按士的禮制安葬,按大夫的禮制祭祀。守喪一周年,通行到大夫,守喪三年整,就只有天子才能使用。至于給父母守喪本身沒(méi)有貴賤的區(qū)別,天子、庶人都就是一樣的!
第十九章 齊家
【原文】子曰:“武王,周公,其達(dá)孝矣乎1!夫孝者,善繼人之志2;善述人之事者也。春秋,修其祖廟3,陳其宗器4,設(shè)其裳衣5,薦其時(shí)食6。 “宗廟之禮,所以序昭穆也7。序爵8,所以辨貴賤也;序事9,所以辨賢也;旅酬下為上10,所以逮賤也11;燕毛12,所以序齒也13。 “踐其位14,行其禮,奏其樂(lè);敬其所尊,愛(ài)其所親;事死如事生,事亡如事存,孝之至也。 “郊社之禮15,所以事上帝也;宗廟之禮,所以祀乎其先也。明乎郊社之禮,諦嘗之義16,治國(guó)其如示諸掌乎17!”
【譯文】 孔子說(shuō):“周武王和周公真就是最守孝道的人吧!所說(shuō)的孝道,就就是善于繼承先人的遺志,善于繼續(xù)先人未完成的功業(yè)。在春秋兩季祭祀的時(shí)節(jié),整修祖宗廟宇,陳列祭祀器具,擺設(shè)先王遺留下來(lái)的衣裳,進(jìn)獻(xiàn)祭祀應(yīng)時(shí)的鮮美食品。
“按照宗廟祭祀的禮制,把父子、長(zhǎng)幼、親疏的次序排列出來(lái);把官職爵位的次序排列出來(lái),就能將貴賤分辨清楚;在眾人勸酒時(shí)把執(zhí)事職位的次序排列出來(lái),就能將才能的高低分辨清楚;晚輩必須先向長(zhǎng)輩舉杯,這樣祖先的恩惠就會(huì)延及到晚輩,宴飲時(shí)按頭發(fā)的顏色來(lái)決定宴席坐次,這樣就能使老小長(zhǎng)幼秩序井然。
“站在適宜的位置上,行先王傳下的祭禮,演奏先王時(shí)代的音樂(lè),尊敬先王所尊敬的,愛(ài)戴先王所愛(ài)戴的。侍奉死去的人就像侍奉活著的人一樣;侍奉亡故的人就像侍奉生存著的人一樣,這才就是孝的最高境界。
“制定了祀天祭地的禮節(jié),就是用來(lái)侍奉皇天后土的;制定了宗廟的禮節(jié),就是用來(lái)祭祀祖先的。明白了郊社的禮節(jié),大祭小祭的意義,那么治理天下國(guó)家的道理,也就像看著自己手掌上的東西那樣容易明白!”
第二十章(治國(guó)平天下的法則)
【原文】 哀公(1)問(wèn)政。子曰:“文武之政,布在方策(2)。其人存(3),則其政舉;其人亡,則其政息(4)。人道敏(5)政,地道敏樹(shù)。夫政也者,蒲盧也(6)。故為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也,親親為大。義者,宜也,尊賢為大。親親之殺(7),尊賢之等, 禮所生也。故君子不可以不修身。思修身,不可以不事親;思事親,不可以不知人;思知人,不可以不知天。”
天下之達(dá)道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫婦也,昆弟也(8),朋友之交也;五者,天下之達(dá)道也。知、仁、勇三者,天下之達(dá)德也。所以行之者一也:或生而知之,或?qū)W而知之,或困而知之;及其知之一也;虬捕兄蚶兄,或勉強(qiáng)而行之;及其成功一也。子曰:“好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。知斯三者,則知所以修身;知所以修身,則知所以治人;知所以治人,則知所以治天下國(guó)家矣!
凡為天下國(guó)家有九經(jīng)(9)。曰:修身也,尊賢也,親親也,敬大臣也,體(10)群臣也,子庶民也(11),來(lái)百工也(12),柔遠(yuǎn)人也(13),懷諸侯也(14)。修身則道立;尊賢則不惑;親親則諸父昆弟不怨;敬大臣則不眩;體群臣則士之報(bào)禮重;子庶民則百姓勸(15);來(lái)百工則財(cái)用足;柔遠(yuǎn)人則四方歸之;懷諸侯則天下畏之。齊明盛服,非禮不動(dòng),所以修身也;去讒(16)遠(yuǎn)色,而貴德,所以勸賢也;尊其位,重其祿,同其好惡,所以勸親親也;官盛任使,所以勸大臣也;忠信重祿,所以勸士也;時(shí)使薄斂(18),所以勸百姓也;日省月試(19),既稟稱事(20),所以勸百工也;送往迎來(lái),嘉善而矜(21)不能,所以柔遠(yuǎn)人也;繼絕世(22),舉廢國(guó)(23),治亂持(24)危,朝聘(25)以時(shí),厚往而薄來(lái),所以懷諸侯也。凡為天下國(guó)家有九經(jīng),所以行之者一也。
凡事豫(26)則立,不豫則廢。言前定,則不跲(27);事前定,則不困;行前定,則不疚;道前定,則不窮。
在下位不獲乎上,民不可得而治矣。獲乎上有道:不信乎朋友,不獲乎上矣;信乎朋友有道:不順乎親,不信乎朋友矣;順乎親有道:反諸身不誠(chéng),不順乎親矣;誠(chéng)身有道:不明乎善,不誠(chéng)乎身矣(28)。
誠(chéng)者,天之道也;誠(chéng)之者,人之道也。誠(chéng)者,不勉而中,不思而得,從容中道,圣人也。誠(chéng)之者,擇善而固執(zhí)之者也:博學(xué)之,審問(wèn)之,慎思之,明辨之,篤行之。有弗學(xué),學(xué)之弗能弗措也(29);有弗問(wèn),問(wèn)之弗知弗措也;有弗思,思之弗得弗措也;有弗辨,辨之弗明弗措也;有弗行,行之弗篤弗措也。人一能之,己百之;人十能之,己千之。果能此道矣,雖愚必明,雖柔必強(qiáng)。
【注釋】 (1)哀公:春秋時(shí)魯國(guó)國(guó)君。姓姬,名蔣,“哀”就是謚號(hào)(2)布:陳列。方:書(shū)寫(xiě)用的木板。策,書(shū)寫(xiě)用的竹簡(jiǎn)。(3)其人:指文王、武王。(4)息:滅,消失。(5)敏:勉力,用力,致力。(6)蒲盧:即蘆葦。蘆葦性柔而具有可塑性。(7)殺(shai):減少,降等。(8)昆弟:兄和弟,也包括堂兄堂弟。(9)九經(jīng):九條準(zhǔn)則。經(jīng),準(zhǔn)則。(10)體:體察,體恤。(11)子庶民:以庶民為子。子,動(dòng)詞。庶民,平民。(12)來(lái):招來(lái)。百工:各種工匠。(13)柔遠(yuǎn)人:安撫邊遠(yuǎn)地方來(lái)的人。(14)懷,安撫。(15)勸:勉力,努力。(16)讒:說(shuō)別人的壞話,這里指說(shuō)壞話的人。(17)盛,多。任使:足夠使用。(18)時(shí)使:指使用百姓勞役有一定時(shí)間,不誤農(nóng)時(shí)。薄斂:賦稅輕。(19)。阂暺。試,考核。
。20)既(xi):即“餼”,指贈(zèng)送別人糧食或飼料。稟:給予糧食。稱:符合。(21)矜:憐憫,同情。(22)繼絕世:延續(xù)已經(jīng)中斷的家庭世系。(23)舉廢國(guó):復(fù)興已經(jīng)沒(méi)落的邦國(guó)。(24)持:扶持。(25)朝聘:諸侯定期朝見(jiàn)天子。每年一見(jiàn)叫小聘,三年一見(jiàn)叫大聘,五年一見(jiàn)叫朝聘。(26)豫:同“預(yù)”。(27)跲(jia):說(shuō)話不通暢。(28)這一段與《孟子·離婁上》中一段基本相同。到底就是《中庸》引《孟子》還就是《孟子》引《中庸》,不好斷定。張岱年先生《中國(guó)哲學(xué)史料學(xué)》認(rèn)為就是《孟子》引《中庸》。(29)弗措:不罷休。弗,不。措,停止,罷休。
【譯文】 魯哀公詢問(wèn)政事?鬃诱f(shuō):“周文王、周武王的政事都記載在典籍上。他們?cè)谑,這些政事就實(shí)施;他們?nèi)ナ,這些政事也就廢弛了。治理人的途徑就是勤于政事;治理地的途徑就是多種樹(shù)木。說(shuō)起來(lái),政事就像蘆葦一樣,完全取決于用什么人。要得到適用的人在于修養(yǎng)自己,修養(yǎng)自己在于遵循大道,遵循大道要從仁義做起。仁就就是愛(ài)人,親愛(ài)親族就是最大的仁。義就就是事事做得適宜,尊重賢人就是最大的義。至于說(shuō)親愛(ài)親族要分親疏,尊重賢人要有等級(jí),這都就是禮的要求。所以,君子不能不修養(yǎng)自己。要修養(yǎng)自己,不能不侍奉親族;要侍奉親族,不能不了解他人;要了解他人,不能不知道天理。”
天下人共有的倫常關(guān)系有五項(xiàng),用來(lái)處理這五項(xiàng)倫常關(guān)系的德行有三種。君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友之間的交往,這五項(xiàng)就是天下人共有的倫常關(guān)系;智、仁、勇,這三種就是用來(lái)處理這五項(xiàng)倫常關(guān)系的德行。至于這三種德行的實(shí)施,道理都就是一樣的。比如說(shuō),有的人生來(lái)就知道它們,有的人通過(guò)學(xué)習(xí)才知道它們,有的人要遇到困難后才知道它們,但只要他們最終都知道了,也就就是一樣的了。又比如說(shuō),有的人自覺(jué)自愿地去實(shí)行它們,有的人為了某種好處才去實(shí)行它們,有的人勉勉強(qiáng)強(qiáng)地去實(shí)行,但只要他們最終都實(shí)行起來(lái)了,也就就是一樣的了?鬃诱f(shuō):“喜歡學(xué)習(xí)就 接近了智,努力實(shí)行就接近了仁,知道羞恥就接近了勇。知道這三點(diǎn),就知道怎樣修養(yǎng)自己,知道怎樣修養(yǎng)自己,就知道怎樣管理他人,知道怎樣管理他人,就知道怎樣治理天下和國(guó)家了!
治理天下和國(guó)家有九條原則。那就就是:修養(yǎng)自身,尊崇賢人,親愛(ài)親族,敬重大臣,體恤群臣,愛(ài)民如子,招納工匠,優(yōu)待遠(yuǎn)客,安撫諸侯。修養(yǎng)自身就能確立正道;尊崇賢人就不會(huì)思想困惑;親愛(ài)親族就不會(huì)惹得叔伯兄弟怨恨;敬重大臣就不會(huì)遇事無(wú)措;體恤群臣,士人們就會(huì)竭力報(bào)效;愛(ài)民如子,老百姓就會(huì)忠心耿耿;招納工匠,財(cái)物就會(huì)充足;優(yōu)待遠(yuǎn)客,四方百姓就會(huì)歸順;安撫諸侯,天下的人都會(huì)敬畏了。像齋戒那樣凈心虔誠(chéng),穿著莊重整齊的服裝,不符合禮儀的事堅(jiān)決不做,這就是為了修養(yǎng)自身;驅(qū)除小人,疏遠(yuǎn)女色,看輕財(cái)物而重視德行,這就是為了尊崇賢人;提高親族的地位,給他們以豐厚的俸祿,與他們愛(ài)憎相一致,這就是為了親愛(ài)親族;讓眾多的官員供他們使用,這就是為了敬重大臣;真心誠(chéng)意地任用他們,并給他們以較多的俸祿,這就是為了體恤群臣;使用民役不誤農(nóng)時(shí),少收賦稅,這就是為了愛(ài)民如子;經(jīng)常視察考核,按勞付酬,這就是為了招納工匠;來(lái)時(shí)歡迎,去時(shí)歡送,嘉獎(jiǎng)有才能的人,救濟(jì)有困難的人,這就是為了優(yōu)待遠(yuǎn)客;延續(xù)絕后的家族,復(fù)興滅亡的國(guó)家,治理禍亂,扶持危難,按時(shí)接受朝見(jiàn),贈(zèng)送豐厚,納貢菲薄,這就是為了安撫諸侯?偠灾卫硖煜潞蛧(guó)家有九條原則,但實(shí)行這些原則的道理都就是一樣的。
任何事情,事先有預(yù)備就會(huì)成功,沒(méi)有預(yù)備就會(huì)失敗。說(shuō)話先有預(yù)備,就不會(huì)中斷;做事先有預(yù)備,就不會(huì)受挫;行為先有預(yù)備,就不會(huì)后悔;道路預(yù)先選定,就不會(huì)走投無(wú)路。
在下位的人,如果得不到在上位的人信任,就不可能治理好平民百姓。得到在上位的人信任有辦法:得不到朋友的信任就得不到在上位的人信任;得到朋友的信任有辦法:不孝順父母就得不到朋友的信任;孝順父母有辦法:自己不真誠(chéng)就不能孝順父母;使自己真誠(chéng)有辦法:不明白什么就是善就不能夠使自己真誠(chéng)。
真誠(chéng)就是上天的原則,追求真誠(chéng)就是做人的原則。天生真誠(chéng)的人,不用勉強(qiáng)就能做到,不用思考就能擁有,自然而然地符合上天的原則,這樣的人就是圣人。努力做到真誠(chéng),就要選擇美好的目標(biāo)執(zhí)著追求:廣泛學(xué)習(xí),詳細(xì)詢問(wèn),周密思考,明確辨別,切實(shí)實(shí)行。要么不學(xué),學(xué)了沒(méi)有學(xué)會(huì)絕不罷休;要么不問(wèn),問(wèn)了沒(méi)有懂得絕不罷休;要么不想,想了沒(méi)有想通絕不罷休;要么不分辨,分辨了沒(méi)有明確絕不罷休;要么不實(shí)行,實(shí)行了沒(méi)有成效絕不罷休。別人用一分努力就能做到的,我用一百分的努力去做;別人用十分的努力做到的,我用一千分的努力去做。如果真能夠做到這樣,雖然愚笨也一定可以聰明起來(lái),雖然柔弱也一定可以剛強(qiáng)起來(lái)。
【讀解】 這一章就是《中庸》全篇的樞紐。此前各章主要就是從方方面面論述中庸之道的普遍性和重要性,這一章則從魯哀公詢問(wèn)政事引入,借孔子的回答提出了政事與人的修養(yǎng)的密切關(guān)系,從而推導(dǎo)出天下人共有的五項(xiàng)倫常關(guān)系、三種德行、治理天下國(guó)家的九條原則,最后落腳到“真誠(chéng)”的問(wèn)題上來(lái),并提出了做到真誠(chéng)的五個(gè)具體方面。本章以后各章,就就是圍繞“真誠(chéng)”的問(wèn)題而展開(kāi)的了。
回到本章的內(nèi)容來(lái)看,首先談的就是政治問(wèn)題。直到20世紀(jì)80年代明確提出“以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心”,中國(guó)社會(huì)一直就是一個(gè)政治型的社會(huì),政治在社會(huì)生活中具有頭等重要的地位,也就是儒學(xué)具有頭等重要的話題?鬃影颜伪茸魈J葦,取的就是它的可塑性。意思就是說(shuō):什么樣的人執(zhí)政,就會(huì)有什么樣的政治。堯舜禹湯文武執(zhí)政,于就是有仁政;紂王執(zhí)政,于就是有酒池肉林;始皇執(zhí)政,于就是有焚書(shū)坑懦;太宗執(zhí)政,于就是有貞觀之治;希特勒?qǐng)?zhí)政,于就是有法西斯主義。如此等等,不一而足。所以,孔子提出“為政在人”的問(wèn)題,強(qiáng)調(diào)執(zhí)政者的修養(yǎng)。這與毛澤東時(shí)代提出培養(yǎng)“無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命事業(yè)接班人”,我們今天要求選拔“跨世紀(jì)的領(lǐng)導(dǎo)干部”,雖然在人的素質(zhì)內(nèi)涵上已有根本的不同,但在對(duì)執(zhí)政者修養(yǎng)的要求問(wèn)題上卻就是有相通之處的。
關(guān)于天下人共有的五項(xiàng)倫常關(guān)系,除了因進(jìn)入民主時(shí)代而再無(wú)君臣關(guān)系外,其它幾項(xiàng)關(guān)系都依然就是與我們血肉相連而不可分割的,也都就是需要我們正確處理而不可忽視的。至于處理這幾項(xiàng)關(guān)系的三種德行,智、仁當(dāng)然就是不言而喻的,倒就是“知恥近乎勇”一點(diǎn),值得我們補(bǔ)上兩句。俗話說(shuō):“羞恥之心,人皆有之!泵献诱f(shuō):“羞恥之心對(duì)于人至關(guān)重要!搞陰謀詭計(jì)的人就是不知道羞恥的。不以自己不如別人為羞恥,怎么能夠趕得上別人呢?”(《孟子·盡心上》)也就就是說(shuō),知道羞恥就是趕上別人的重要條件之一。個(gè)人就是這樣,一個(gè)國(guó)家,一個(gè)民族也就是這樣,所以,我們以“毋忘國(guó)恥”作為愛(ài)國(guó)主義教育的重要內(nèi)容之一。究其實(shí)質(zhì),正就是因?yàn)椤爸獝u近乎勇”。一個(gè)人只有知道羞恥,才能夠勇于改正錯(cuò)誤,勇于彌補(bǔ)自己的不足,迎頭趕上別人,從而免于羞恥。一個(gè)民族,一個(gè)國(guó)家,只有知道羞恥,才能夠發(fā)憤圖強(qiáng),富國(guó)強(qiáng)兵,富民興邦,自立于世界民族之林。這就就是“知恥近乎勇”的道理所在。
關(guān)于治理天下國(guó)家的九條原則,方方面面,實(shí)際上就是《大學(xué)》里提出的修身、齊家、治國(guó)、平天下幾個(gè)階段的具體展開(kāi)。就是實(shí)用的統(tǒng)治學(xué)理論。值得我們特別注意的就是“凡事豫則立,不豫則廢”的思想。這與孔子所說(shuō)的“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂”(《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)相近,都就是未雨綢繆,防患于未然,或者說(shuō)就是“不打無(wú)準(zhǔn)備之仗”的思想,具有深刻的哲學(xué)內(nèi)涵,值得我們貫徹到實(shí)際生活中去,而不僅僅適用于政治范疇。
最后說(shuō)到如何做到真誠(chéng)的問(wèn)題。“擇善固執(zhí)”就是綱,選定美好的目標(biāo)而執(zhí)著追求!安⿲W(xué)、審問(wèn)、慎思、明辨、篤行”就是目,就是追求的手段。立于“弗措”的精神,“人一能之,己百之;人十能之,己千之”的態(tài)度,則都就是執(zhí)著的體現(xiàn)!案ゴ搿钡木瘢簿途褪恰盾髯印駥W(xué)》里的名言“鍥而舍之,朽木不折;楔而不舍,金石可鏤”的精神;“人一能之,己百之;人十能之,己千之”的態(tài)度,也就就是俗語(yǔ)所說(shuō)的“笨鳥(niǎo)先飛”的態(tài)度,龜兔賽跑的寓言里那獲勝的烏龜?shù)膽B(tài)度。其實(shí),無(wú)論就是綱還就是目,也無(wú)論就是精神還就是態(tài)度,都絕不僅僅適用于對(duì)真誠(chéng)的追求,舉凡學(xué)習(xí)、工作,生活的方方面面,抓住這樣的綱,張開(kāi)這樣的目,堅(jiān)持這樣的精神與態(tài)度,有什么樣的困難不能克服,有什么樣的成功不能取得呢?
總而言之,本章內(nèi)容豐富而涵蓋面廣,幾乎涉及到《大學(xué)》格、致、誠(chéng)、正、修、齊、治、平的各個(gè)環(huán)節(jié),特別值得引起我們的重視。
第二十一章(誠(chéng)則明,明則誠(chéng))
【原文】 自誠(chéng)明(1),謂之性;自明誠(chéng),謂之教。誠(chéng)則(2)明矣,明則誠(chéng)矣。 (21章)
【注釋】 (1)自:從,由。明:明白。(2)則:即,就。
【譯文】 由真誠(chéng)而自然明白道理,這叫做天性;由明白道理后做到真誠(chéng),這叫做人為的教育。真誠(chéng)也就會(huì)自然明白道理,明白道理后 也就會(huì)做到真誠(chéng)。
【讀解】 無(wú)論就是天性還就是后天人為的教育,只要做到了真誠(chéng),二者也 就合一了。 革命不分先后,明道向善不問(wèn)先天后天。從另一個(gè)角度看,這 里也表達(dá)了天人合一的思想。
第二十二章(至誠(chéng)可參天地)
【原文】 唯天下至誠(chéng),為能盡其性(1);能盡其性,則能盡人之性;能盡 人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊大地之化育(2);可 以贊天地之化育,則可以與天地參矣(3)。(22章)
【注釋】 (1)盡其性:充分發(fā)揮本性。(2)贊:贊助;夯宛B(yǎng)育。(3)參天地:與天地并列力三。參,并列。
【譯文】 只有天下極端真誠(chéng)的人能充分發(fā)揮他的本性;能充分發(fā)揮他的本性,就能充分發(fā)揮眾人的本性;能充分發(fā)揮眾人的本性,就能充分發(fā)揮萬(wàn)物的本性;能充分發(fā)揮萬(wàn)物的本性,就可以幫助天地培育生命;能幫助大地培育生命,就可以與天地并列為三了。
【讀解】 真誠(chéng)者只有首先對(duì)自己真誠(chéng),然后才能對(duì)全人類真誠(chéng)。真誠(chéng)可使自己立于與天地并列為三的不朽地位。它的功用居然有如此之大,那我們又何樂(lè)而不為呢。
第二十三章(從一個(gè)方面下功夫)
【原文】 其次致曲(1),曲能有誠(chéng)。誠(chéng)則形(2),形則著(3),著則明(4),明則動(dòng),動(dòng)則變,變則化(5)。唯天下至誠(chéng)為能化。(23章)
【注釋】 (1)其次:次一等的人,即次于”自誠(chéng)明”的圣人的人,也就就是賢人。致曲:致力于某一方面。曲,偏。(2)形:顯露,表現(xiàn)。(3)著:顯著。(4)明:光明。(5)化:即化育。
【譯文】 比圣人次一等的賢人致力于某一方面,致力于某一方面也能做到真誠(chéng)。做到了真誠(chéng)就會(huì)表現(xiàn)出來(lái),表現(xiàn)出來(lái)就會(huì)逐漸顯著,顯著了就會(huì)發(fā)揚(yáng)光大,發(fā)揚(yáng)光大就會(huì)感動(dòng)他人,感動(dòng)他人就會(huì)引起轉(zhuǎn)變,引起轉(zhuǎn)變就能化育萬(wàn)物。只有天下最真誠(chéng)的人能化育萬(wàn)物。
【讀解】 這一章相對(duì)于上一章而言。上一章說(shuō)的就是天生至誠(chéng)的圣人,這一章說(shuō)的就是比圣人次一等的賢人。換句話說(shuō),圣人就是“自誠(chéng)明”,天生就真誠(chéng)的人,賢人則就是“自明誠(chéng)”,通過(guò)后天教育明白道理后才真誠(chéng)的人。賢人雖然致力于某一方面,但通過(guò)教育和修養(yǎng),通過(guò):“形、著、明、動(dòng)、變、化”的階段,同樣可以一步一步地達(dá)到圣人的境界:化育萬(wàn)物,與天地并列為三。 說(shuō)到底,只要你努力奮斗,曲徑通幽,條條道路通羅馬,最終都可以大功告成,修成正果。 在勸人真誠(chéng)的問(wèn)題上,《中庸》真可以說(shuō)就是苦口婆心,不遺余力的了。
第十四章(國(guó)家興亡,必有征兆)
【原文】 至誠(chéng)之道,可以前知(1)。國(guó)家將興,必有幀祥(2);國(guó)家將亡,必有妖孽(3)。見(jiàn)乎起蓍龜(4),動(dòng)乎四體(5)。禍福將至:善,必先知之;不善,必先知之。故至誠(chéng)如神(6)。(24章)
【注釋】 (1)前知:預(yù)知未來(lái)。(2)禎祥:吉祥的預(yù)兆。(3)妖孽:物類反常的現(xiàn)象。草木之類稱妖,蟲(chóng)豸之類稱孽。(4)見(jiàn)(xian):呈現(xiàn)。蓍(shi)龜:蓍草和龜甲,用來(lái)占卜。(5)四體,手足,指動(dòng)作儀態(tài)。(6)如神:如神一樣微妙,不可言說(shuō)。
【譯文】 極端真誠(chéng)可以預(yù)知未來(lái)的事。國(guó)家將要興旺,必然有吉祥的征兆;國(guó)家將要衰亡,必然有不祥的反,F(xiàn)象。呈現(xiàn)在著草龜甲上,表現(xiàn)在手腳動(dòng)作上。禍福將要來(lái)臨時(shí),就是?梢灶A(yù)先知道,就是禍也可以預(yù)先知道。所以極端真誠(chéng)就像神靈一樣微妙。
【讀解】 心誠(chéng)則靈。 靈到能預(yù)知未來(lái)吉兇禍福的程度,然而可就不就是一般人能達(dá)到的境界了。 至于“國(guó)家將興,必有禎祥;國(guó)家將亡,必有妖孽”的現(xiàn)象,歷代的正史野史記載可以說(shuō)就是比比皆就是,不勝枚舉。你說(shuō)它就是迷信也罷,說(shuō)它就是無(wú)稽之談也罷,反正不僅一般人津津樂(lè)道,就就是正統(tǒng)儒學(xué)的經(jīng)典,不也同樣認(rèn)為這種現(xiàn)象“幾乎蓍龜,動(dòng)乎四體”嗎? 其實(shí),撩開(kāi)神秘的迷霧,這里的意思不外乎就是說(shuō),由于心靈達(dá)到了至誠(chéng)的境界,不被私心雜念所述惑,就能洞悉世間萬(wàn)物的根本規(guī)律,因此而能夠預(yù)知未來(lái)的吉兇禍福、興亡盛衰。 一言歸總,還就是說(shuō)到真誠(chéng)的出神入化功用。
第二十五章(不能只做到自我完善)
【原文】 誠(chéng)者,自成也(1);而道,自道也(2)。誠(chéng)者,物之終始,不誠(chéng)無(wú)物。就是故君于誠(chéng)之為貴。誠(chéng)者,非自成己而已也(3),所以成物也。 成己,仁也;成物,知也。性之德也,合外內(nèi)之道也,故時(shí)措(4)之宜也。(25章)
【注釋】 (1)自成:自我成全,也就就是自我完善的意思。(2)自道(dao):自我。
【譯文】 真誠(chéng)就是自我的完善,道就是自我的引導(dǎo)。真誠(chéng)就是事物的發(fā)端和歸宿,沒(méi)有真誠(chéng)就沒(méi)有了事物。因此君子以真誠(chéng)為貴。不過(guò),真誠(chéng)并不就是自我完善就夠了,而就是還要完善事物。自我完善就是仁,完善事物就是智。仁和智就是出于本性的德行,就是融合自身與外物的準(zhǔn)則,所以任何時(shí)候施行都就是適宜的。
【讀解】 好學(xué)近乎智,力行近乎仁。 這里把智、仁與真誠(chéng)的修養(yǎng)結(jié)合起來(lái)了。因?yàn),真誠(chéng)從大的方面來(lái)說(shuō),就是事物的根本規(guī)律,就是事物的發(fā)端和歸宿;真誠(chéng)從細(xì)的方面來(lái)說(shuō),就是自我的內(nèi)心完善。所以,要修養(yǎng)真誠(chéng)就必須做到物我同一,天人合一。而要做到這一點(diǎn)既要靠學(xué)習(xí)來(lái)理解,又要靠實(shí)踐來(lái)實(shí)現(xiàn)。 這里最值得注意的就是真誠(chéng)的外化問(wèn)題,也就就是說(shuō),真誠(chéng)不僅僅像我們一般所理解的就是一種主觀內(nèi)在的品質(zhì),自我的道德完善,而就是還要外化到他人和一切事物當(dāng)中去。作一個(gè)形象的比喻,倒正好用得上我們以前常愛(ài)引用的那句話:“只有解放全人類,才能最終徹底解放無(wú)產(chǎn)階級(jí)自己! 自己解放了,全人類都解放了,世界也就大同了。自己真誠(chéng)了,他人真誠(chéng)了,真誠(chéng)無(wú)處不在,無(wú)時(shí)不有,世界也就美好無(wú)欺了。 說(shuō)到底,還就是真誠(chéng)的奇妙神功。
第二十六章(真誠(chéng)就是沒(méi)有止息的)
【原文】 故至誠(chéng)無(wú)息(1),不息則久,久則征(2),征則悠遠(yuǎn),悠遠(yuǎn)則博厚,博厚則高明。博厚,所以載物也;高明,所以覆物也;悠久,所以成物也。博厚配地,高明配天,悠久無(wú)疆(3)。如此者,不見(jiàn)而章(4) 不動(dòng)而變,無(wú)為而成。 天地之道,可一言而盡也(5):其為物不貳(6),則其生物不測(cè)。天地之道,博也,厚也,高也,明也,悠也,久也。今夫天,斯昭昭之多(7),及其無(wú)窮也,日月星辰系焉,萬(wàn)物覆焉。今夫地,一撮土之多,及其廣厚,載華岳(8)而不重,振(9)河海而不泄,萬(wàn)物載焉。今夫山,一卷石(10)之多,及其廣大,草木生之,禽獸居之,寶藏興焉。今夫水,一勺之多,及其不測(cè),黿、鼉、蛟、龍、魚(yú)、鱉生焉(11),貨財(cái)殖焉。 《詩(shī)》云:“維天之命,於穆不已(12)!”蓋曰天之所以為天也!办逗醪伙@,文王之德之純!”蓋曰文王之所以為文也,純亦不已。(26章)
【注釋】 (1)息:止息,休止。(2)征:征驗(yàn),顯露于外。(3)無(wú)疆:無(wú)窮無(wú)盡。(4)見(jiàn)(xian):顯現(xiàn)。章:即彰,彰明。(5)一言:即一字,指“誠(chéng)”字。(6)不貳:誠(chéng)就是忠誠(chéng)如一,所以不貳。(7)斯:此。昭昭:光明。(8)華岳:即華山。(9)振:通“整”,整治,引申為約束。(10)一卷(quan)石:一拳頭大的石頭。卷:通“拳”。(11)不測(cè):不可測(cè)度,指浩瀚無(wú)涯。(12)《詩(shī)》云:以下兩句詩(shī)均引自《詩(shī)經(jīng)·周頌·維天之命》。維,語(yǔ)氣詞。放(wu)語(yǔ)氣詞。穆,深遠(yuǎn)。不已,無(wú)窮。不顯,”不”通“丕”,即大;顯,即明顯。
【譯文】 所以,極端真誠(chéng)就是沒(méi)有止息的。沒(méi)有止息就會(huì)保持長(zhǎng)久,保持長(zhǎng)久就會(huì)顯露出來(lái),顯露出來(lái)就會(huì)悠遠(yuǎn),悠遠(yuǎn)就會(huì)廣博深厚,廣博深厚就會(huì)高大光明。廣博深厚的作用就是承載萬(wàn)物;高大光明的作用就是覆蓋萬(wàn)物;悠遠(yuǎn)長(zhǎng)久的作用就是生成萬(wàn)物。廣博深厚可以與地相比,高大光明可以與天相比,悠遠(yuǎn)長(zhǎng)久則就是永無(wú)止境。達(dá)到 這樣的境界,不顯示也會(huì)明顯,不活動(dòng)也會(huì)改變,無(wú)所作為也會(huì)有所成就。
天地的法則,簡(jiǎn)直可以用一個(gè)“誠(chéng)”字來(lái)囊括:誠(chéng)本身專一不二,所以生育萬(wàn)物多得不可估量。大地的法則,就就是廣博、深厚、高大、光明、悠遠(yuǎn)、長(zhǎng)久。今天我們所說(shuō)的大,原本不過(guò)就是由一點(diǎn)一點(diǎn)的光明聚積起來(lái)的,可等到它無(wú)邊無(wú)際時(shí),日月星辰都靠它維系,世界萬(wàn)物都靠它覆蓋。今天我們所說(shuō)的地,原本不過(guò)就是由一撮土一撮上聚積起來(lái)的,可等到它廣博深厚時(shí),承載像華山那樣的崇山峻嶺也不覺(jué)得重,容納那眾多的江河湖海也不會(huì)泄漏,世問(wèn)萬(wàn)物都由它承載了。今大我們所說(shuō)的山,原本不過(guò)就是由拳頭大的石塊聚積起來(lái)的,可等到它高大無(wú)比時(shí),草木在上面生長(zhǎng),禽獸在上面居住,寶藏在上面儲(chǔ)藏。今天我們所說(shuō)的水,原本不過(guò)就是一勺一勺聚積起來(lái)的,可等到它浩瀚無(wú)涯時(shí),蛟龍魚(yú)鱉等都在里面生長(zhǎng),珍珠珊瑚等值價(jià)的東西都在里面繁殖。《詩(shī)經(jīng)》說(shuō),“天命多么深遠(yuǎn)啊,永遠(yuǎn)無(wú)窮無(wú)盡!”這大概就就是說(shuō)的天之所以為天的原因吧!岸嗝达@赫光明啊,文王的品德純真無(wú)二!”這大概就就是說(shuō)的文王之所以被稱為“文”王的原因吧。純真也就是沒(méi)有止息的。
【讀解】 “生命不息,沖鋒不止!边@就是軍人的風(fēng)范。 生命不息,真誠(chéng)不已。這就是懦學(xué)修身的要求。不僅不已,而且還要顯露發(fā)揚(yáng)出來(lái),達(dá)到悠遠(yuǎn)長(zhǎng)久、廣博深厚、高大光明,從而承載萬(wàn)物,覆蓋萬(wàn)物,生成萬(wàn)物。而這正就是天地的法則,說(shuō)穿了,還就是由真誠(chéng)的追求而達(dá)到與天地并列為三的終極目的。這使人想到詩(shī)人屈原在《桔頌》里的詠嘆:“秉德無(wú)私,參天地兮!”實(shí)質(zhì)上足一種巨人哲學(xué),一種英雄主義追求。 這種哲學(xué),這種追求在過(guò)去的時(shí)代里一直就是天經(jīng)地義,不容置疑的止統(tǒng)。直到現(xiàn)代主義興起,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),一種”非英雄化”、“非英雄主義”的思潮出現(xiàn),這種哲學(xué),這種追求才受到挑戰(zhàn)。 “參天地”的巨人就是做不了了,不朽的英雄也難當(dāng)了,但就是否真誠(chéng)的追求也不要了呢?這倒就是擺衣我們這個(gè)過(guò)渡的時(shí)代的一個(gè)嚴(yán)峻問(wèn)題了。 有人說(shuō):“無(wú)奸不商!边@當(dāng)然就是與“誠(chéng)”相悖逆的選擇。 而你又作何回答,作何選擇呢?
第二十七章(明哲保身,進(jìn)退自如)
【原文】 大哉圣人之道!洋洋乎(1)!發(fā)育萬(wàn)物,峻極于天。優(yōu)優(yōu)(2)大哉!禮儀(3)三百,威儀(4)三千。待其人(5)而后行。故曰茍不至德(6),至道不凝焉(7)。故君子尊德性而道問(wèn)學(xué)(8),致廣大而盡精微,極高明而道中庸。溫故而知新,敦厚以崇禮。就是故居上不驕,為下不倍(9)。國(guó)有道其言足以興,然而國(guó)無(wú)道其默足以容(10)!对(shī)》曰:“既明且哲,以保其身!(11)其此之謂與?(27章)
【注釋】 (1)洋洋:盛大,浩翰無(wú)邊。(2)優(yōu)憂:充足有余,(3)禮儀:古代禮節(jié)的主要規(guī)則,又稱經(jīng)禮。(4)威儀:古代典禮中的動(dòng)作規(guī)范及待人接物的禮節(jié),又稱曲禮。(5)其人:指圣人。(6)茍不至德:如果沒(méi)有極高的德行。茍,如果。(7)凝聚,引申為成功。(8)問(wèn)學(xué):詢問(wèn),學(xué)習(xí)。(9)倍:通”背”,背棄,背叛。(10)容:容身,指保全自己。(11)“既明且哲,以保其身”:引自《詩(shī)經(jīng)·人雅.烝民》,哲,智慧,指通達(dá)事理。
【譯文】 偉大啊,圣人的道!浩瀚無(wú)邊,生養(yǎng)萬(wàn)物,與天一樣崇高;充足有余,禮儀三百條,威儀三千條。這些都有侍于圣人來(lái)實(shí)行。所以說(shuō),如果沒(méi)有極高的德行,就不能成功極高的道。因此,君子尊崇道德修養(yǎng)而追求知識(shí)學(xué)問(wèn);達(dá)到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習(xí)已有的知識(shí)從而獲得新知識(shí);誠(chéng)心誠(chéng)意地崇奉禮節(jié)。所以身居高位不驕傲,身居低位不自棄,國(guó)家政治清明時(shí),他的言論足以振興國(guó)家;國(guó)家政治黑暗時(shí),他的沉默足以保全自己!对(shī)經(jīng)》說(shuō):“既明智又通達(dá)事理,可以保全自身。”大概就就是說(shuō)的這個(gè)意思吧?
【讀解】 這一章在繼續(xù)盛贊圣人之道的基礎(chǔ)上,提出了兩個(gè)層次的重要問(wèn)題。
首先就是修養(yǎng)德行以適應(yīng)圣人之道的問(wèn)題。因?yàn)闆](méi)有極高的德行,就不能成功極高的道,所以君于應(yīng)該“尊崇道德修養(yǎng)而追求知識(shí)學(xué)問(wèn);達(dá)到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習(xí)已有的知識(shí)從而獲得新知識(shí);誠(chéng)心誠(chéng)意地崇奉禮節(jié)!敝祆湔J(rèn)為,這五句“大小相資,首尾相應(yīng)”,最得圣賢精神,要求學(xué)者盡心盡意研習(xí)。其實(shí),五句所論不外乎尊崇道德修養(yǎng)和追求知識(shí)學(xué)問(wèn)這兩個(gè)方面,用我們今天的話來(lái)說(shuō),也就就是“德育”和“智育”的問(wèn)題,“又紅又!钡膯(wèn)題。我們今天實(shí)施的教育方針,也不外乎就是在這兩方面之外加上“體育”一項(xiàng)。其性質(zhì)內(nèi)涵自然有本質(zhì)的不同,但其入手的途徑卻就是相通的。
有了德、智兩方面的修養(yǎng),就是不就是就可以通行無(wú)阻地實(shí)現(xiàn)圣人之道了呢?問(wèn)題當(dāng)然不就是如此簡(jiǎn)單。修養(yǎng)就是主觀方面的準(zhǔn)備,而實(shí)現(xiàn)圣人之道還有賴于客觀現(xiàn)實(shí)方面的條件?陀^現(xiàn)實(shí)條件具備當(dāng)然就可以大行其道,客觀現(xiàn)實(shí)條件不具備又應(yīng)該怎樣做呢?這就需要“居上下驕,為下不倍”,身居高位不驕做,“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”(《孟子·滕文公下》的大丈夫氣概。至于“國(guó)有道其言足以興,國(guó)無(wú)道其默足以容”的態(tài)度,則就是與孟子所說(shuō)的“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下”(《孟子·盡心上》)一脈相承的,都就是對(duì)于現(xiàn)實(shí)政治的一種處置,一種適應(yīng)。反過(guò)來(lái)說(shuō),也就就是一種安身立命,進(jìn)退仕途的藝術(shù),所以,歸根結(jié)底,還就是:“既明且哲,以保其身!碑(dāng)然,說(shuō)者容易做者難,看似平淡卻艱辛,要做到明哲保身,的確就是非常不容易的。所以唐代大詩(shī)人白居易要協(xié)“明哲保身,進(jìn)退始終,不失其道,自非賢達(dá),孰能兼之?”(《杜佑致仕制》)宋代陸游更就是直截了當(dāng)?shù)馗袊@道:“信乎明哲保身之難也!”(《跋范文正公書(shū)》) 明哲保身,方能進(jìn)退自如,使自己立于不敗之地。 這當(dāng)然與那種“事不關(guān)己,高高桂起”的“自由主義表現(xiàn)”就是風(fēng)馬牛不相及的,我們切莫把它混為一談。
第二十八章(不要自以為就是,獨(dú)斷專行)
【原文】 子曰:“愚而好自用(1),賤而好自專(2),生乎今之世反(3)古之道。如此者,災(zāi)及其身者也! 非天子,不議禮,不制度(4),不考文(5)。今天下車(chē)同軌,書(shū)同文,行同倫(6)。雖有其位,茍無(wú)其德,不敢做禮樂(lè)焉,雖有其德, 茍無(wú)其位,亦不敢作禮樂(lè)焉。 子日:“吾說(shuō)夏禮(7),杞不足征也(8)吾學(xué)殷吸禮(9),有宋存焉(10);吾學(xué)周禮(11),今用之,吾從周(12)!
【注釋】 (1)自用:憑自己主觀意圖行事,自以為就是,不聽(tīng)別人意見(jiàn),即剛愎自用的意思。
(2)自專:獨(dú)斷專行。(3)反:通”返”,回復(fù)的意思。(4)制度:在這里作動(dòng)詞用,指制訂法度。(5)考文,考汀文字規(guī)范。(6)車(chē)同軌,書(shū)同文,行同倫:車(chē)同軌指車(chē)子的輪距一致;書(shū)同文指字體統(tǒng)一;行同指?jìng)惱淼赖孪嗤_@種情況就是秦始皇統(tǒng)一六國(guó)后才出現(xiàn)的,據(jù)此知道《中庸》有些章節(jié)的確就是秦代儒者所增加的。(7)夏禮,夏朝的禮制。夏朝,約公元前2205年——前1776年,傳說(shuō)就是禹建立的。(8)杞:國(guó)名,傳說(shuō)就是周武王封夏禹的后代于此,故城在個(gè)河南杞縣。征,驗(yàn)證。(9)殷禮:殷朝的禮制。商朝從盤(pán)庚遷都至殷(今河南安陽(yáng))到紂亡國(guó),一般稱為殷代,整個(gè)商朝也稱商殷或殷商。(10)宋:國(guó)名,商湯的后代居此,故城在今河南商丘縣南。(11)周禮:周朝的禮制。(12)以上這段孔子的話也散見(jiàn)于《論語(yǔ)·八佾恰》、《論語(yǔ)·為政》。
【譯文】 孔子說(shuō):“愚昧卻喜歡自以為就是,卑賤卻喜歡獨(dú)斷專行。生于現(xiàn)在的時(shí)代卻一心想回復(fù)到古時(shí)去。這樣做,災(zāi)禍一定會(huì)降臨到自己的身上!
不就是天子就不要議訂禮儀,不要制訂法度,不要考訂文字規(guī)范,F(xiàn)在天下車(chē)子的輪距一致,文字的字體統(tǒng)一,倫理道德相同。雖有相應(yīng)的地位,如果沒(méi)有相應(yīng)的德行,就是不敢制作禮樂(lè)制度的;雖然有相應(yīng)的德行,如果沒(méi)有相應(yīng)的地位,也就是不敢制作禮樂(lè)制度的。
孔子說(shuō):“我談?wù)撓某亩Y制,夏的后裔杞國(guó)已不足以驗(yàn)證它;我學(xué)習(xí)殷朝的禮制,殷的后裔宋國(guó)還殘存著它;我學(xué)習(xí)周朝的禮制,現(xiàn)在還實(shí)行著它,所以我遵從周禮。”
【讀解】 本章承接上一章發(fā)揮“為下不倍(背)”的意思。反對(duì)自以為就是,獨(dú)斷專行,也有“不在其位,下謀其政”(《論語(yǔ)·泰伯》)的意思。歸根結(jié)底,其實(shí)還就是素位而行,安分守己的問(wèn)題。 此外有一點(diǎn)值得注意的就是,這里所引孔子的話否定了那種“生乎今之世反古之道”的人,這與一般認(rèn)為孔子主張“克己復(fù)禮”,具有復(fù)古主義傾向的看法似乎有些沖突。其實(shí),孔子所要復(fù)的禮,恰好就是那種“今用之”的“周禮”,而不就是“古之道”的“夏禮”和“殷札”。因?yàn)橄亩Y已不可考,而殷禮雖然還在它的后裔宋國(guó)那里殘存著,但畢竟也已就是過(guò)去的了。所以,從本章所引孔子的兩段話來(lái)看,的確不能隨隨便便地給他扣上”拉歷史倒車(chē)”的復(fù)古主義者帽子。
第二十九章(無(wú)征不信,不信民弗從)
【原文】 天下有三重蔫(1)其寡過(guò)矣乎!上焉者(2),雖善無(wú)征,無(wú)征不信,不信民弗從。下蔫者(3),雖善不尊,不尊不信,不信民弗從。 故君子之道,本諸身,征諸庶民,考諸三王而不繆(4),建諸天地而不悖(5),質(zhì)諸鬼神而無(wú)疑(6),百世以俟圣人而不丁惑(7)質(zhì)諸鬼神而無(wú)疑,知天也;百世以俟圣人而下惑,知人也。就是故君子動(dòng)而世為天下道(8),行而世為天下法,言而世為天下則。遠(yuǎn)之則有望(9),近之則不厭。 《詩(shī)》日:“在彼無(wú)惡,在此無(wú)射。庶幾夙夜,以永終譽(yù)(10)!本游从胁蝗绱,而蚤(11)有譽(yù)于天下者也。(29章)
【注釋】(1)王天下有三重蔫:王(Wang),作動(dòng)詞用,王天下即在天下做王的意思,也就就是統(tǒng)治天下。三重,指上一章所說(shuō)的三件重要的事:儀禮、制度、考文。(2)上焉者:指在上位的人,即君王。(3)下焉者:指在下位的人,即臣下。(4)三王:指夏、商、周三代君王。(5)建,立。(6)質(zhì):質(zhì)詢,詢問(wèn)。(7)俟:待。(8)道:通“導(dǎo)”,先導(dǎo)。(9)望:威望。(10)“《詩(shī)》曰”句:引自《詩(shī)經(jīng)·周頌·振鷺》。射(yi),《詩(shī)經(jīng)》本作“斁”,厭棄的意思。庶幾(ji),幾乎。夙(sU)夜:早晚,夙,早。(11)蚤:即“早”。
【譯文】 治理天下能夠做好議訂禮儀,制訂法度,考訂文字規(guī)范這三件重要的事,也就沒(méi)有什么大的過(guò)失了吧!在上位的人,雖然行為很好,但如果沒(méi)有驗(yàn)證的活,就不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不會(huì)聽(tīng)從。在下位的人,雖然行為很好,但由于沒(méi)有尊貴的地位,也不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不會(huì)聽(tīng)從。
所以君子治理天下應(yīng)該以自身的德行為根本,并從老百姓那里得到驗(yàn)證。考查夏、商、周三代先王的做法而沒(méi)有背謬,立于天地之間而沒(méi)有悖亂,質(zhì)詢于鬼神而沒(méi)有疑問(wèn),百世以后侍到圣人出現(xiàn)也沒(méi)有什么不理解的地方。質(zhì)詢于鬼神而沒(méi)有疑問(wèn),這就是知道天理;百世以后侍到圣人出現(xiàn)也沒(méi)有什么不理解的地方,這就是知道人意。所以君于的舉止能世世代代成為天下的先導(dǎo),行為能世世代代成為天下的法度,語(yǔ)言能世世代代成為天下準(zhǔn)則。在遠(yuǎn)處有威望,在近處也不使人厭惡。 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō),“在那里沒(méi)有人憎惡,在這里沒(méi)有人厭煩,日日夜夜操勞啊,為了保持美好的名望。”君于沒(méi)有不這樣做而能夠早早在天下獲得名望的。
【讀解】 這一章承接“居上下驕”的意思而發(fā)揮。要求當(dāng)政者身體力行,不僅要有好的德行修養(yǎng),而且要有行為實(shí)踐的驗(yàn)證,才能取信于民,使人聽(tīng)從,這就好比我們今天要求政府為老百姓辦實(shí)事一樣。不管你把自己的德行吹上天,也不管你的規(guī)劃有多宏偉,做一兩件實(shí)事,拿一點(diǎn)政績(jī)出來(lái)給我們看看:你修的路在哪里?你建的房在哪里?你辦的學(xué)校在哪里?市場(chǎng)就是否繁榮?物價(jià)就是否上漲?如此等等,不一而足。只有這樣,才能做到“遠(yuǎn)之則有望,近之則不厭”,成為老百姓的公仆。
提高到理論上來(lái)說(shuō),這一章所強(qiáng)調(diào)的,依然就是重實(shí)踐的觀點(diǎn)!氨局T身,征諸庶民”,以自身的德行為根本,并從老百姓那里得到驗(yàn)證。這就是主客觀的結(jié)合,理論與實(shí)踐的統(tǒng)一,用客觀實(shí)踐來(lái)檢驗(yàn)自己的主觀意圖、見(jiàn)解、理論就是否符合老百姓的利益與愿望。從而使自己的舉止能世世代代成為天下的先導(dǎo),行為能世世代代成為天下的法度,語(yǔ)言能世世代代成為天下的準(zhǔn)則。
這里當(dāng)然還就是蘊(yùn)含著儒者對(duì)偉大與崇高的向往和對(duì)不朽的渴望,也就就是中國(guó)古代知識(shí)分子崇奉的立德、立功、立言三不朽追求。
第三十章(圣人的偉大之處)
【原文】 仲尼祖述(1)堯舜,(2)文武,上律天時(shí),下襲(3)水土。辟如大地之無(wú)不持載,無(wú)不覆幬(4),辟如四時(shí)之錯(cuò)行(5),如日月之代明(6)”。萬(wàn)物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化(7)。此天地之所以為大也。30章)
【注釋】 (1)祖述:效法、遵循前人的行為或?qū)W說(shuō)。(2):遵從,效法。(3)襲:與上文的“律”近義,都就是符合的意思。(4)覆幬(dao):覆蓋。(5)錯(cuò)行:交錯(cuò)運(yùn)行,流動(dòng)不息。(6)代明:交替光明,循環(huán)變化。(7)敦化:使萬(wàn)物敦厚純樸。
【譯文】 孔子繼承堯舜,以文王、武王為典范,上遵循天時(shí),下符合地理。就像天地那樣沒(méi)有什么不承載,沒(méi)有什么不覆蓋。又好像四季的交錯(cuò)運(yùn)行,日用的交替光明。刀物一起生長(zhǎng)而互不妨害,道路同時(shí)并行而互不沖突。小的德行如河水一樣長(zhǎng)流不息,大的德行使萬(wàn)物敦厚純樸。這就就是天地的偉大之處啊!
【讀解】 天地的偉大之處,就就是孔子的偉大之處。因?yàn)榭子谂c天地比肩,與日月同輝。
這一章以孔子為典范,盛贊他的德行,為學(xué)者塑造了一個(gè)偉大、崇高而不朽的形象,使他流芳百世而成為后代人永遠(yuǎn)學(xué)習(xí)與敬仰的楷摸。 這就就是大成至圣先師的孔圣人。
從《中庸》本身的結(jié)構(gòu)來(lái)看,這也就是從理論到實(shí)際了,從中庸之道方方面面的闡述落實(shí)到一個(gè)具體的榜樣上來(lái)。 而榜樣的力量就是無(wú)窮的。
第三十一章( 德厚才能載物)
【原文】 1.唯天下至圣,為能聰、明、睿知、足以有臨也;寬、裕、溫、柔、足以有容也;發(fā)、強(qiáng)、剛、毅、足以有執(zhí)也;齊、莊、中、正、足以有敬也;文、理、密、察、足以有別也。2.溥博,淵泉,而時(shí)出之。3.溥博如天;淵泉如淵。見(jiàn)而民莫不敬;言而民莫不信;行而民莫不說(shuō)。4.就是以聲名洋溢乎中國(guó),施及蠻貊。舟車(chē)所至,人力所通,天之所覆,地之所載,日月所照,霜露所隊(duì):凡有血?dú)庹吣蛔鹩H。故曰,「配天」。(31章)
【譯文】唯有天下那周密而周到的圣人,才能稱為明察事理,明白道理,通達(dá)明智,有智慧,才足以有統(tǒng)治、管理的能力。唯有度量寬宏,知識(shí)充足,溫文儒雅,柔情待人,才足以有容納萬(wàn)物的胸懷。唯有能夠闡明,強(qiáng)大,剛健,有毅力,才足以有保持正道的能力。唯有平等,端莊,守中,執(zhí)正,才足以有使人尊敬的地方。唯有文明,理智,嚴(yán)密,明察,才足以有區(qū)別的能力。 他就象普遍而廣博的水潭及泉水,時(shí)常出現(xiàn)在大地上。 其普遍而廣博有如天空,水潭及泉水有如大氣層。他的出現(xiàn)人民沒(méi)有誰(shuí)敢不尊敬,他的言說(shuō)人民沒(méi)有誰(shuí)敢不相信,他的行為人民沒(méi)有誰(shuí)不喜悅。 所以圣人的名聲洋溢在中華大地上,并傳播到邊遠(yuǎn)的少數(shù)民族地區(qū);凡就是船和車(chē)輛到達(dá)的地方,凡就是人們所能走通的地方,凡就是天空所覆蓋的地方,凡就是大地所能承載的地方,凡就是太陽(yáng)月亮所能照耀到的地方,凡就是霜和露所墜落的地方,凡就是有血?dú)獾娜耍瑳](méi)有不尊敬的,所以說(shuō)圣人可以與天相匹配。
第三十二章( 天下唯有德者居之)
【原文】唯天下至誠(chéng),為能經(jīng)1綸天下之大經(jīng),立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫2其仁!淵淵其淵!浩浩其天!茍不固3聰明圣知,達(dá)天德者,其孰能知之?(32章)【譯文】唯有天下那周密而周到的誠(chéng)信,能夠成為治理天下的最高規(guī)范,樹(shù)立起天下最根本的法則,知道天和地的變化和生育狀況,這哪里有什么可依靠的呢?懇切真誠(chéng)就就是相互親愛(ài),深不可測(cè)回旋往復(fù)就就是供萬(wàn)物生存的空氣的大氣層,浩瀚廣博等齊于天。如果不堅(jiān)定專一于明察事理,明白道理,通達(dá)明智,有智慧,能通達(dá)天的規(guī)律的人,有誰(shuí)能夠知道呢?
第三十三章(弘揚(yáng)德行的最高境界)
【原文】 《詩(shī)》曰,“衣錦尚絅(1)!睈浩湮闹。故君子之道,暗然(2)而日章;小人之道,的然(3)而日亡。君子之道,淡而不厭,簡(jiǎn)而文,溫而理,知遠(yuǎn)之近,知風(fēng)之自,知微之顯,可與人德矣。 《詩(shī)》云:“潛雖伏矣,亦孔之昭(4)!”故君子內(nèi)省不疚,無(wú)惡于志。君于之所不可及者,其唯人之所不見(jiàn)乎? 《詩(shī)》云,“相在爾室,尚不愧于屋漏(5)。”故君子不動(dòng)而敬,不言而信。 《詩(shī)》曰:“奏假無(wú)言,時(shí)靡有爭(zhēng)(6)!本褪枪示硬毁p而民勸,不怒而民威于鈇鉞(7)。 《詩(shī)》曰:“不顯惟德,百辟其刑之(8)!本褪枪示诤V恭而天下。 《詩(shī)》云:“予懷明德,不大聲以色(9)”子曰,“聲色之于以化民,末也! 《詩(shī)》曰:“德輶如毛(10)。”毛猶有(11),“上天之載,無(wú)聲無(wú)臭(12)。”至矣。33章)
【注釋】 (1)衣錦尚絅:引自《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng),碩人》。衣(yi),此處作動(dòng)詞用,指穿衣。錦,指色彩鮮艷的衣服。尚,加。絅(jiong),同“裟”,用麻布制的罩衣。(2)暗然:隱藏不露。(3)的(di)然,鮮明,顯著。(4)潛雖伏矣,亦孔之昭:引自《詩(shī)經(jīng)·小雅·正月》?祝。昭,《詩(shī)經(jīng)》原作“沼”·昭、擱同,意為明顯。(5)相在爾室,尚不愧于屋漏:引自《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》。相,注視。屋漏,指古代室內(nèi)西北角設(shè)小帳的地方。相傳就是神明所在,所以這里就是以屋漏代指神明。不愧屋漏喻指心地光明,不在暗中做壞事,起壞念頭。(6)奏假無(wú)言,時(shí)靡有爭(zhēng):引自。詩(shī)經(jīng)·商頌·烈祖》。奏,進(jìn)奉,假(ge),通“格”,即感通,指誠(chéng)心能與鬼神或外物互相感應(yīng)。靡(mi),沒(méi)有。(7)鈇(fu)鉞(yue):古代執(zhí)行軍法時(shí)用的斧子。(8)不顯惟德,百辟其刑之:引自《詩(shī)經(jīng)·周頌,烈文》。不顯,“不”通”丕”,不顯即大顯。辟(bi),諸侯。刑,通“型”,示范,效法。(9)予懷明德,不大聲以色:引自《詩(shī)經(jīng)·大雅·皇矣》。聲,號(hào)令。色,容貌。以,與。(10)德輶如毛:引自《詩(shī)經(jīng)·大雅·杰民)。輶(you),古代一種輕便車(chē),引申為輕,(11)倫:比。(12)上天之載,無(wú)聲無(wú)臭:引自《詩(shī)經(jīng).大雅·文王》。臭(Xiou),氣味。
【譯文】 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“身穿錦繡衣服,外面罩件套衫!边@就是為了避免錦衣花紋大顯露,所以,君子的道深藏不露而日益彰明;個(gè)人的道顯露無(wú)遺而日益消亡。君子的道,平淡而有意味,簡(jiǎn)略而有文采,溫和而有條理,由近知遠(yuǎn),由風(fēng)知源,由微知顯,這樣,就可以進(jìn)入道德的境界了。 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“潛藏雖然很深,但也會(huì)很明顯的。”所以君子自我反省沒(méi)有愧疚,沒(méi)有惡念頭存于心志之中。君于的德行之所以高于一般人,大概就就是在這些不被人看見(jiàn)的地方吧? 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“看你獨(dú)自在室內(nèi)的時(shí)候,就是不就是能無(wú)愧于神明!彼,君子就就是在沒(méi)做什么事的時(shí)候也就是恭敬的,就就是在沒(méi)有對(duì)人說(shuō)什么的時(shí)候也就是信實(shí)的。 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“進(jìn)奉誠(chéng)心,感通神靈。肅穆無(wú)言,沒(méi)有爭(zhēng)執(zhí)!彼裕硬挥觅p賜,老百姓也會(huì)互相對(duì)勉;不用發(fā)怒,老百姓也會(huì)很畏懼。 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō),“弘揚(yáng)那德行啊,諸侯們都來(lái)效法!彼,君子篤實(shí)恭敬就能使天下太平。 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“我懷有光明的品德,不用厲聲厲色!笨鬃诱f(shuō):“用厲聲厲色去教育老百姓,就是最拙劣的行為。” 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“德行輕如毫毛!陛p如毫毛還就是有物可比擬。“上天所承載的,既沒(méi)有聲音也沒(méi)有氣味!边@才就是最高的境界。
【讀解】 這種最高的境界就就是空氣的境界。 空氣無(wú)聲無(wú)色無(wú)味,誰(shuí)也看不見(jiàn)聽(tīng)下到嗅不出,可就是誰(shuí)也離它不開(kāi)。德行能到這種境界,當(dāng)然就是種仙至人了?烧l(shuí)又能達(dá)到這種境界呢?就就是孔圣人也未必就能達(dá)到吧。
所以還有次一等的境界,這就就是“輕如毫毛”的境界。借用詩(shī)圣杜甫的詩(shī),就是“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”(《春夜喜雨》的境界。這種境界,和風(fēng)細(xì)雨,沁人心脾而入人肺腑,使人在潛移默化中受到感化,這大概就就是圣人的境界吧。
至于那種聲色俱厲的疾風(fēng)暴雨式的做法,那種強(qiáng)制性的勞動(dòng)改造的方法,正如孔子所說(shuō):“末也!”已談不上什么境界,不過(guò)就是一種不得已而為之的手段罷了。
本章就是《中庸》全篇的結(jié)尾,重在強(qiáng)調(diào)德行的實(shí)施。從天理到人道,從知到行,從理淪到實(shí)踐,從”君子篤恭”到”天下平”,既回到與《大學(xué)》相呼應(yīng)的人生進(jìn)修階梯之上,又撮取《中庸》全篇的宗旨而加以概括。各段文字,既有詩(shī)為證又引申發(fā)揮。難怪得朱熹要在《中庸章句》的末尾大發(fā)感嘆:“這樣反復(fù)叮嚀以教人的用意就是多么深切啊,后世學(xué)者難道可以不用心去鉆研體會(huì)嗎?”
【中庸原文及譯文】相關(guān)文章:
《中庸》的原文及譯文09-24
中庸全文及譯文09-24
《中庸》全文及譯文09-24
中庸原文11-07
大學(xué)中庸全文及譯文04-03
中庸第二十七章閱讀原文讀解及譯文09-26
憶秦娥原文與譯文04-17
大學(xué)原文譯文12-25
《卜居》原文及譯文10-27