男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

時(shí)間:2021-06-11 17:47:05 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

“元彧,字文若”原文及翻譯解析

  元彧,字文若。彧少有才學(xué),時(shí)譽(yù)甚美。侍中崔光見彧,退而謂人曰:“黑頭三公,當(dāng)此人也! 彧姿制閑裕,吐發(fā)流靡,瑯邪王誦有名人也,見之未嘗不心醉忘疲。奏郊廟歌辭,時(shí)稱其美。彧本名亮,字仕明,時(shí)侍中穆紹與彧同署,避紹父諱.,啟求改名。詔曰:“仕明風(fēng)神運(yùn)吐,常自以比荀文若,可名彧,以取定體相倫之美!睆髲(fù)本封,詔許,復(fù)封臨淮,寄食相州魏郡。會(huì)爾朱榮入洛,殺害元氏。彧撫膺慟哭,遂奔蕭衍。衍亦先聞名,深相器待,見彧于樂游園,因設(shè)宴樂。彧聞樂聲,歔欷,涕淚交下,悲感傍人,衍為之不樂。自前后奔叛皆希旨稱魏為偽唯彧上表啟常云魏臨淮王。衍體彧雅性,不以為責(zé)。及知莊帝踐阼,彧以母老請(qǐng)還,辭旨懇切。衍乃以禮遣。彧性至孝,事父母盡禮,自經(jīng)違離,不進(jìn)酒肉,容貌憔悴,見者傷之。莊帝追崇武宣王為文穆皇帝,廟號(hào)肅祖,母李妃為文穆皇后,將遷神主于太廟,以高祖為伯考。時(shí)莊帝意銳,朝臣無敢言者,唯彧與吏部尚書李神并有表聞。又追尊兄彭城王為孝宣皇帝,彧又面諫曰:“陛下中興,意欲憲 章前古,作而不法,后世何觀?歷尋書籍,未有其事!钡鄄粡摹栔鞓s死,除彧司徒公。爾朱世隆率部北叛,詔彧防河.陰.及爾朱兆率眾奄至,彧出東掖門,為賊所獲。見兆,辭色不屈,為群胡所毆薨。彧美風(fēng)韻,善進(jìn)止,衣冠之下,雅有容則。博覽群書,不為章句。所著文藻雖多亡失,猶有傳于世者。

 。ü(jié)選自《魏書》卷十八列傳第六)

  4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3 分)( )

  A.自前后奔叛/皆希旨稱/魏為偽/唯彧上表/啟常云魏臨淮王

  B.自前后奔叛/皆希旨稱魏為偽/唯彧上表啟/常云魏臨淮王

  C.自前后奔叛/皆希旨稱/魏為偽/唯彧上表/啟常云魏臨淮王

  D.自前后奔叛/皆希旨稱魏為偽/唯彧上表/啟常云魏臨淮王

  5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3 分)( )

  A.名字:古人有名有字,有的還有號(hào),名、字與號(hào)的根本區(qū)別在于,前者由父親或尊長(zhǎng)取定,后者由自己取定。

  B.太廟:封建皇帝為祭拜祖先而營(yíng)建的廟宇。如歐陽修《伶官傳序》“入于太廟,還矢先王”中的'“太廟”即為此意。

  C.河陰:“河”特指黃河,“陰”指山的南面或水的北面,“陽”則指山的北面或水的南面,故“河陰”指黃河以北地區(qū)。

  D.避諱:中國(guó)封建社會(huì)對(duì)于君主和尊長(zhǎng)的名字,必須避免直接說出或?qū)懗觯苤M的方法有代稱法、改字法、空字法、缺筆法等。

  6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3 分)( )

  A.元彧本名叫元亮,因避諱,所以啟求改名,皇帝因?yàn)樗勍戮哂酗L(fēng)采神韻,且經(jīng)常自比荀文若,所以認(rèn)為他可改名為彧。

  B.元彧不忘前朝,敢于勸諫。在梁朝他上表時(shí)自稱魏臨淮王,蕭衍沒有責(zé)怪他但感到不樂;面對(duì)一意孤行的莊帝,他一再勸諫。

  C.元彧為人孝順,心痛族人。他在莊帝繼位時(shí)因?yàn)槟赣H年老請(qǐng)求回北方;元氏族人被爾朱榮殺害,他得知后拍胸痛哭。

  D.他博覽群書,文采斐然,但不為章句之學(xué)。所寫的文章仍有流傳在世的。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10 分)

 。1)彧撫膺慟哭,遂奔蕭衍。衍亦先聞名,深相器待,見彧于樂游園,因設(shè)宴樂。(5分)

  (2)陛下中興,意欲憲 章前古,作而不法,后世何觀?歷尋書籍,未有其事。(5 分)

  參考答案

  4.B

  5.C(陰指山的北面和水的南面,陽指山的南面和水的北面,因此河陰指黃河以南地區(qū))

  6.B(在梁朝他上表時(shí)自稱魏淮臨王,蕭衍沒有責(zé)怪他但感到不樂錯(cuò)誤。)

  7.(1)元彧撫胸痛哭,于是投奔蕭衍。蕭衍也早就聽說了他的名聲,十分敬重禮待他,蕭衍在樂游園會(huì)見元彧,于是設(shè)宴奏樂招待他。

 。2)陛下恢復(fù)宗室基業(yè),心中想仿效遠(yuǎn)古,但是行事不循法度,讓后世如何看待您的作為呢?遍尋書籍記載,沒有這種事。

  參考譯文:

  元彧,字文若,從小很有才學(xué),當(dāng)時(shí)很受贊美。侍中崔光見后對(duì)人說“:黑頭發(fā)就擔(dān)任三公的,應(yīng)當(dāng)就是這個(gè)人了。”元彧儀態(tài)閑雅談吐言辭美妙,樞巴跽b也是很有名氣的人,見了元彧之后,也不能不為之心醉,忘卻疲勞。他奏祭祀郊廟時(shí)所用歌詞,當(dāng)時(shí)人也大加贊美。元彧原名叫亮,字仕明。當(dāng)時(shí)侍中穆紹跟他同署辦事,為了避開穆紹父親的名字他便上表請(qǐng)求改名。皇帝下詔說“:仕明談吐具有風(fēng)采神韻,經(jīng)常自比三國(guó)時(shí)的荀文若,可改名為彧,以取同一體類相似之美。”元彧又請(qǐng)求恢復(fù)本來的封爵,皇帝下詔答應(yīng)恢復(fù)臨淮王的封爵,寄食邑于相州的魏郡。正值爾朱榮進(jìn)入洛陽,殺害元氏族人。元彧拍胸痛哭,便投奔蕭衍。蕭衍也早就聽說了他的名聲,十分敬重禮待他。蕭衍在樂游園設(shè)宴奏樂招待他,元彧聽到歌聲噓唏而哭,涕淚交加而下,蕭衍見后也感到傷心。和元彧一樣前來梁朝投奔叛降的人,都迎合旨意稱魏為偽朝,只有元彧上表時(shí)總是自稱魏臨淮王。蕭衍體諒元彧的本性如此,也不責(zé)怪他。當(dāng)他知道莊帝繼位時(shí),便以母親年老為由請(qǐng)求返回,詞語十分懇切。蕭衍便以禮相送。元彧非常孝順,侍奉父母極盡禮節(jié),自從母親去世以后,再也不吃酒肉,面容憔悴,見到的人都為之傷感。莊帝要追尊父親武宣王為文穆皇帝,廟號(hào)肅祖,母親李妃為文穆皇后,準(zhǔn)備把神主遷入太廟,以孝文帝為伯考。當(dāng)時(shí)莊帝心意堅(jiān)決,朝臣沒有人敢勸說,只有元彧和吏部尚書李神俊有表上奏。莊帝又追尊他哥哥彭城王為孝宣帝。元彧又當(dāng)面勸諫說“:陛下恢復(fù)宗室基業(yè),心中想仿效遠(yuǎn)古,但是行事不合法度,后代人將怎樣看待?遍尋書籍記載,沒有這樣的事情!被实塾植豢下爮。爾朱榮死后,任元彧為司徒公。爾朱世隆率領(lǐng)部下在北方反叛,皇上下詔令元彧駐守黃河以南地區(qū)。當(dāng)爾朱兆帶兵突然到達(dá)時(shí),元彧從東掖門出城,被敵人抓獲。見到爾朱兆時(shí),他神色不變,不肯屈服,為群胡毆打而死。元彧美于風(fēng)韻,善知進(jìn)退,是衣冠士族之中很有容量和規(guī)矩的人。他博覽群書,但不為章句之學(xué),所寫的文章,雖然大多散失,但仍有流傳在世的。

【“元彧,字文若”原文及翻譯解析】相關(guān)文章:

關(guān)于《元史·姜彧傳》“姜彧,字文卿”原文及翻譯06-13

《柳彧,字幼文》閱讀及翻譯04-29

《隋書·柳彧列傳》原文及翻譯文言文06-15

《崔彧傳》原文以及翻譯06-13

“姜彧,字文卿,萊州萊陽人也”閱讀答案解析及翻譯07-16

于翼字文若,太師、燕 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

若石之死原文及翻譯06-16

《山中》原文,翻譯及解析06-13

師說原文及翻譯解析06-14