男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《贈(zèng)魏方甸序》原文及譯文

時(shí)間:2022-09-27 01:21:20 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《贈(zèng)魏方甸序》原文及譯文

  贈(zèng)魏方甸序

  方苞

  余窮于世久矣,而所得獨(dú)豐于友朋。寓金陵則有同里劉古塘、高淳張彝嘆;至京師則 有青陽(yáng)徐詒孫、無(wú)錫劉言潔、北平王或庵及邑子左未生、劉北固;而吳越、淮揚(yáng)間暫游而志 得者又三數(shù)人。雖貧賤羈旅,未嘗一日無(wú)友朋之樂(lè)也。

  惟乙亥客涿鹿,自春徂冬,漠然無(wú)所向,課章句畢,輒登城西南隅,坐譙樓,望太行西 山,至暝而不能歸,雖風(fēng)雨之夕亦然。自生徒及仆隸、居人皆怪詫?zhuān)恢酄枙r(shí)心最悲,思 念平時(shí)所與游處者,意愴兄不能自克也。踴歲東歸,將遂農(nóng)力以事父兄,而家窮空,又時(shí)為 近地之游。

  戊寅冬,督學(xué)滏陽(yáng)張公招至使院,賓從雜然,酣嬉聒謔,而余孤孑無(wú)與,不異客涿鹿時(shí)。 有魏生者,居常嘿嘿,而意獨(dú)向余。問(wèn)其世,則明天啟中給事吏科忤逆閹而死廠(chǎng)獄者,其曾 王父也。

  次年春滏陽(yáng)公按試諸郡惟余與生留舍署之西偏庭空無(wú)人時(shí)蔭高樹(shù)俯清池徘徊草露 間。回憶曩者客涿鹿時(shí),與生寂寞相慰,轉(zhuǎn)若有以自得者。

  余倦游以匝歲為止,將就一二故人謀所以歸隱者,果竟得之,終老不出矣。然余縱得 歸,而平生故交自彝嘆、未生外,皆飄零分散,無(wú)得安居而從己所務(wù)耆,用此常以自恨而為 諸君子憂(yōu)。而魏生言,自給事時(shí)家無(wú)舊業(yè),其父兄、伯叔父十?dāng)?shù)人皆仰食于生。生之孤行 遠(yuǎn)游,蓋自此始,而未知其所終也。然則,生之別又遺余憂(yōu)者矣。

  5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是

  A.自春徂冬 徂:到

  B.將遂農(nóng)力以事父兄 遂:從事,用盡

  C.其父兄、伯叔父十?dāng)?shù)人皆仰食于生 仰:依賴(lài)

  D.生之別又遺余憂(yōu)者矣 遺:贈(zèng)送

  6.下列加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是

  A.思念平時(shí)所與游處者 今者項(xiàng)莊拔劍舞

  B.將遂農(nóng)力以事父兄,而家窮空 字而幼孩,遂而雞豚

  C.而未知其所終也 汝其知也邪?其不知也邪

  D.生之孤行遠(yuǎn)游,蓋自此始 行李之往來(lái),共其乏困

  7.下列用“/”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項(xiàng)是

  次年春滏陽(yáng)公按試諸郡惟余與生留舍署之西偏庭空無(wú)人時(shí)蔭高樹(shù)俯清池徘徊草 露間

  A.次年春/滏陽(yáng)公按試諸郡/惟余與生留舍署之西偏/庭空無(wú)人/時(shí)蔭高樹(shù)/俯清池/徘徊 草露間

  B.次年春/滏陽(yáng)公按試/諸郡惟余與生/留舍署之西偏庭/空無(wú)人時(shí)/蔭高樹(shù)/俯清池/徘 徊草露間

  C.次年春/滏陽(yáng)公按試諸郡/惟余與生留/舍署之西偏庭/空無(wú)人時(shí)/蔭高樹(shù)/俯清池/徘 徊草露間

  D.次年春/滏陽(yáng)公按試/諸郡惟余與生留舍署之西/偏庭空無(wú)人/時(shí)蔭高樹(shù)/俯清池/徘徊 草露間

  8.把文言文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)

  (1)余窮于世久矣,而所得獨(dú)豐于友朋。(3分)

  (2)而余孤孑無(wú)與,不異客涿鹿時(shí)。(3分)

  (3)用此常以自恨而為諸君子憂(yōu)。(3分)

  9.文中表達(dá)了作者哪些情感?(4分)

  參考答案

  5.D(遺:留下。)

  6.D(助詞,取消句子獨(dú)立性。A.助詞,的;代詞,時(shí)間詞后,不譯。B.連詞,表轉(zhuǎn)折;代詞,你們的。C.代詞,他;

  連詞,表選擇,是……還是。)

  7.A(次年春,滏陽(yáng)公按試諸郡,惟余與生留舍署之西偏。庭空無(wú)人,時(shí)蔭高樹(shù),俯清池,徘徊草露間。)

  8.(1)我在這個(gè)世上已經(jīng)困窘很久了,但我在朋友方面獨(dú)獨(dú)收獲頗豐。(得分點(diǎn):窮,困窘;得,收獲;倒裝結(jié)構(gòu)。)

  (2)而我孤獨(dú)一人沒(méi)有朋友,跟客居涿鹿時(shí)沒(méi)有不同。(得分點(diǎn):與,親從、朋友;不異,與……沒(méi)有不同;客,客居。)

  (3)因此常常我為自己感到遺憾并替各位君子擔(dān)憂(yōu)。(得分點(diǎn):用,因?yàn)?恨,遺憾;為,替。)

  9.早年朋友交往的愉悅之情;客居涿鹿時(shí)對(duì)朋友的思念之情;與魏生相處時(shí)的欣慰之情;對(duì)魏生遠(yuǎn)行、故舊離散的憂(yōu)慮和遺憾之情。(每點(diǎn)1分)

  參考譯文

  我在這個(gè)世上已經(jīng)困窘很久了,但我在朋友方面獨(dú)獨(dú)收獲頗豐。寓居金陵時(shí)則有同里的劉古塘、高淳的張 彝嘆;到京師時(shí)則有青陽(yáng)的徐詒孫、無(wú)錫的劉言潔、北平的王或庵和同鄉(xiāng)的左未生、劉北固;后來(lái)在吳越、淮揚(yáng)間 短暫游玩又有志趣相投的幾個(gè)人。雖然我貧困且沒(méi)有地位,又作客他鄉(xiāng),但未曾一日沒(méi)有朋友相聚的樂(lè)趣。 乙亥年客居涿鹿,從春天到冬天,茫茫然沒(méi)有方向,(每天)教授完章節(jié)句讀之后,總是登上城樓的西南角, 坐在譙樓上,眺望著太行西山,直到天黑也不想回去,即使是風(fēng)雨交加的黃昏也是這樣。從門(mén)生到奴仆、旁邊的 居民都感到很奇怪,他們不知道我那時(shí)心里最為悲痛,我想念那些平時(shí)跟我一起游玩的人,內(nèi)心悲愴而無(wú)法自 我克制。一年后回到東邊老家,將從事勞力來(lái)侍奉父母兄長(zhǎng),但家里貧窮匱之,又不時(shí)地在附近的地方教授 生徒。

  戊寅年的冬天,滏陽(yáng)的督學(xué)張招到使院,跟從的賓客多而混雜,一起喝酒嬉戲、吵吵嚷嚷相互戲謔,而我卻 孤獨(dú)一人沒(méi)有朋友,跟我當(dāng)年客居涿鹿時(shí)沒(méi)有不同。有一個(gè)姓魏的讀書(shū)人,平日里常常沉默不語(yǔ),而內(nèi)心獨(dú)獨(dú) 與我接近。問(wèn)他的家世,原來(lái)明代天啟年間任吏科給事,因忤逆閹黨而后死在東廠(chǎng)監(jiān)獄的那個(gè)人,就是他的曾 祖父。

  第二年春滏陽(yáng)公到各郡巡視考試事宜,只有我與魏生留在官署的西邊偏房,庭院空寂沒(méi)有人,我們時(shí)時(shí)在 高樹(shù)下乘涼,俯看清池,在草露間徘徊留連;貞洀那翱途愉寐箷r(shí),與魏生在寂寞中相互安慰,轉(zhuǎn)而覺(jué)得現(xiàn)在有 了讓自己得意的地方了。

  我在一年之后倦于宦游,想找一兩個(gè)老朋友一起謀劃一個(gè)可以用來(lái)歸隱的地方,最后果然得到了,就想終 老都不再走出這個(gè)地方了。但是縱然我得以歸隱,而我平生的老朋友除了彝嘆、未生以外,其他都已飄零分散, 不能安居而從事自己所追求的事業(yè),因此常常我為自己感到遺憾并替各位君子擔(dān)憂(yōu)。而魏生說(shuō),自從祖輩任給事時(shí)家里就沒(méi)有舊的產(chǎn)業(yè),他的父兄、伯叔父十幾個(gè)人都依賴(lài)魏生生活。魏生孤獨(dú)一人遠(yuǎn)游他鄉(xiāng),大概(就是) 從現(xiàn)在開(kāi)始,卻不知什么時(shí)候結(jié)束。既然這樣,那么與魏生的分別又給我留下了深深的憂(yōu)慮。

【《贈(zèng)魏方甸序》原文及譯文】相關(guān)文章:

魏武將見(jiàn)匈奴使的原文及譯文10-18

《蒙驁伐魏》原文及譯文09-25

蘭亭序原文及譯文10-17

《贈(zèng)孟浩然》原文及譯文02-09

《史記魏公子列傳》的原文及譯文賞析04-13

資治通鑒《魏知古》原文及譯文12-06

《送魏萬(wàn)之京》原文及譯文12-09

《贈(zèng)黎安二生序》譯文05-29

《伶官傳序》原文及譯文10-20

滕王閣序原文及譯文12-01