男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

梅花落原文及賞析

時(shí)間:2021-07-21 12:47:45 古籍 我要投稿

梅花落原文及賞析

  原文:

梅花落原文及賞析

  中庭多雜樹,偏為梅咨嗟。問君何獨(dú)然?念其霜中能作花,露中能作實(shí)。搖蕩春風(fēng)媚春日,念爾零落逐風(fēng)飚,徒有霜華無霜質(zhì)。

  翻譯:

  庭院中有許許多多的雜樹,卻偏偏對梅花贊許感嘆,請問你為何會如此?是因?yàn)樗茉诤虚_花,在寒露中結(jié)果實(shí)。那些只會在春風(fēng)中搖蕩,在春日里嫵媚的,你一定會飄零在寒風(fēng)中追逐,因?yàn)槟阃接性诤虚_花卻沒有耐寒的本質(zhì)。

  賞析:

  《梅花落》厲漢樂府“橫吹曲。鮑照沿用樂府舊題,創(chuàng)作了這首前所未見的雜言詩。

  詩的起句開門見山:“中庭多雜樹,偏為梅咨嗟。這里的“雜樹。和“梅”含有象征意義。雜樹,“亦指世間悠悠者流”。即一般無節(jié)操的土大夫,梅,指節(jié)操高尚的曠達(dá)賢土。庭院中有各種樹木,而詩人最贊賞的是梅花,觀點(diǎn)十分鮮明。 ·

  下面是詩人與雜樹的對話。 “問君何獨(dú)然?。這句是假托雜樹的問話:你為什么單單贊賞梅花呢?詩人答道,“念其霜中能作花,露中能作實(shí)。搖蕩春風(fēng)媚春曰,念爾零落逐寒風(fēng),徒有霜華無霜質(zhì)。”“念其。之。其。,謂梅花;“念爾”之“爾”,謂雜樹。全句意為,因梅花不畏嚴(yán)寒,能在霜中開花,露中結(jié)實(shí),而雜樹只能在春風(fēng)中搖曳,桂春日下盛開,有的雖然也能在霜中開花,卻又隨寒風(fēng)零落而沒有耐寒的品質(zhì)。在此,詩人將雜樹擬人,并將它與梅花放在一起,用對比的方式加以描繪、說明,通過對耐寒梅花的'贊美,批判了雜樹的軟弱動搖。兩者在比較中得到鑒別,強(qiáng)化,可謂相得益彰。

  本詩主要是托諷之辭,采用雜言,音節(jié)頓挫激揚(yáng),富于變化其一褒一貶,表現(xiàn)了詩人鮮明的態(tài)度。這與作者個(gè)人經(jīng)歷有著密切的關(guān)系。鮑照“家世貧賤。,(鮑照《拜侍郎上疏》)在宦途上飽受壓抑。他痛恨門閥土族制度,對劉宋王朝的統(tǒng)治深為不滿,因此,他那質(zhì)樸的詩句申明確表示了對節(jié)操低下的士大夫的蔑視和對曠達(dá)之士的贊揚(yáng)。這里還包含著寒士被壓抑的義憤和對高門世族壟斷政權(quán)的控訴。詩歌以充沛的氣勢,強(qiáng)烈的個(gè)性,明陜的語言,給讀者以震撼。

【梅花落原文及賞析】相關(guān)文章:

梅花 / 梅原文及賞析02-05

早梅原文及賞析12-26

王安石《梅》原文及賞析12-28

梅花梅原文翻譯及賞析02-05

早梅原文賞析及翻譯01-20

江梅原文翻譯及賞析12-31

詠落梅原文及賞析01-02

念奴嬌·梅原文及賞析07-19

《念奴嬌·梅》原文及賞析03-05

《一剪梅》原文及賞析10-28