賀新郎·纖夫詞_陳維崧的詩原文賞析及翻譯
賀新郎·纖夫詞
清代陳維崧
戰(zhàn)艦排江口。正天邊、真王拜印,蛟螭蟠鈕。征發(fā)棹船郎十萬,列郡風(fēng)馳雨驟。嘆閭左、騷然雞狗。里正前團(tuán)催后保,盡累累、鎖系空倉后。捽頭去,敢搖手?
稻花恰趁霜天秀。有丁男、臨歧訣絕,草間病婦。此去三江牽百丈,雪浪排檣夜吼。背耐得、土牛鞭否?好倚后園楓樹下,向叢祠亟倩巫澆酒。神佑我,歸田畝。
譯文
戰(zhàn)船排列在大江岸旁,這正是朝廷授印諸王,龍形花紋鑄在印把子上。他們要征發(fā)十萬船夫,各州府急得尺馳雨驟一樣?蓢@里巷左邊雞飛狗耽塘。里正從前團(tuán)催到后保,拴成串的壯丁都被鎖進(jìn)空糧倉。批住頭發(fā)就捉去,誰敢搖手表示反抗。
稻子剛好在秋天把花揚(yáng),有位壯丁和生病的妻子訣別在公路口的草地上。妻子說:“這一去江河很多,你要拉纖繩百丈長江上浪濤堆白雪,成排的旄桿上夜風(fēng)吼響。你能受得住土牛鞭打在脊背上?”壯丁說:“快到野祠請(qǐng)巫師,在后因的權(quán)樹下灑酒祭神求神,保佑我回家耕田種根!
注釋
賀新郎:詞牌名。原名《賀新涼》,又名《金縷曲》《乳燕飛》《貂裘換酒》等。雙調(diào)一百一十六字,上下片各十句六仄韻。
纖夫:挽舟的船工。
江口:長江口岸。
天:天子。
真王拜。哼@里指清圣祖遭郡王親王等討吳三桂事。
蛟螭蟠鈕:謂親王帥印的印鈕雕刻作蟠龍形狀。鈕,印鼻。
棹:船槳。
風(fēng)馳雨驟:謂征發(fā)令一下,各地拉壯丁服役,雷厲風(fēng)行。
閭(lǘ)左:秦代居里門左側(cè)的貧民。
騷然雞狗:雞狗不寧,騷,動(dòng)亂不安,
里正:里長,唐制,百家為里,設(shè)里正一人。
前團(tuán)催后保:層層逼迫之意。團(tuán):軍隊(duì)編制單位名。隋制,一團(tuán)有二十隊(duì),團(tuán)有偏將一人。保:舊時(shí)戶籍編制單位。十家為一保。
累累(léi):一連串地。
鎖系空倉后:把抓來的壯丁鎖縛在空倉后面。
捽(zuó):揪住。
敢:不敢。
搖手:表示抗?fàn)?/p>
秀:吐穗開花。
丁男:成年男子。
歧:岔路口。
訣絕:訣別。
三江:此指湖南岳陽之三江,為當(dāng)時(shí)吳三桂軍與清軍爭(zhēng)持之地。
百丈,用以牽船的篾纜。
檣(qiáng):船上桅桿。
夜吼:夜晚的風(fēng)在怒吼之意。
土牛:即春牛,古時(shí)泥塑之以迎春。
叢祠:破廟。
亟(jí)倩:急請(qǐng)。
巫:古代妝神作舞以降神靈的巫婆。
創(chuàng)作背景
詞作于清順治十六年(1659年)。是年五月,南明大將鄭成功與張煌言合兵北伐,攻至江寧(今南京)城下,清廷急籌江防,從長江下游地區(qū)抓了大批民夫來給運(yùn)兵糧的木船拉纖。此詞出于避忌,詞人不得不隱約其辭,以“真王”擬諸親王,以“天邊”擬指京城。
賞析
詞的上片概括強(qiáng)虜民夫拉纖的實(shí)況,下片抒寫丁男病婦忍痛離別的情景,凄愴感人。全詞一氣貫注,筆力渾厚,開頭“戰(zhàn)艦排江口”三句,開門見山地點(diǎn)出了戰(zhàn)爭(zhēng)的.緊張氣氛,籠罩了全篇,這里所使用的是分鏡頭寫法:一面寫千萬艘戰(zhàn)艦排列在滔滔的江邊渡口,另一面寫遠(yuǎn)在天邊的統(tǒng)治者正在派遣親王出征的非凡場(chǎng)面!罢嫱醢萦 笔墙栌谩妒酚洝分许n信的典故。統(tǒng)治階級(jí)對(duì)拜官授印,率兵出征當(dāng)然是非常隆重的,但這種征服戰(zhàn)爭(zhēng)將給人民帶來什么后果,詞篇由此生發(fā),逐層鋪敘。作者沒有從正面描寫戰(zhàn)爭(zhēng),而是把筆鋒緊扣主題,直寫強(qiáng)拉船夫,“征發(fā)”二句,寫朝廷命令各地郡縣火速征集十萬民夫,一場(chǎng)奴役人民的災(zāi)難,猶如急風(fēng)驟雨灑向苦難的人間,弄得廣大鄉(xiāng)村雞犬不寧,這里的“騷然雞狗”前面還有“閭左”一詞,可謂筆力重而用意深。在秦代以富強(qiáng)為右,貧弱為左,此處暗用了陳勝農(nóng)民起義的故事。詞中“嘆閭左”三字,既點(diǎn)出了受壓迫、被奴役的都是貧苦人民,又暗示出當(dāng)時(shí)統(tǒng)治階級(jí)的專橫暴虐!袄镎本湟韵,緊接著寫面目猙獰的地方官吏呵叱著逼迫大批勞苦農(nóng)民拉纖,并把他們當(dāng)作囚犯那樣鎖在空谷倉里。作者曾目睹官吏催逼租稅的兇狠情景,在那種高壓統(tǒng)治的環(huán)境下,被捉民夫連搖手也不敢,這不是夸張,而是悲慘現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí)寫照。
下片“稻花”一句,承上接下而轉(zhuǎn)入另一種境界,點(diǎn)明了時(shí)令季節(jié):深秋霜天,田間稻花飄香。從上面強(qiáng)拉民夫的緊張、悲痛的氣氛中,突然出現(xiàn)一幅鄉(xiāng)村秋熟的自然景象,似乎用了閑筆,其實(shí)作者巧妙的筆法在于;意在言外。詞人通過稻花霜天的物景透露出這樣的意念,恰巧在這繁忙的秋收季節(jié)將來臨的時(shí)刻,統(tǒng)治者不顧農(nóng)事,強(qiáng)拉民夫這樣不僅筆調(diào)清新而意脈不斷,而且包含了作者對(duì)征服戰(zhàn)爭(zhēng)的憤慨和遭難者的同情。接著“有丁男”二句,既與上片相照應(yīng),又展現(xiàn)了丁男病婦在岔路旁草叢間訣別的凄慘情景“此去”三句承上鋪敘“土牛”任意鞭打春牛,它都沒有什么感覺,可是活人的背卻經(jīng)不住皮鞭的抽打。凄慘的聲音,如泣如訴,這是對(duì)統(tǒng)治階級(jí)奴役人民罪惡的血淚控訴,“好倚后園”四句,寫丁男無力反抗,呼救無門的情況下,只能含著眼淚叮囑病弱的妻子。詞以“神佑我,歸田畝”作結(jié),使人感到更加真切、沉痛。
這首詞的藝術(shù)特色是通篇運(yùn)用直敘其事的白描手法,繪聲繪色地勾勒出一幅封建統(tǒng)治階級(jí)到處擄掠民夫、奴役人民的悲慘生活畫面,同時(shí)表達(dá)了詩人對(duì)災(zāi)難深重的貧苦農(nóng)民的同情,因而詩篇具有深刻的社會(huì)現(xiàn)實(shí)意義,從這首具有高度思想性和藝術(shù)風(fēng)格沉雄的詞中,可以窺見陳維崧反映現(xiàn)實(shí)的詞篇中所放射出獨(dú)有的藝術(shù)光彩。
【賀新郎·纖夫詞_陳維崧的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出_詩原文賞析及翻譯08-03
悲陳陶_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-24
《賀新郎·春情》原文、翻譯及賞析02-02
《維清》原文、翻譯及賞析02-02
賀新郎·吳江_蔣捷的詞原文賞析及翻譯08-03
秋詞_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯08-03
春詞_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03