臨江仙·千里長(zhǎng)安名利客原文、翻譯及賞析
臨江仙·千里長(zhǎng)安名利客 宋朝 劉彤
千里長(zhǎng)安名利客,輕離輕散尋常。難禁三月好風(fēng)光。滿階芳草綠,一片杏花香。
記得年時(shí)臨上馬,看人眼淚汪汪。如今不忍更思量。恨無千日酒,空斷九回腸。
《臨江仙·千里長(zhǎng)安名利客》鑒賞
開頭從思婦的心中對(duì)游子的責(zé)難寫起,“千里長(zhǎng)安名利客”七字交代了游子的去向──長(zhǎng)安,緣由──為名利而遠(yuǎn)行!扒Ю铩币辉~強(qiáng)調(diào)了游子出行之遠(yuǎn),也蘊(yùn)含了思婦的.憂怨深情!拜p離輕散尋常”一句,寫出思婦對(duì)游子“重名利輕別離”的責(zé)難。此語率直質(zhì)樸,從肺腑流出。如按此意寫去,下面的情與景,該是愁情苦景,但本篇行文卻突然轉(zhuǎn)筆,道“難禁三月好風(fēng)光,滿階芳草綠,一片杏花香”!皾M階芳草綠”二句是對(duì)“三月好風(fēng)光”的形象描繪。詞人以清新平易之筆勾出一幅春景圖:春草如茵,滿階新綠,一片粉白,杏花飄香。這里粉綠交輝,一派生機(jī)。它給人們帶來了春天的歡樂,即或是良人遠(yuǎn)游的思婦,也情不自禁地要享受這大好春光。“難禁”點(diǎn)明情不自禁也。
然而,明媚的春光,雙棲鳥,比翼蝶,必然引起思婦的相思之情。故下闋又一個(gè)轉(zhuǎn)筆:“記得年時(shí)臨上馬,看人眼淚汪汪”,描繪了當(dāng)年游子遠(yuǎn)行的情景!坝浀谩北砻魇撬紜D的回憶,“年時(shí)”即當(dāng)年,那時(shí)!芭R上馬”指游子即將上馬遠(yuǎn)行!翱慈搜蹨I汪汪”寫思婦難舍難分之狀。“淚汪汪”語言平實(shí)而形象鮮明!叭恕敝赣巫。“如今不忍更思量”一句,使行文又一轉(zhuǎn),翻到眼前,講既不愿回憶當(dāng)年分離之狀,又不愿想今后孤棲之情!案痹僖病F鋵(shí),聯(lián)系開章的對(duì)“名利客”的責(zé)難,過片處對(duì)分別時(shí)淚眼汪汪的描述,均說明“不忍思量”偏要“思量”,感情的閘門是無法關(guān)閉的。故結(jié)句道:“恨無千日酒,空斷九回腸”想以酒澆九曲愁腸,然而又恨無酒澆腸,“無千日酒”可見愁日之多,這怎不令詞人悲嘆“空斷九回腸”!
清·袁枚說:“凡作人貴直,而作詩(shī)文貴曲!保ā峨S園詩(shī)話》卷四)本詞行文山重水復(fù),起伏轉(zhuǎn)折,云霓明滅,曲折盡意。時(shí)而述游子,時(shí)而寫思婦;時(shí)而眼前景,時(shí)而當(dāng)年事;時(shí)而景物描繪,時(shí)而內(nèi)心勾畫;時(shí)而恨,時(shí)而喜,時(shí)而悲,時(shí)而愁,如此產(chǎn)生了千回萬轉(zhuǎn)的藝術(shù)效果。這正如宋·姜夔所說:“波瀾開闔,如在江湖中,一波未平,一波已作。如兵家之陣,方以為正,又復(fù)是奇;方以為奇,忽復(fù)是正;出入變化,不可紀(jì)極,而法度不可亂!保ā栋资廊嗽(shī)說》)
“臨江仙”又名“謝新恩”、“雁后歸”、“庭院深深”、“畫屏春”,計(jì)十一體,有五十四字、五十八字、六十字、六十二字、雙調(diào),各有四句、五句、六句之分,均為平聲韻。本詞用六十字體,雙調(diào),前后段各五句,三平韻。
【臨江仙·千里長(zhǎng)安名利客原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
長(zhǎng)安秋望原文翻譯及賞析03-18
臨江仙引·渡口原文翻譯及賞析03-24
長(zhǎng)安秋望原文翻譯及賞析4篇03-18
少年游·長(zhǎng)安古道馬遲遲原文、翻譯及賞析03-25
長(zhǎng)安遇馮著原文及賞析03-21
臨江仙·暮春原文、注釋及賞析08-25
臨江仙·點(diǎn)滴芭蕉心欲原文翻譯及賞析3篇03-07
臨江仙·離果州作原文翻譯及賞析2篇02-25
臨江仙·送錢穆父_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-26