男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

送單于裴都護赴西河_崔顥的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-08-03 14:33:15 古籍 我要投稿

送單于裴都護赴西河_崔顥的詩原文賞析及翻譯

  送單于裴都護赴西河

  唐代崔顥

  征馬去翩翩,城秋月正圓。

  單于莫近塞,都護欲臨邊。

  漢驛通煙火,胡沙乏井泉。

  功成須獻捷,未必去經(jīng)年。

  譯文

  你騎著征馬,翩翩而去;秋天城中,明月正圓。

  匈奴單于你切莫靠近我漢家邊塞,如今我都護將軍正欲蒞臨邊關(guān)。

  漢家驛道中,烽火接連燃起,胡地沙多,井泉難尋。

  功成之后要獻戰(zhàn)利品,你此番北去,用不了一年就可以做到這一點。

  注釋

  單(chán)于:指單于都護府,唐代六大都護府之一。轄治磧南突厥部落諸府州,大約相當于今河套以北地區(qū),治所在云中。裴都護:事跡不詳。都護:官名,都護府設(shè)有大都護、副都護,管轄境內(nèi)的.邊防、行政及各族事務(wù)。

  征:即行,遠行。

  城秋:一作“秋城”。

  單于:這里指少數(shù)民族首領(lǐng)。

  臨邊:一作“回邊”。

  驛:即驛道,此指邊防要道。煙火:即烽火。

  胡沙:指少數(shù)民族居住的沙漠地區(qū)。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。

  獻捷:指戰(zhàn)勝后所獲得的俘虜和戰(zhàn)利品。

  經(jīng)年:即一年,長年。

  賞析

  崔顥的這首《送單于裴都護赴西河》是一首送別詩,也是一首邊塞詩。

  此詩開頭“征馬去翩翩,城秋月正圓”兩句寫詩人送人遠去,而明月正圓,暗寓友人遠去后心中無限惆悵。征馬,點明裴都護遠赴邊庭。翩翩,贊其風度。城秋,點明送別地點和時節(jié)。

  頷聯(lián)“單于莫近塞,都護欲臨邊”寫裴都護遠赴單于都護府鎮(zhèn)守邊關(guān)。這里“單于”既是實指敵人首領(lǐng),又暗點裴都護所往之地,語義雙關(guān)。這兩句以虛擬的告誡敵人的口吻措辭,告誡敵酋不要輕舉妄動,擾犯邊關(guān),襯寫裴都護強大的聲威,諧謔而又豪壯。

  頸聯(lián)“漢驛通煙火,胡沙乏井泉”,邊防要道上烽煙四起,表明此時邊關(guān)形勢急迫,又暗寓了裴都護到任后,邊關(guān)防備嚴密。胡地黃沙漫天,大漠瀚海,缺乏水泉,自然條件惡劣!昂场币痪洌仁菍崒戇叺刂,又暗寓了都護鎮(zhèn)守邊關(guān)的艱辛。

  結(jié)尾“功成須獻捷,未必去經(jīng)年”兩句寫裴都護此去鎮(zhèn)守邊關(guān),不必經(jīng)年就能成功獻捷,呼應(yīng)前面“單于莫近塞”,這既是夸贊和祝愿,也是勉勵。

  這首送別之作,語言樸實,格調(diào)剛健高昂,挾幽并慷慨之氣,風骨凜然,正如徐獻忠所言:“(崔)顥詩氣格齊俊,聲調(diào)倩美,其說塞垣景象,可與明遠(鮑照)抗庭。”

【送單于裴都護赴西河_崔顥的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

送陳七赴西軍_孟浩然的詩原文賞析及翻譯08-03

送李侍御赴安西原文翻譯及賞析01-15

胡笳歌送顏真卿使赴河隴_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

送宇文太守赴宣城_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

送李侍御赴安西原文翻譯及賞析3篇01-15

送遠_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

送當涂趙少府赴長蘆_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

送裴十八圖南歸嵩山二首_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

送元暠師詩_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-09

李白贈裴十四原文翻譯及賞析08-25