《潘司馬別業(yè)》原文及注釋
【原文】
潘司馬別業(yè)①
門對(duì)青山近,汀牽綠草長(zhǎng)。
寒深包晚橘,風(fēng)緊落垂楊。
湖畔聞漁唱,天邊數(shù)雁行。
蕭然有高士,清思滿書堂。
【翻譯】:
門外對(duì)青山,水汀里長(zhǎng)滿綠色水草。深深的寒意包裹著晚熟的橘子,大風(fēng)緊緊刮著垂楊。在河畔聽到了漁歌聲,天邊飛過(guò)數(shù)排大雁。自己讀書思考的蕭然,在裝滿書的草堂中沉思。
首頷聯(lián)看似不協(xié)調(diào)。實(shí)則首聯(lián)寫空間上地處偏僻,遠(yuǎn)離塵俗。頷聯(lián)寒深,風(fēng)緊則從物候上寫居住環(huán)境蕭索。從不同角度展現(xiàn)潘司馬作為隱士的超凡脫俗。頸聯(lián)運(yùn)用視聽結(jié)合的手法,描繪了平淡的隱居生活,更生悠閑愜意之感。尾聯(lián)寫潘司馬是世外之高人并且埋頭書齋,思想清遠(yuǎn)。全詩(shī)前三聯(lián)通過(guò)環(huán)境描寫烘托潘司馬寄情山水的'情懷,最后一聯(lián)寫他讀書思考的蕭然,對(duì)潘司馬的贊嘆之情躍然紙上。
【《潘司馬別業(yè)》原文及注釋】相關(guān)文章:
《潘司馬別業(yè)》的閱讀答案及賞析06-18
司馬將軍歌原文、注釋及賞析10-15
尋鞏縣南李處士別業(yè)原文注釋05-26
王維《別輞川別業(yè)》唐詩(shī)原文及注釋11-01
司馬光好學(xué)原文及注釋解析03-16
王維《終南別業(yè)》古詩(shī)原文翻譯及注釋賞析10-11
司馬季主論卜原文、注釋及賞析10-18
答司馬諫議書原文、翻譯注釋及賞析08-16
《司馬光》文言文原文注釋翻譯04-11