《天凈沙秋思》原文及賞析
《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的散曲。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照?qǐng)D,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),抒發(fā)了一個(gè)飄零天涯的游子在秋天思念故鄉(xiāng)、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。下面是小編整理的《天凈沙秋思》原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《天凈沙·秋思》
馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。
作者簡(jiǎn)介
馬致遠(yuǎn),元代戲曲作家、散曲家。號(hào)東籬,一說(shuō)字千里。曾任江浙行省務(wù)官(一作江浙省務(wù)提舉)。晚年隱退。所作雜劇今知有十五種,現(xiàn)存《漢宮秋》《薦福碑》《岳陽(yáng)樓》《任風(fēng)子》《陳摶高臥》《青衫淚》以及同別人合寫(xiě)的《黃粱夢(mèng)》七種,另《誤入桃源》僅存一曲。一說(shuō)南戲《牧羊記》也是他所作。劇作文詞豪放有力,內(nèi)容顯示出對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的不滿,但也帶有逃避現(xiàn)實(shí)、向往仙道的思想傾向。其散曲成就尤為世所稱,有輯本《東籬樂(lè)府》,存小令百余首,套數(shù)二十三套。
創(chuàng)作背景
馬致遠(yuǎn)年輕時(shí)熱衷功名,但由于元統(tǒng)治者實(shí)行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過(guò)著漂泊無(wú)定的生活,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒。于是在獨(dú)自漂泊的羈旅途中,他寫(xiě)下了這首《天凈沙·秋思》。另有學(xué)者認(rèn)為這首散曲不是馬致遠(yuǎn)的作品,而是無(wú)名氏之作。
賞析:
這首小令僅五句28字,語(yǔ)言極為凝煉卻容量巨大,寥寥數(shù)筆就勾畫(huà)出一幅悲緒四溢的“游子思?xì)w圖”,淋漓盡致地傳達(dá)出漂泊羈旅的游子心。
這幅圖畫(huà)由兩部分構(gòu)成:
一、由精心選取的幾組能代表蕭秋的景物組成一幅暮色蒼茫的秋野圖景;
二、抒寫(xiě)內(nèi)心深處無(wú)盡傷痛而獨(dú)行寒秋的天涯游子剪影。
第一幅畫(huà)共18個(gè)字九個(gè)名詞,其間無(wú)一虛詞,卻自然流暢而涵蘊(yùn)豐富,作者以其嫻熟的藝術(shù)技巧,讓九種不同的景物沐于夕陽(yáng)的清輝之下,象電影鏡頭一樣以“蒙太奇”的筆法在我們面前依次呈現(xiàn),一下子就把讀者帶入深秋時(shí)節(jié):幾根枯藤纏繞著幾顆凋零了黃葉的禿樹(shù),在秋風(fēng)蕭蕭中瑟瑟地顫抖,天空中點(diǎn)點(diǎn)寒鴉,聲聲哀鳴……寫(xiě)出了一片蕭颯悲涼的秋景,造成一種凄清衰頹的氛圍,烘托出作者內(nèi)心的悲戚。我們可以想象,昏鴉尚能有老樹(shù)可歸,而游子卻漂泊無(wú)著,有家難歸,其間該是何等的悲苦與無(wú)奈。〗酉聛(lái),眼前呈現(xiàn)一座小橋,潺潺的流水,還有依稀裊起炊煙的農(nóng)家小院。這種有人家安居其間的田園小景是那樣幽靜而甜蜜,安逸而閑致。這一切,不能不令浪跡天涯的游子想起自己家鄉(xiāng)的小橋、流水和親人。在這里,以樂(lè)景寫(xiě)哀情,令人倍感凄涼,烘托出淪落他鄉(xiāng)的游子那內(nèi)心彷徨無(wú)助的客子之悲。
第二幅畫(huà)里,我們可以看到,在蕭瑟的秋風(fēng)中,在寂寞的古道上,飽嘗鄉(xiāng)愁的游子卻騎著一匹延滯歸期的瘦馬,在沉沉的暮色中向著遠(yuǎn)方踽踽而行。此時(shí),夕陽(yáng)正西沉,撒下凄冷的斜暉,本是鳥(niǎo)禽回巢、羊牛回圈、人兒歸家的團(tuán)圓時(shí)刻,而游子卻仍是“斷腸人在天涯”,此時(shí)此刻、此情此景,漂泊他鄉(xiāng)的游子面對(duì)如此蕭瑟凄涼的景象,怎能不悲從中來(lái),怎能不撕心裂肺,怎能不柔腸寸斷!一顆漂泊羈旅的游子心在秋風(fēng)中鮮血淋淋……
一支極為簡(jiǎn)短的小曲,表達(dá)了難以盡述的內(nèi)蘊(yùn),形象地描繪出天涯游子凄楚、悲愴的內(nèi)心世界,給人以震撼人心的藝術(shù)感受。讓人讀之而倍感其苦,詠之而更感其心。讀此曲而不淚下者不明其意也。
【《天凈沙秋思》原文及賞析】相關(guān)文章:
天凈沙·秋思原文賞析10-12
天凈沙·秋思原文賞析01-28
《天凈沙秋思》原文及賞析02-23
《天凈沙·秋思》原文賞析05-12
《天凈沙·秋思》原文及賞析07-18
天凈沙·秋思的原文賞析10-12
天凈沙·秋思原文、譯文、賞析12-05
《天凈沙·秋思》原文及譯文賞析(精選)01-20
(優(yōu))《天凈沙·秋思》原文賞析07-07
天凈沙·秋思原文譯文及賞析02-29