男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《魏文侯與虞人期獵》原文翻譯及練習(xí)

時(shí)間:2021-06-14 17:38:52 古籍 我要投稿

《魏文侯與虞人期獵》原文翻譯及練習(xí)

  第一篇:《魏文侯與虞人期獵》

  原文編輯

  1魏文侯①與虞人②期③獵。是日⑧,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨⑥,公將焉④之⑦?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會(huì)期哉!”乃往,身自罷⑤之。魏于是乎始強(qiáng)。(選自《魏文侯書·資治通鑒》)

 。2魏文侯與虞人期獵。明日,會(huì)天疾風(fēng),左右止文侯,不聽,曰:“失信,吾不為也!彼熳则(qū)車往,犯風(fēng)自罷虞人。)

  5注解編輯

  1.魏文侯:戰(zhàn)國時(shí)魏國國君,在諸侯中有美譽(yù),曾任西門豹為螂守。

  2.虞人:管理山林的小官員。

  3.期:約定

  4.焉:何,哪里。

  5.罷:通“!蔽闹兄竿V

  6.雨:下雨 名詞作動(dòng)詞用

  7.之:到,往

  8.是日:這天

  9.諫:規(guī)勸、勸諫。

  10.雖:即使

  11.豈:難道

  12.身自罷之:親自宣布停止這次宴席。

  6譯文編輯

  魏文侯和管理山林的人約定好去打獵。那天,(魏文侯和大臣們?cè)趯m中)喝酒喝的很開心,天下起了雨。魏文侯將要出去。大臣們說:“今天喝酒這么快樂,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯說:“我和管理山林的人約好去打獵。雖然現(xiàn)在很快樂,(我)難道可以不遵守約定嗎?”魏文侯于是前往(約定的地方),親自取消了這次活動(dòng)。 7直譯編輯

  魏文侯與管理森林的一個(gè)小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準(zhǔn)備去赴約。左右官員們說:“今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?”文侯說:“我與小官約好了去打獵啊,雖然(在這里)很快樂,(但)怎么能不去赴約呢?”文侯于是前往,親自停止了宴席。魏國于是開始(變得)更加強(qiáng)盛(了)。

  10啟示編輯

  做人要講究誠信,不能因?yàn)樽约旱目鞓坊蚴虑榫瓦`背承諾。

  開口相約,是一件最簡單不過的事,但要信守約定、踐行約定,就不那么容易了,只有誠信之人才能夠做到的。守約是誠信的要求和表現(xiàn),魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現(xiàn)了他的誠信。君王的誠信對(duì)一個(gè)國家是至關(guān)重要的,魏國能成為當(dāng)時(shí)的`強(qiáng)國,與魏文侯的誠信應(yīng)不無關(guān)系

  第二篇:《文侯與虞人期獵閱讀答案》魏文候與。

  文侯與虞人期獵閱讀答案

  文侯與虞人①期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會(huì)期哉!”乃往,身自罷②之。魏于是乎始強(qiáng)!咀⑨尅竣僬乒苌綕稍粪蟠颢C的官。②罷:通“!。

  1.解釋文中加點(diǎn)詞的含義。

 、傥何暮钆c虞人期獵( ) ②是日,飲酒樂,天雨 ( ) ③公將焉之 ( ) ④豈可不一會(huì)期哉 ( )魏文候與

  2.與“公將焉之”中“焉”字用法相同的一項(xiàng)是( )

  A.且焉置土石 B.夫大國,難測也,懼有伏焉 C.寒暑易節(jié),始一反焉 D.不復(fù)出焉

  3.翻譯下面的句子。

  ①乃往,身自罷之。

 、谔煊钟,公將焉之?

 、垭m樂,豈可不一會(huì)期哉!

  4.這則小故事中,魏文候表現(xiàn)出來的( )的品德至今還值得我們學(xué)習(xí)。 參考答案:魏文候與。

  1.①約定②下雨③到??去,往④難道,哪里

  2.A

  3.①(魏文侯)于是前往,親自取消了打獵活動(dòng)。②天又下著雨,您準(zhǔn)備到哪里去呢? ③雖然現(xiàn)在很快樂,怎么可以不堅(jiān)守約定的(打獵)時(shí)間呢?

  4.言而有信,或講信用。

  第三篇:《“魏文侯與田子方飲”閱讀答案及原文翻譯》

  ①魏文侯與田子方飲,文侯曰:“鐘聲不比乎?左高!碧镒臃叫ΑN暮钤唬骸昂涡?”子方曰:“臣聞之,君明樂官,不明樂音。今君審于音,臣恐其聾于官也。”文侯曰:“善!

 、谧訐簪俪,遭田子方于道,下車伏謁。子方不為禮。子擊怒,謂子方曰:“富貴者驕人乎?貧賤者驕人乎?”子方曰:“亦貧賤者驕人耳,富貴者安敢驕人!國君而驕人則失其國,大夫而驕人則失其家。失其國者未聞?dòng)幸試咭,失其家者未聞(dòng)幸约掖咭病7蚴控氋v者,言不用,行不合,則納履而去耳,安往而不得貧賤哉!”子擊乃謝之。

 、蹍瞧鹇勎何暮钯t,乃往歸之!尽拔何暮钆c田子方飲”閱讀答案及原文翻譯】“魏文侯與田子方飲”閱讀答案及原文翻譯。文侯問諸李克,李克曰:“起貪而好色;然用兵,司馬穰苴弗能過也!庇谑俏暮钜詾閷ⅲ瑩羟兀挝宄。

  ④魏文侯謂李克曰:“家貧思良妻,國亂思良相。今所置非成則璜②,二子何如?”曰:“君弗察故也。居視其所親,富視其所與,達(dá)視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取。五者足以定之矣!”文侯曰:“先生就舍,吾之相定矣!

 、菸何暮顔柪羁嗽唬骸懊癫慌c,何也?”對(duì)曰:“國其有淫民乎?臣聞之曰:奪淫民之祿,以來四方之士。其父有功而祿,其子無功而食之,出則乘車馬,衣美裘,入則修竽琴鐘石之聲,以亂鄉(xiāng)曲之教。如此者,奪其祿以來四方之士,此之謂奪淫民也。

  【注】①子擊:魏文侯的公子魏擊。②非成則璜:成、璜指魏成和翟璜兩個(gè)人。

  17、寫出下列加點(diǎn)詞在句中的意思!尽拔何暮钆c田子方飲”閱讀答案及原文翻譯】文章“魏文侯與田子方飲”閱讀答案及原文翻譯出自/>)(2)窮視其所不為()

 。3)民不與()(4)以來四方之士()

  18、翻譯文中畫線句。(6分)

  19、下列各組中加點(diǎn)詞的用法和意義相同的一項(xiàng)是()(2分)

  A、大夫而驕人則失其家其子無功而食之

  B、吾之相定矣奪其祿以來四方之士

  C、失其家者未聞?dòng)幸约掖咭惨詠y鄉(xiāng)曲之教

  D、貧視其所不取國其有淫民乎

  20、文章③④兩段說明任用人才既要注重___________,更要注重___________。(2分)

  21、文章①②⑤段中,值得君王借鑒的為君之道(為政理念)有哪些?(3分)

  參考答案

  參考譯文

  魏文侯與田子方飲酒,文侯說:“編鐘的樂聲不協(xié)調(diào)嗎?左邊高!碧镒臃叫α,魏文侯問:“你笑什么?”田子方說:“臣下我聽說,國君懂得任用樂官,不必懂得樂音,F(xiàn)在國君您精通音樂,我擔(dān)心您會(huì)疏忽了任用官員的職責(zé)!蔽何暮钫f:“對(duì)!

  魏文侯的公子魏擊出行,途中遇見國師田子方,下車伏拜行禮。田子方卻不作回禮。魏擊生氣,對(duì)田子方說:“富貴的人能對(duì)人驕傲呢,還是貧賤的人能對(duì)人驕傲呢?”田子方 說:“當(dāng)然是貧賤的人能對(duì)人驕傲啦,富貴的人哪里敢對(duì)人驕傲呢!國君如果對(duì)人驕傲就 將亡國,大夫如果對(duì)人驕傲就將失去封地。失去他的國家的人,沒有聽說有人拿他當(dāng)國君的;失去他的封地的人,也沒有聽說有人拿他當(dāng)一家之主的。貧賤的游士,話不被聽從,行為不合自己的心意.就穿上鞋子告辭了,到哪里得不到貧賤呢!”魏擊于是謝罪。

  聽說魏文侯賢明,便前去投奔。魏文侯向李克征求對(duì)吳起的看法,李克說:“吳起為人,貪婪而好色,但在用兵打仗方面,就連齊國名將司馬穰苴也不如他!庇谑俏何暮钊蚊鼌瞧馂閷ⅲ瑤Пデ,奪取了五座城池!尽拔何暮钆c田子方飲”閱讀答案及原文翻譯】古詩詞鑒賞” 李克回答道:“國內(nèi)大概有放縱游樂的人吧! 我聽說:應(yīng)該取消放縱者的俸祿,用來招攬國家的有志之士。父輩因?yàn)橛泄姿試医o他俸祿,他的后輩沒有功勛卻享受著父輩的待遇(用國家的錢財(cái)),出門就乘著車馬、穿著華美的衣衫,算得上榮華富貴;在家則沉迷于竽琴鐘石一類樂器(演奏出的音樂),正因?yàn)檫@些人給他們的無功的子女的享受,打亂了鄉(xiāng)里的禮教。像這樣的人,應(yīng)當(dāng)取消他們的俸祿,用來招攬國家的有志之士,這就是所說的剝奪放縱游樂的人(的俸祿)!

  

  第四篇:《《文侯與虞人期獵》文言文閱讀答案及原文翻譯》

  《文侯與虞人期獵》

  魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會(huì)期哉?”乃往,身自罷之。魏于是乎始強(qiáng)。

  注釋:

 。1)魏文侯:戰(zhàn)國時(shí)期魏國國君,在諸侯中有美譽(yù)。

 。2)虞人:管理山澤的官。

  (3)期獵:約定打獵時(shí)間。

 。4)焉:哪里。

 。5)是: 這

  (6)罷:停止,取消。

 。7)之:到,往。

 。9)強(qiáng):強(qiáng)大。

 。10)期:約定

  (11) 雨:下雨

  (12)豈:怎么

  (13) 可:能

 。14)乃:于是就

  翻譯:

  魏文侯同管理苑囿的官約定了打獵的時(shí)間。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,左右的侍臣說:“今天飲酒非?鞓罚煊窒掠炅,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了打獵的時(shí)間,雖然現(xiàn)在很快樂,但是怎么能不去赴約呢?”于是文侯停止了宴席,親自前往。魏國從此變得強(qiáng)大。

  中心

  約定相會(huì)的日期,如果不能如約,應(yīng)該在事前通知對(duì)方,免得人家苦等,這是守信,也是對(duì)別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對(duì)待下屬人員,失約似乎更不當(dāng)一回事。【《文侯與虞人期獵》文言文閱讀答案及原文翻譯】文章《文侯與虞人期獵》文言文閱讀答案及原文翻譯出自②是日,飲酒樂,天雨 ( )

 、酃珜⒀芍 ( ) ④豈可不一會(huì)期哉 ( )

  2.與“公將焉之”中“焉”字用法相同的一項(xiàng)是( )

  A.且焉置土石 B.夫大國,難測也,懼有伏焉

  C.寒暑易節(jié),始一反焉 D.不復(fù)出焉

  3.翻譯下面的句子。

 、倌送,身自罷之。

  ②天又雨,公將焉之?

  ③雖樂,豈可不一會(huì)期哉?

  4.這則小故事中,魏文候表現(xiàn)出來的什么的品德至今還值得我們學(xué)習(xí)?

  參考答案:

  1、①期:約定 ②雨:下雨 ③之:到……去,往 ④豈:難道,哪里

  2、A

  3、于是前往,親自取消了約定。