商頌?zāi)窃淖⑨尫g及賞析
那題解:宋國(guó)人祭祀商的始祖成湯并贊美宋襄公。
【原文】
猗與那與1!置我鞉鼓2。
奏鼓簡(jiǎn)簡(jiǎn)3,衎我烈祖4。
湯孫奏假5,綏我思成6。
鞉鼓淵淵7,嘒嘒管聲8。
既和且平,依我磬聲9。
於赫湯孫10!穆穆厥聲11。
庸鼓有斁12,萬(wàn)舞有奕13。
我有嘉客,亦不夷懌14。
自古在昔,先民有作15。
溫恭朝夕,執(zhí)事有恪16。
顧予烝嘗17,湯孫之將18。
【譯文】
好盛美啊好繁富,在我堂上放立鼓。
敲起鼓來(lái)響咚咚,令我祖宗多歡愉。
商湯之孫正祭祀,賜我成功祈先祖。
打起立鼓蓬蓬響,吹奏管樂(lè)聲嗚嗚。
曲調(diào)和諧音清平,磬聲節(jié)樂(lè)有起伏。
商湯之孫真顯赫,音樂(lè)和美又莊肅。
鐘鼓洪亮一齊鳴,場(chǎng)面盛大看萬(wàn)舞。
我有助祭好賓客,無(wú)不歡欣在一處。
在那遙遠(yuǎn)的古代,先民行止有法度。
早晚溫文又恭敬,祭神祈福見(jiàn)誠(chéng)篤。
敬請(qǐng)先祖納祭品,商湯子孫天佑助。
【注釋】
1.猗(ē)與那(nuó)與:猶"婀歟娜歟",形容樂(lè)隊(duì)美盛之貌。與,同"歟",嘆詞。
2.置:植,豎立。鞉(táo)鼓:一種立鼓。
3.簡(jiǎn)簡(jiǎn):象聲詞,鼓聲。
4.衎(kàn):歡樂(lè)。烈祖:有功烈的祖先。
5.湯孫:商湯之孫。奏假:祭享。假,"格"的假借。
6.綏:贈(zèng)予,賜予。思:語(yǔ)助詞。成:成功。
7.淵淵:象聲詞,鼓聲。
8.嘒(huì)嘒:象聲詞,吹管的樂(lè)聲。管:一種竹制吹奏樂(lè)器。
9.磬:一種玉制打擊樂(lè)器。
10.於(wū):嘆詞。赫:顯赫。
11.穆穆:和美莊肅。
12.庸:同"鏞",大鐘。有斁(yì):即"斁斁",樂(lè)聲盛大貌。
13.萬(wàn)舞:舞名。有奕:即"奕奕",舞蹈場(chǎng)面盛大之貌。
14.亦不夷懌(yì):意為不亦夷懌,即不是很快樂(lè)嗎。夷懌,怡悅。
15.作:指行止。
16.執(zhí)事:行事。有恪(kè):即"恪恪",恭敬誠(chéng)篤貌。
17.顧:光顧。烝嘗:冬祭為烝,秋祭為嘗。
18.將:佑助。
【賞析】
《那》是《商頌》的第一篇,同《商頌》中的其他幾篇一樣,都是殷商后代祭祀先祖的頌歌。關(guān)于其成詩(shī)年代,有兩種說(shuō)法。一說(shuō)認(rèn)為成于商代,另一說(shuō)則認(rèn)為成于東周宋時(shí)。后一說(shuō)以《史記》的記載最有代表性,其《宋微子世家》云:“襄公之時(shí),修行仁義,欲為盟主,其大夫正考父美之,故追道契、湯、高宗、殷所以興,作《商頌》!彼恼f(shuō)法反映的是齊、魯、韓三家詩(shī)的觀點(diǎn)。而《毛詩(shī)序》云:“《那》,祀成湯也。微子至于戴公,其間禮樂(lè)廢壞,有正考甫者,得《商頌》十二篇于周之大師,以《那》為首!闭J(rèn)為正考父只是得到殷商亡佚的十二篇頌詩(shī),作了一番整理工作而已,后經(jīng)孔子刪定為今存的五篇。漢代商詩(shī)說(shuō)、宋詩(shī)說(shuō)兩說(shuō)并存,宋詩(shī)說(shuō)占上風(fēng)。其后歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》、朱熹《詩(shī)集傳》等宋學(xué)名著均取商詩(shī)說(shuō)。清代有代表性的《詩(shī)經(jīng)》學(xué)著作,如姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》、馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》、陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》、方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》等都主商詩(shī)說(shuō),但近代今文經(jīng)學(xué)家魏源、皮錫瑞、王先謙都持宋詩(shī)說(shuō)。至王國(guó)維作《說(shuō)商頌》,引殷墟甲骨卜辭為證,說(shuō)明《商頌》非商代作品之后,宋詩(shī)說(shuō)幾成定論。本世紀(jì)80年代以來(lái),對(duì)這個(gè)問(wèn)題的研究又有一批新的成果,商詩(shī)說(shuō)重新得到重視。筆者傾向于商詩(shī)說(shuō),同意持商詩(shī)說(shuō)的張松如先生《商頌研究》的意見(jiàn):“細(xì)詳(《那》)詩(shī)義,似是一組祭歌的序曲,所謂《商頌》十二,以《那》為首。詩(shī)中設(shè)有專祀成湯的內(nèi)容,卻描述了商時(shí)祭祀的情形和場(chǎng)面,大約是祭祀包括成湯在內(nèi)的烈祖時(shí)的迎神曲!
與《頌》詩(shī)中的大多數(shù)篇章不同,《那》主要表現(xiàn)的是祭祀祖先時(shí)的音樂(lè)舞蹈活動(dòng),以樂(lè)舞的盛大來(lái)表示對(duì)先祖的尊崇,以此求取祖先之神的庇護(hù)佑助。鄭覲文《中國(guó)音樂(lè)史》云:“《那》祀成湯,按此為祭祀用樂(lè)之始!毕惹卦(shī)史,基本上是音樂(lè)文學(xué)史,而我們今天從音樂(lè)文學(xué)史的研究角度看,可以說(shuō)《那》具有比其他《詩(shī)經(jīng)》作品更重要的意義,因?yàn)榇嗽?shī)不但本身就是配合樂(lè)舞的歌辭,而且其文字內(nèi)容恰恰又是描寫這些樂(lè)舞情景的。詩(shī)中所敘述的作為祭祀儀式的樂(lè)舞,按照先奏鼓樂(lè),再奏管樂(lè),再擊磬節(jié)樂(lè),再鐘鼓齊鳴,高唱頌歌跳起萬(wàn)舞這樣的順序進(jìn)行;最后,主祭者獻(xiàn)祭而禮成。按《禮記·郊特牲》云:“殷人尚聲,臭味未成,滌蕩其聲,樂(lè)三闋,然后出迎牲。聲音之號(hào),所以誥告于天地之間也!贝嗽(shī)的描寫,與《禮記》的記載是相吻合的。
詩(shī)首句便用兩嗟嘆之詞,下文又有相當(dāng)多的描繪樂(lè)聲的疊字詞“簡(jiǎn)簡(jiǎn)”、“淵淵”、“嘒嘒”、“穆穆”,加上作用類似疊字詞的其他幾個(gè)形容詞“有斁”、“有奕”、“有恪”,使其在語(yǔ)言音節(jié)上也很有樂(lè)感,這當(dāng)是本篇成功的`關(guān)鍵。雖然它不像后世的詩(shī)歌在起承轉(zhuǎn)合的內(nèi)部結(jié)構(gòu)上那么講究安排照應(yīng),但是其一氣渾成的體勢(shì),仍使它具有相當(dāng)?shù)膶徝纼r(jià)值。孫礦說(shuō):“商尚質(zhì),然構(gòu)文卻工甚,如此篇何等工妙!其工處正如大輅!保愖诱埂对(shī)經(jīng)直解》引)他所謂的“工妙”,我們應(yīng)當(dāng)從詩(shī)的整體上去理解,這樣才能正確把握其藝術(shù)性;所謂“大輅”,應(yīng)是一輛完整的車子,而不是零碎的一轅一軸。
六經(jīng)皆史,從以詩(shī)證史的視角說(shuō),本詩(shī)是研究音樂(lè)舞蹈史的好資料。詩(shī)中出現(xiàn)的樂(lè)器有四種:鞉鼓、管、磐、鏞,分屬中國(guó)古代樂(lè)器八音分類法的革、竹、石、金四大類,出現(xiàn)的舞蹈有一種:萬(wàn)舞。《詩(shī)經(jīng)》各篇對(duì)鼓聲的摹仿是極其生動(dòng)的,可以使我們從中初步領(lǐng)略原始音樂(lè)的力度、節(jié)奏和音色。如《小雅·伐木》的“坎坎伐鼓”,《小雅·鼓鐘》的“鼓鐘將將”、“鼓鐘喈喈”,《大雅·靈臺(tái)》的“鼉鼓逢逢”,《周頌·執(zhí)競(jìng)》的“鐘鼓喤喤”,《周頌·有駜》的“鼓咽咽”,本篇的“奏鼓簡(jiǎn)簡(jiǎn)”、“鞉鼓淵淵”,這些摹聲的雙音疊字詞,前一字發(fā)重音,后一字讀輕聲,通過(guò)強(qiáng)——弱次序體現(xiàn)了鼓聲的力度,又通過(guò)樂(lè)音時(shí)值的組織體現(xiàn)了長(zhǎng)短的節(jié)奏。從傳世實(shí)物和考古發(fā)掘看,鼓有銅面和獸皮面兩大種類,“逢逢”、“簡(jiǎn)簡(jiǎn)”、“淵淵”應(yīng)是對(duì)獸皮鼓聲的摹仿,“將將”、“喈喈”、“喤喤”則應(yīng)是對(duì)金屬鼓聲或鐘鼓合聲的摹仿,它們形象地再現(xiàn)了或深沉或明亮的不同音色。從這一點(diǎn)上說(shuō),《詩(shī)經(jīng)》中描繪樂(lè)聲的疊字詞是唐代白居易《琵琶行》“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ);嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤”這類描寫的濫觴!赌恰芬辉(shī)中所用之鼓為鞉鼓,據(jù)文獻(xiàn)記載,鞉鼓有兩種類型,一種大型的豎立設(shè)置,名為楹或立鼓;一種小型的類似今日之撥浪鼓,較晚起。《那》中之鞉鼓當(dāng)為立鼓,按《釋名·釋樂(lè)器》云:“鞉,導(dǎo)也,所以導(dǎo)樂(lè)作也。”可知其作用是在祭祀歌舞開(kāi)始時(shí)興樂(lè)起舞。而祭祀時(shí)跳的萬(wàn)舞,又見(jiàn)于《邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮》、《魯頌·閟宮》。從《簡(jiǎn)兮)的描寫中可以看出,萬(wàn)舞包括武舞(男舞)和文舞(女舞)兩部分,男舞者孔武有力,手執(zhí)馭馬的繩索,女舞者容光煥發(fā),手執(zhí)排簫和雉鳥(niǎo)羽翎。筆者以為萬(wàn)舞是一種具有生殖崇拜內(nèi)涵的舞蹈。按“萬(wàn)(萬(wàn))”與“蠆”字相通,《說(shuō)文解字》釋“蠆”為毒蟲,又稱“蚳”,是一種有毒的蛙,則“萬(wàn)舞”一名當(dāng)關(guān)聯(lián)于蛙的崇拜。而據(jù)現(xiàn)代學(xué)者研究,蛙在上古信仰中是孕育和繁殖力的象征。本詩(shī)所描寫的萬(wàn)舞是在鼓聲中進(jìn)行的,中國(guó)西南地區(qū)出土的古代銅鼓上鑄的正是青蛙的形象,這些塑像常呈雌雄交媾狀或母蛙負(fù)子狀以表現(xiàn)生殖崇拜內(nèi)涵,并且《簡(jiǎn)兮》所描述的“左手執(zhí)籥,右手秉翟”的萬(wàn)舞形象也常見(jiàn)于銅鼓腰部的界格上,這些都是萬(wàn)舞的原始信仰意義的明證。自然,這個(gè)話題距離文本本身的文學(xué)鑒賞已遠(yuǎn),那么,在此就當(dāng)它是正式曲目之后的附加小品吧。(朱淵清)
【商頌?zāi)窃淖⑨尫g及賞析】相關(guān)文章:
《商頌.長(zhǎng)發(fā)》的原文注釋翻譯及賞析08-16
《商頌烈祖》原文注釋翻譯及賞析08-15
商頌·那原文及賞析07-19
《商頌玄鳥(niǎo)》原文注釋及翻譯08-09
商頌·玄鳥(niǎo)_詩(shī)原文賞析及翻譯09-26
商頌·烈祖_詩(shī)原文賞析及翻譯08-22
商頌·玄鳥(niǎo)原文及賞析08-17