高中語文《張明善譏張士德》原文及譯文
張明善譏張士德
原文
張士城①據(jù)蘇府②,其弟士德,攘奪民地,以廣③園囿。侈肆宴樂,席間無張明善則弗樂。一日,雪大作,士德設(shè)盛宴,張女樂,邀④明善詠雪。明善倚筆題云:“漫天墜,撲地飛,白占許多田地。凍殺萬民都是你,難道是國(guó)家祥瑞。”書畢⑤,士德大愧,卒亦莫敢誰何。
(選自明?蔣一葵《堯山堂外記》)
閱讀練習(xí)
1.解釋:①瑞 ②畢
2.翻譯:①攘奪民地,以廣園囿 ②侈肆宴樂 ③張女樂
牐牏蘢湟嗄敢誰何
3.理解:“白占許多田地”用的是什么修辭手法?請(qǐng)從上文中再找出一例。
參考答案
1.①吉利②結(jié)束
2.①搶奪百姓土地,用來擴(kuò)大(自己的.)園林;②大肆揮霍設(shè)宴及娛樂;③讓歌女彈唱;④最終也不敢(對(duì)張明善)怎么樣。
3.雙關(guān);凍殺萬民都地你。
譯文
張士誠(chéng)占據(jù)了蘇州府后,張士誠(chéng)的弟弟張士德,搶奪百姓土地,用來擴(kuò)大(自己的)園林。大肆揮霍設(shè)宴及娛樂,在宴席間如果看不到張明善就不高興了。有一天,下了很大的雪,張士德擺下了豐盛的宴席,讓歌女彈唱,邀請(qǐng)張明善提筆詠雪。張明善提筆寫到:“(大雪)漫天墜落,直望田地飛去,白白侵占了那么多田地。都是你,凍死了千萬的百姓,你難道還能稱做是國(guó)家的祥瑞之景嗎!”寫完之后,張士德感到非常慚愧,最終也不敢(對(duì)張明善)怎么樣。
注釋
選自明·蔣一葵《堯山堂外記》
、?gòu)埵空\(chéng):即下文的張明善。元末豪強(qiáng),曾一度在江蘇蘇州稱王,后為朱元璋所敗。
、谔K府:蘇州。
、蹚V:擴(kuò)大。
、苎貉(qǐng)。
⑤畢:結(jié)束。
文化常識(shí)
說“作”!白鳌笔莻(gè)多義詞。一、指“工作”。如“日出而作,日入而息”。二、指“興起”、“出現(xiàn)”。上文“雪大作”,意為出現(xiàn)大雪。又,《石鐘山記》:“如樂作焉。”三、指“激發(fā)”、“振作”!恫軇フ搼(zhàn)》:“一鼓作氣,再而衰,三而竭!绷硗膺作“起立”、“制造”、“寫作”等解釋。
啟示
委婉地批評(píng)比直接指責(zé)對(duì)方的錯(cuò)誤更有力量。
【高中語文《張明善譏張士德》原文及譯文】相關(guān)文章:
張明善譏張士德選段閱讀答案分析11-24
張明善譏張士德文言文閱讀訓(xùn)練含答案附譯文03-05
2018年中考語文文言文練習(xí):《張明善譏張士德》06-02
張明弼《避風(fēng)巖記》原文及譯文04-13
高中語文《張范傳》原文及譯文12-28
《酬張少府》原文及譯文04-16
高中語文《宋史張惟孝傳》原文及譯文09-02