男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

楚辭《哀時(shí)命》的原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 11:50:12 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

楚辭《哀時(shí)命》的原文及譯文

  原文:

  哀時(shí)命之不及古人兮,夫何予生之不遘時(shí)!

  往者不可扳援兮,徠者不可與期。

  志憾恨而不逞兮,杼中情而屬詩。

  夜炯炯而不寐兮,懷隱憂而歷茲。

  心郁郁而無告兮,眾孰可與深謀!

  欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。

  居處愁以隱約兮,志沉抑而不揚(yáng)。

  道壅塞而不通兮,江河廣而無梁。

  愿至昆侖之懸圃兮,采鍾山之玉英。

  攬瑤木之橝枝兮,望閬風(fēng)之板桐。

  弱水汩其為難兮,路中斷而不通。

  勢不能凌波以徑度兮,又無羽翼而高翔。

  然隱憫而不達(dá)兮,獨(dú)徙倚而彷徉。

  悵惝罔以永思兮,心紆軫而增傷。

  倚躊躇以淹留兮,日饑饉而絕糧。

  廓抱景而獨(dú)倚兮,超永思乎故鄉(xiāng)。

  廓落寂而無友兮,誰可與玩此遺芳?

  白日晼晼其將入兮,哀余壽之弗將。

  車既弊而馬罷兮,蹇邅徊而不能行。

  身既不容于濁世兮,不知進(jìn)退之宜當(dāng)。

  冠崔嵬而切云兮,劍淋離而從橫。

  衣攝葉以儲(chǔ)與兮,左袪掛于榑桑;

  右衽拂于不周兮,六合不足以肆行。

  上同鑿枘于伏戲兮,下合矩矱于虞唐。

  原尊節(jié)而式高兮,志猶卑夫禹湯。

  雖知困其不改操兮,終不以邪枉害方。

  世并舉而好朋兮,壹斗斛而相量。

  眾比周以肩迫兮,賢者遠(yuǎn)而隱藏。

  為鳳皇作鶉籠兮,雖翕翅其不容。

  靈皇其不寤知兮,焉陳詞而效忠。

  俗嫉妒而蔽賢兮,孰知余之從容?

  愿舒志而抽馮兮,庸詎知其吉兇?

  璋珪雜于甑窐兮,隴廉與孟娵同宮。

  舉世以為恆俗兮,固將愁苦而終窮。

  幽獨(dú)轉(zhuǎn)而不寐兮,惟煩懣而盈匈。

  魂眇眇而馳騁兮,心煩冤之忡忡。

  志欿憾而不憺兮,路幽昧而甚難。

  塊獨(dú)守此曲隅兮,然欿切而永嘆。

  愁修夜而宛轉(zhuǎn)兮,氣涫沸其若波。

  握剞劂而不用兮,操規(guī)矩而無所施。

  騁騏驥于中庭兮,焉能極夫遠(yuǎn)道?

  置援狖于欞檻兮,夫何以責(zé)其捷巧?

  駟跛鱉而上山兮,吾固知其不能陞。

  釋管晏而任臧獲兮,何權(quán)衡之能稱?

  箟簬雜于黀蒸兮,機(jī)蓬矢以射革。

  負(fù)檐荷以丈尺兮,欲伸要而不可得。

  外迫脅于機(jī)臂兮,上牽聯(lián)于矰隿。

  肩傾側(cè)而不容兮,固陿腹而不得息。

  務(wù)光自投于深淵兮,不獲世之塵垢。

  孰魁摧之可久兮,愿退身而窮處。

  鑿山楹而為室兮,下被衣于水渚。

  霧露濛濛其晨降兮,云依斐而承宇。

  虹霓紛其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。

  怊茫茫而無歸兮,悵遠(yuǎn)望此曠野。

  下垂釣于溪谷兮,上要求于仙者。

  與赤松而結(jié)友兮,比王僑而為耦。

  使梟楊先導(dǎo)兮,白虎為之前後。

  浮云霧而入冥兮,騎白鹿而容與。

  魂眐眐以寄獨(dú)兮,汨徂往而不歸。

  處卓卓而日遠(yuǎn)兮,志浩蕩而傷懷。

  鸞鳳翔于蒼云兮,故矰繳而不能加。

  蛟龍潛于旋淵兮,身不掛于罔羅。

  知貪餌而近死兮,不如下游乎清波。

  寧幽隱以遠(yuǎn)禍兮,孰侵辱之可為。

  子胥死而成義兮,屈原沉于汨羅。

  雖體解其不變兮,豈忠信之可化。

  志怦怦而內(nèi)直兮,履繩墨而不頗。

  執(zhí)權(quán)衡而無私兮,稱輕重而不差。

  摡塵垢之枉攘兮,除穢累而反真。

  形體白而質(zhì)素兮,中皎潔而淑清。

  時(shí)猒飫而不用兮,且隱伏而遠(yuǎn)身。

  聊竄端而匿跡兮,嗼寂默而無聲。

  獨(dú)便悁而煩毒兮,焉發(fā)憤而筊抒。

  時(shí)曖曖其將罷兮,遂悶嘆而無名。

  伯夷死于首陽兮,卒夭隱而不榮。

  太公不遇文王兮,身至死而不得逞。

  懷瑤象而佩瓊兮,愿陳列而無正。

  生天墜之若過兮,忽爛漫而無成。

  邪氣襲余之形體兮,疾憯怛而萌生。

  原壹見陽春之白日兮,恐不終乎永年。

  譯文:

  哀嘆我的命運(yùn)不如古人啊,為什么唯獨(dú)我生不逢時(shí)。

  往古的圣主追隨不及啊,后世的明君也難以遇合共世。

  心里怨恨不痛快啊,抒發(fā)我的情懷秉筆賦詩。

  漫漫長夜瞪著兩眼不能入睡啊,滿懷憂傷經(jīng)年累月直至今日。

  心情郁悶無人可以訴說啊,眾皆諂諛可與誰傾吐心中事?

  愁苦憔悴心灰意倦啊,時(shí)光荏苒不覺老之將至。

  處境愁苦隱居山林啊,精神壓抑不能振發(fā)高揚(yáng)。

  道路阻塞不能通行啊,江河廣闊沒有橋梁。

  我想登上昆侖山的懸圃啊,采摘鐘山玉花做干糧。

  手持玉樹的長枝條啊,又向閬風(fēng)、板桐眺望。

  弱水急流難涉渡啊,道路中斷不通暢。

  我不能腳踏波濤徑直渡過河啊,又身無雙翼展翅高翔。

  隱居山林自傷志不達(dá)啊,只有獨(dú)自徘徊獨(dú)彷徨。

  思念不止心惆悵啊,心如刀絞倍增憂傷。

  猶豫徘徊久留這里啊,天天缺菜又?jǐn)嗉Z。

  我孤獨(dú)無依形影相吊啊,情思綿綿長思我的故鄉(xiāng)。

  空闊冷落寂寞無知音啊,誰能與我把這香花玩賞?

  太陽西下漸漸沉沒啊,哀嘆我的壽命也不久長。

  我的車已破敗馬也疲憊啊,徘徊停滯不能再向前方。

  我既不被污濁社會(huì)所容啊,不知進(jìn)還是退哪樣適當(dāng)。

  我戴著高高的切云冠啊,

  腰佩長長的寶劍左右擺蕩。

  衣服寬大不得舒展啊,

  左邊衣袖掛在扶桑樹上。

  右邊衣襟又擦拂著不周山啊,

  天地四方不夠我任意來往。

  上與伏羲的法度相合啊,

  下與堯舜的規(guī)矩一樣。

  我愿把高尚節(jié)操作為榜樣啊,心里還真瞧不起夏禹商湯。

  我雖知會(huì)貧困可也不能變節(jié)啊,終不能用邪惡行為損害品行的端方。

  世人喜歡互相吹捧成群結(jié)黨啊。

  把好壞善惡一樣看待同樣衡量。

  眾小人互相勾結(jié)親密并肩啊,賢人志士隱身避世潛藏。

  給鳳凰做一只鵪鶉竹籠啊,既使緊攏翅膀也難以容身。

  君子昏憒而不覺悟啊,向誰陳訴進(jìn)獻(xiàn)我的一片忠心。

  世俗是那樣嫉賢妒能啊,誰又了解我舉止從容有分寸?

  我要傾訴心志發(fā)泄憤懣啊,哪管它后果是吉還是兇!

  寶玉和瓦器混雜一處啊,丑婦與美女同住一室中。

  全世界都認(rèn)為這是常理啊,我當(dāng)然就要愁苦潦倒終生。

  夜里輾轉(zhuǎn)反側(cè)不能入睡啊,只有煩悶憤懣郁結(jié)滿胸。

  魂靈悠悠到處飄蕩啊,心里煩冤優(yōu)心忡忡。

  心懷愁恨心不寧啊,路途黑暗艱險(xiǎn)難行。

  我孑然獨(dú)處深山溝啊,心中悲切長嘆聲聲。

  愁苦啊,長夜難眠愁思宛轉(zhuǎn)啊,心潮起伏就像那水沸浪涌。

  手握刻刀而不能雕鏤啊,手拿規(guī)尺而無處使用。

  千里駿馬在庭院里奔馳啊,又怎能把萬里行程跑完?

  猴子關(guān)在籠子里啊,又怎能責(zé)怪它只是敏捷靈便?

  駕著跛腳的海鱉上山啊,我本來就知道不能成功。

  廢棄管仲晏嬰而任用卑賤啊,又怎能擔(dān)負(fù)起治國的大政?

  竹箭混在麻秸中不識(shí)真貨啊,蓬蒿做箭難把犀皮射通。

  在丈尺間背負(fù)肩挑啊,想要伸一伸腰也不可能。

  我既怕被強(qiáng)弩硬弓所傷啊,又擔(dān)心被系著絲繩的短箭射中。

  側(cè)肩傾身而不見容啊,本來縮緊肚子呼吸就難暢通。

  務(wù)光自投深淵而死啊,免去濁世的玷污。

  誰能長期忍受摧殘啊,我寧愿退身去隱居。

  鑿石柱營造小屋啊,沙渚水邊浣洗衣服。

  清晨山霧彌漫露濛濛啊,裊裊白云縈繞屋宇。

  彩虹絢麗朝霞滿天啊,傍晚又下起綿綿細(xì)雨。

  愁思茫茫無處投奔啊,放眼望去只見一片曠野無際。

  下臨溪谷水邊垂釣啊,上邀仙人同游共戲。

  與赤松結(jié)為友啊,和王喬成伴侶。

  讓梟楊前面為我開路啊,令白虎奔走前后做衛(wèi)護(hù)。

  乘云駕霧我遨游高空啊,騎上白鹿自在逍遙無憂無慮。

  靈魂獨(dú)自飛行寄居在高空啊,就像急流一瀉而去永不回頭。

  身處高空離家一天天高遠(yuǎn)啊,我止不住心情激蕩滿懷憂愁。

  鸞鳥高高飛翔在云端啊,長箭短矢不能射身上。

  蛟龍深深潛藏在旋淵啊,遠(yuǎn)禍全身不會(huì)入羅網(wǎng)。

  深知貪餌必遭殺身之禍啊,不如深深潛藏在清波。

  我寧愿隱居遠(yuǎn)離災(zāi)禍啊,誰能夠再傷害侮辱我?

  伍子胥以死成就大義啊,屈原為理想自沉汨羅。

  既使粉身碎骨也不動(dòng)搖啊,豈能把忠信改變拋卻。

  我內(nèi)心忠誠正直耿介啊,遵循法度從不偏頗。

  為人行事大公無私啊,稱輕量重分毫不錯(cuò)。

  清洗掉亂糟糟的污垢啊,除卻污穢贅疣回復(fù)真性。

  形體清白本質(zhì)純真啊,內(nèi)心純潔品德方正。

  被世厭棄不為所用啊,姑且退身遠(yuǎn)逝隱伏山林。

  逃頭匿足竄伏自藏啊,自甘寂寞緘口無聲。

  孤獨(dú)憂愁心里煩悶怨恨啊,怎能發(fā)泄憤懣抒憂情?

  天色昏暗時(shí)間已晚啊,心中郁悶哀嘆無美名。

  伯夷守節(jié)餓死首陽山啊,終于默默而死無顯無榮。

  太公呂望如果不遇周文王啊,一生到死也不會(huì)功就名成。

  我有美玉般的品德和才能啊,我愿進(jìn)獻(xiàn)忠心卻無人作證。

  我生天地之間如過客啊,匆匆而過一事無成。

  邪氣不斷侵襲我的身體啊,使我憂傷痛苦百病叢生。

  我渴望一見陽春的驕陽啊,但又怕命短不能享盡天年壽命。

【楚辭《哀時(shí)命》的原文及譯文】相關(guān)文章:

楚辭離騷全文及譯文06-13

楚辭卜居原文及翻譯09-27

《楚辭·離騷》原文及翻譯05-11

楚辭·離騷原文翻譯06-08

《楚辭·漁父》古詩原文06-24

柳宗元《哀溺文序》譯文05-14

哀江頭的原文及賞析07-24

七哀原文及賞析02-10

古詩《哀江頭》原文05-27

哀王孫古詩原文04-28